Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хагрид 2.0 - Мазай-Красовская Яна - Страница 11
Лесник… Мерлин, как его много. Он действительно сильно волнуется за нее и хочет… ей… чтобы было все хорошо? Беспокоится за род?! Да кто он такой?! Не может быть. Нет, не может быть.
Но так есть. И она знает, что это правда.
Нет, она бредит. Или просто умерла. И это такое… такой… посмертие. За что?!
А потом она услышала звук, от которого сжалось все ее существо, звук, который — она была уверена! — никогда больше не раздастся в этом доме. Дробный топоток маленьких ножек.
— Кто, — она не узнала своего голоса. — Кто… там… так?
— Гарри! — испуганно рявкнули оба мужчины и вымелись прочь, оставив ее в совершенном недоумении.
В коридоре Гарри Поттер упоенно гонялся за Кричером, который счастливо улыбался и все время поддавался, хихикая, когда малыш цеплялся за него, и поддерживая, когда того заносило на поворотах. Увидев их, домовик выпрямился, Гарри схватился за него, провозгласив:
— Мака! Сам! — и гордо уставился на Северуса, а потом потащил к ним домовика, который оказался только за.
— Полукровные гости привели ребенка с кровью Блэков в дом Блэков! — поклонился тот. — Кричер благодарит. Род Блэк не прервется. Ребенок с кровью Блэков чувствует Дом, и Дом чувствует ребенка! Хозяйка выгнала Кричера, но Кричер вернулся, не мог оставить хозяйку, — в глазах с выраженной сумасшедшинкой блестели слезы, но говорил домовик вполне неплохо.
«Значит, одичать и окончательно спятить еще не успел, — подумал Андрей. — Отлично».
— Маленький хозяин позвал старого Кричера, Кричер будет слушать маленького хозяина…
— Думаю, хозяйка скоро не будет против, чтобы Кричер вернулся и к ней, — покивал Хагрид. — Я с ней поговорю.
— Молодые хозяева разбили сердце хозяйки, — завел свое Кричер.
— Хозяйка жива и скоро будет здорова, — перебил его Снейп. — Ее сердцу пока ничего не угрожает. В доме есть укрепляющее?
— Для хозяйки? — недоверчиво спросил тот.
— Ну не для меня же, — фыркнул Северус, и Кричер испарился почти бесшумно.
Когда они вернулись в комнату, Вальбурга попыталась приподняться с дивана, и Андрей бросился к ней чисто инстинктивно — поддержать. Она совсем как его жена двигалась — робко и скованно, перед тем, как… Пришлось усадить ее обратно, видимо, потрясение все же было слишком сильным. Он уже приготовился извиняться, только не знал, с какого конца начать. Вальбурга сейчас вызывала у него очень, очень странные чувства.
— Что я вам такого успела сделать, что вы так… беспокоитесь обо мне? — не выдержала она, не отводя глаз от бодро топающего к ней Гарри Поттера.
— Может, дело в том, что как раз пока ничего? — предположил Снейп самым вежливым голосом.
Она с удивлением посмотрела на него, усмехнулась и хотела уже что-то ответить, но тут до нее добрался Гарри, похлопал по коленям и выдал свое коронное:
— Мама!
Вальбурга поперхнулась.
— Не берите в голову, леди, — снова встрял Снейп. — Он сейчас всех мамами зовет, начиная с меня и заканчивая вот им, — он кивнул на Хагрида.
— Мама, — кивнул Северусу Гарри, и тот развел руками.
Леди Блэк, взглянув на Хагрида, слабо улыбнулась и протянула сухие старческие руки к Гарри.
— Позвольте представить, — прокомментировал Андрей. — Гарри Поттер, ваш внучатый племянник.
— Внук Дореи?
— Он самый.
— И что случилось с Поттерами? Его родителями, я имею в виду?
— Вы не в курсе? Не читали «Пророк»?
— Кричер!
— Да, госпожа Вальбурга, — домовик ткнулся носом в пол, но укрепляющее, кстати, доставил. После чего снова испарился, куда послали, то есть за газетой.
Снейп взял у него флакон, внимательно осмотрел и хмыкнул.
— Что-то не так? — нахмурилась леди Блэк.
— Напротив, — ответил тот. — Хорошее зелье.
— На Блэков всегда работали лучшие зельевары! — Вальбурга поднесла питье ко рту.
— Благодарю вас. Вроде и сами Блэки в этом были не последними.
— В ядах, молодой человек, исключи… За что вы меня поблагодарили?
— Вы сменили зельевара два года назад, верно?
— Откуда вы… Вы знали Регулуса?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Он делал мне заказы. Позвольте наконец представиться, Северус Снейп, мастер зельеварения.
— Мастер? Вы?
Северус молча снял с левой руки небольшой перстень-печатку и протянул ей вместе с ее же опустевшим пузырьком для зелья.
— Сличите клеймо.
— Невероятно… Сколько вам лет? — леди Блэк вернула ему перстень, но продолжала сжимать в пальцах пузырек.
— Двадцать один.
— Как семейный зельевар Блэков, вы отныне имеете право приходить в любое время, предупредив меня, находиться в доме и пользоваться частью библиотеки и лабораторией, — заявила Вальбурга.
— Благодарю за оказанное доверие, — в глазах Снейпа зажегся интерес — о библиотеке Блэков он был наслышан, да и Регулус его пару раз успел облагодетельствовать парой ценностей из семейного собрания.
— Когда я могу осмотреть… место работы и какие зелья будут необходимы в первую очередь?
— Вы так любите работать, мистер Снейп? Это прекрасно…
— Зельеварение — его страсть, — встрял Андрей, но его смерили таким взглядом, что слова едва не вернулись к нему обратно в рот.
«Вот, значит, леди какая, когда чувствует себя бодрей, — прищурился он. — Да, поначалу я был о ней лучшего мнения. Забавно, я, кажется, обиделся».
И встретился с внимательным взглядом Вальбурги — она медленно кивнула. А ведь пикировка с ней могла бы получиться очень интересной, вот только при условии, что леди больше не будет столь эмоционально реагировать. В конце концов, для ее здоровья это может быть довольно опасным, как выяснилось. А Вальбурга нужна ему… им живой, здоровой и максимально дееспособной. И вообще они здесь по делу.
— Сударыня, вы знаете, что ваш младший сын совершил подвиг?
— Что? — Вальбурге моментально стало все равно, кто перед ней, она бы и с кентавром, и с паршивой вейлой говорила бы. — Что ты знаешь о Регулусе?
— Позовите Кричера и прикажите ему принести вещь, которую оставил Регулус. Без этого рассказ мой будет не полон.
— Кричер! Я знаю, ты все слышал. Исполняй. Говори!
Снейп, занимающий Гарри какими-то трансфигурированными фиговинами — что это такое, Андрей определить так и не смог, а спросить потом забыл, насторожился. А потом последовало бурное объяснение — про Лорда и крестражи, про Регулуса, про Сириуса, который невиновен, но, кажется, уже в Азкабане…
Леди Блэк, казалось, была ни жива, ни мертва от таких новостей. Ее губы твердили «не верю», но она так жадно ловила каждое слово, что было понятно — это лишь самообман, самозащита, так что Андрей кивнул Снейпу, а тот, умница, порылся в собственных карманах и вручил мадам успокоительное.
— Регулусу уже не помочь, но я бы хотел доставить хотя бы его тело, — закончил Хагрид. — А потом нужно будет заняться Сириусом. Невиновный не должен находиться в Азкабане.
— А предатель должен получить свое, — в голос дополнили леди Блэк и Снейп и переглянулись.
— Работаем, — Андрей кивнул. — Кричер сможет перенести нас туда, где он оставил хозяина?
— Я пойду с вами, — заявила хозяйка дома.
— Вряд ли это будет разумно, — Северус выдержал ее взгляд спокойно, но Андрей заметил, как дернулась его рука. — Вам необходимо восстановиться, а на это уйдет пара дней минимум. Можем ли мы себе позволить промедление?
— Это исключено, — поддержал его Андрей. — Я бы сходил прямо сейчас. Но… у Кричера хватит сил аппарировать меня?
— Я и сам прекрасно справлюсь, — заверил Снейп их обоих.
— Кричер, — нахмурилась леди Блэк. — За зельевара отвечаешь головой.
Снейп изумленно взглянул на нее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Блэки не любят признавать свои долги. Но всегда их платят.
В это время они услышали детский визг, и разом сорвались с места. Гарри, о котором в пылу страстей и новостей забыли, добрался-таки до того самого черного барельефа в прихожей. Он забрался на троллью ногу и, держась за стенку, совал пальчик прямо в пасть жуткой демонической роже, а когда та пыталась его цапнуть страшными кривыми, но острыми зубами, отдергивал руку и заходился от хохота.
- Предыдущая
- 11/67
- Следующая

