Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ход конём (СИ) - Сью Элизабет - Страница 25
При каждой попытке остановиться и разорвать наши отношения, все шло по одному месту. Сначала этот дурацкий договор, потом обнародование наших отношений, предложение продолжить и наконец, исчезновение Каролины.
Когда моя девочка пропала, мне сорвало крышу, я как лебедь искал свою единственную и потихоньку сходил с ума от тревоги, беспокойства и бессилия.
Но настойчивость отца и ультиматум, что я лишусь всего, привёл меня сюда, прямо к ней, к моей зависимости. Когда я увидел Каролину, идущую под руку с Дэвидом, думал сорвусь прямо тут, при всех, сорвусь и убью обоих.
За прошедший месяц я слишком часто представлял Каролину в объятьях другого мужчины и каждый раз воображение рисовало один и тот же конец, срыв и уничижением ее, его и себя.
Я удержал зверя, но все же решил проучить девчонку и залез к ней в голову. Кто же знал, что Дэвид, этот глупец, решит вытолкнуть меня из чужой головы, впрочем, как и сама Каролина. Ментальное воздействие было колоссальным, я не на шутку испугался за жизнь своей девочки. И пока Каролина приходила в себя, я поклялся, что больше никогда и ни за что, не влезу к ней в голову.
Немного успокоившись, покидаю пустой кабинет и возвращаюсь к напыщенным гостям мракобесия.
Осматриваюсь, прислушиваюсь и понимаю, что Моретти нигде нет. Все гости вяло передвигаются по залу и потихонечку напиваются от скуки. Все это печально зрелище наводит только на одну мысль, они никому, ничего не рассказали.
Следую примеру семьи Моретти и сваливаю из этого ада. На подъезде к нашему семейному особняку прихожу в нормальное состояние и полностью осознаю какую глупость натворил. Психанул и выдал свой козырь Каролине, девчонка слишком горда и вместе с тем глупа, начнет действовать немедленно. Наверное, уже присела на уши Льюису, и просит его найти достойного ей жениха, любого, только не меня.
— Баран, — посыпаю голову пеплом за опрометчивость.
Заезжаю в гараж, паркуюсь и тут же набираю Льюиса Моретти, я должен поставить его перед фактом что Каролина моя, думаю старик не будет против.
Усмехаюсь, представив, как Моретти старший, будет облизывать меня со всех сторон.
Долгие гудки в трубке сменяются на голос робота. Отключаюсь и отбрасываю телефон на пассажирское сидение:
— И где этого старика носит?!
Выдыхаю и решаю заняться отцом. Не уверен, что он будет в восторге от союза с Моретти, ведь теперь их статус намного ниже чем пять лет назад, но у него не будет выбора. Я попросту ему его не дам.
Выбираюсь из автомобиля и иду на поиски отца. Нахожу старика в кабинете, он как всегда преумножает состояние Дефо. Казалось бы, куда больше? Наша семья и так самая влиятельная, но ему все мало. После смерти мамы, отец женился во второй раз на своем бизнесе.
— Ты рано, — вместо приветствия, ворчит отец.
— Все что мне нужно было я узнал, — прохожу вглубь помещения и без приглашения плюхаюсь в кресло напротив отца.
— И что же ты узнал?
Усмехаюсь: — Я нашел Каролину, — решаю не тянуть кота за…
— Это девка уже нашла тебе замену? — скалится старик.
— Нет, она нашла брата, Дэвида Моретти. Слышал о таком?
— Не смешно, — хмурится отец и возвращает взгляд к бумагам.
— Поздравляю отец, скоро твоя давняя мечта исполнится. Я женюсь.
— Нет! — старик краснеет и со всей силы ударяет столешницу раскрытой ладонью.
— Да, ты мечтал, чтобы твой сын женился на девушке из семьи высших, это я и собираюсь сделать. Чем ты так недоволен?
— Кто угодно только не она, — рычит старик сквозь зубы.
— Только она и никто другой, — произношу с победной улыбкой.
12 глава
Выныриваю из темноты, но не спешу открывать глаза, мне слишком гадко, боюсь даже представить, что будет с открытыми глазами.
Минут десять пытаюсь облегчить свои страдания, но у меня ничего не выходит. Да, я целитель, но очень слабый и единственное, что может мне помочь, это крепкий сон. Я истощена, во мне совершенно нет энергии, весь организм работает на резервных запасах.
Пересилив себя, я все же приподнимаю тяжёлые веки и тут же закрываю обратно, слишком ярко.
— Гадство, — выдаю хрипло.
— Очнулась? — слышится голос Дэвида.
— Что ты мне вколол? — снова пытаюсь открыть глаза, но быстро оставляю это гиблое дело.
— Ничего особенно, обычное снотворное. Оно не опасно даже для детей и беременных, я проверил.
— Ты что усыплял беременную женщину? — спрашиваю ровным голосом, так как физически не способна сейчас на какие-либо эмоции.
— Нет, просто прочёл инструкцию.
— Почему мне тогда так плохо? — прислушиваюсь к своему организму и не нахожу никаких следов лекарственных средств, а это значит сплю я уже достаточно долго.
— Потому что, ты практически убила себя. Твой организм истощен, врач вообще сказал, что ты будешь спать не менее пяти суток, а прошло только три дня.
— Три дня?! Боже… — я усиленно напрягаю голову в попытке вспомнить все и у меня к сожалению, это получается.
— Мне нужно поговорить с твоим отцом, — хриплю и пытаюсь приподняться на локтях, но безуспешно. Руки не держат, дрожат и подгибаются под весом моего тела.
— Куда ты собралась?! Спи, все разговоры потом, ещё не хватало, чтобы ты умерла сразу же после того, как тебя признала моя семья, — рычит Дэвид.
— Ого, сколько беспокойства за меня, — колкость сама собой вылетает из моего рта.
— Я неправильно выразился, — оправдывается мужчина.
— Пофиг, мне нужно поговорить с твоим отцом, — упрямлюсь, но прекрасно понимаю, что быстрее помру, чем встану с этой кровати.
— Все потом, сейчас спи, — Дэвид натягивает одеяло мне до подбородка.
— Альфред хочет сделать меня своей женой, а я лучше сдохну, — издаю нервный смешок.
— Этого не будет! — мгновенно выдает братец. — Я поговорю с отцом на эту тему, а ты спи, — бросает напоследок и покидает комнату в которой я нахожусь.
Как только дверь за Дэвидом закрывается, я тут же снова расслабляюсь и проваливаюсь в крепкий сон.
***
Спустя еще три дня, я наконец-то прихожу в норму и практически полностью восстанавливаюсь. Слабость ещё живет в моем теле, но я уже могу самостоятельно двигаться и самое главное самостоятельно ходить в туалет.
Все время пока балансировала между сном и явью, рядом со мной находилась сиделка. Каждый раз, когда я просыпалась, она хватала телефон и звонила Дэвиду, который тут же прибегал ко мне и рассказывал свежие новости.
Мужчина, как и обещал, переговорил со своим отцом и тот после длительного сопротивления все же согласился не принимать предложение Альфреда. Но чтобы не обижать влиятельную семью отказом, Льюис Моретти сказал, что я уже обещана другому.
Именно поэтому я сейчас сижу в коротком, коктейльном платье пудрового цвет и жду, когда стилист закончит работу с моими волосами. Чтобы встретить своего будущего мужа при полном параде.
И вот когда последняя прядь волос была завита, в комнату неожиданно постучали. Ожидая увидеть лицо Дэвида, я приглашаю гостя войти, но вместо старшего сына вижу ее, Манни Моретти.
Девушка стилист тут же напрягается и начинает дрожать. Манна редко покидает свою комнату, а когда покидает, то многочисленный персонал дома накрывает паника.
Отпускаю стилиста и разворачиваюсь лицом к молчаливой Манне.
— Привет, — говорю спокойно, в отличие от персонала, у меня совершенно нет страха перед сестрой Дэвида.
— Ты его любишь? — спрашивает ровным, безэмоциональным голосом девушка.
— Фабьена?
Я прекрасно понимаю, что девушка говорит не о пятидесятилетнем старике, который прибудет в этот дом в ближайший час, чтобы оценить свою будущую невесту. Манна говорит об Альфреде, хоть девушка и проводит все время в своей комнате, но она в курсе всего что происходит в этом доме. Льюис Моретти каждый день навещает свою любимую дочь и несколько часов подряд рассказывает ей все и обо всем. Для отца срыв дочери и последующие изменения стали болезненным ударом и даже сейчас спустя пять лет он во всем винит себя.
- Предыдущая
- 25/34
- Следующая

