Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Кино, масоны и любовь (СИ) - Чайка Лариса - Страница 52
— Хорошо, звони, я согласен.
ГЛАВА 43
Заседание нашего военного совета состоялось через три часа после моего звонка Стефану. Он ввалился к Ирвину пьяным в стельку и в губной помаде в самых неподходящих местах.
— Габи, — заревел он с порога. — Этот Фрид просто Железный Человек. Я его спаивал, спаивал, спаивал, спаивал…. В результате — я никакой, а он свеж и бодр как огурец. У вас есть что — нибудь выпить?
— Стефан, — я подставила ему плечо и потащила по направлению к ванной.
— Габи, Габи, я сам, — Ирвин перехватил мою инициативу, отобрал у меня вибрирующего Стефана и, взвалив его на плечо, сам потащил в ванную комнату. — Приготовь нам чая, и в холодильнике должна быть минералка.
Через двадцать минут мокрый, взъерошенный, но уже полностью трезвый режиссер сидел в банном халате Ирвина на широком кухонном диване.
— Габи, скажи ему, — Стефан сердито сопел и косил одним глазом на олигарха, — что в следующий раз я ему отомщу. Совсем не обязательно было ронять меня в бассейн.
— Стеф, не капризничай. Нужно же было привести тебя в порядок? Ты был нам нужен трезвый.
— Хорошо, уронил один раз. Ну, ладно, парочку, но не пять раз в подряд. И еще держал мою голову под водой, я думал, что он утопить меня хочет.
Я удивленно посмотрела на Ирвина. Что, черт возьми, происходит? Он только пожал плечами.
— Стефан никак не собирался трезветь, я просто его немного встряхнул.
— Ага, встряхнул, — Стефан уже напрямую уставился на Ирвина. — Ты меня чуть не утопил.
— А ты бы поменьше язык распускал.
— А ты руки.
— Так, все, хватит! — закричала я. — Брейк. Стефан, ты будешь нам помогать? Если нет, то езжай, пожалуйста, домой.
— Помогать? В чем?
— Нам надо перехитрить Фрида, спасти меня от его посягательств, а может быть даже от смерти, мы еще не знаем. А Ирвину надо спасти карьеру.
— Ну, конечно, Габи, я с вами. Насолить Фриду для меня дело чести, спасти тебя, дорогая — дело моей души, а вот мистер Брайс, мне кажется, сможет и сам о себе позаботиться.
— Стефан, прекрати, — я поддала в голос строгости, так мама ругает нашкодившего сынка.
— А чего он меня топил, Габи?
— Все, ты мне надоел, забирай свои шмотки и выметайся отсюда, без тебя справимся.
Но я — то знала, что никуда теперь Стефан не уйдет, хоть метлой его отсюда гони. Так и случилось
— Ну, ладно, ладно. Дайте мне водички попить. И будем считать, что инцидент исчерпан. Рассказывайте, в чем сыр — бор?
Мы заседали три с половиной часа. Криков было множество, и естественно, почти все они принадлежали Стефану, когда он защищал то одну, то другую свою идею.
Ирвин говорил только по делу, в основном рассказывая и объясняя нам, что и как у них устроено, делал дельные замечания по нашему плану, и тогда Стефану приходилось додумывать, досочинять то, что подвергалось критике со стороны Главы Совета.
Я тоже спорила и кричала, особенно когда Стефан хотел мне поручить такое… такое… Вне себя, я перешла на нашу обычную пикировку. И так бы мы упражнялись долго и упорно, если бы в разгар оной, мой взгляд не остановился на Ирвине, который смотрел на нас расширившимися от ужаса глазами. Я заткнулась на полуслове, извинилась перед мальчиками и трусливо сбежала в туалет. А когда вернулась, обстановка была уже рабочая, никто мне и слова не сказал.
Наконец, план был составлен, обсужден и принят за основу. Действовать решили сразу же, с завтрашнего дня. А пока, поужинали в теплой компании, Ирвин даже пытался оставить Стефана у себя в особняке на ночь, но наш гордый режиссер тряхнул головой, передернул плечами и важно заявил, что не намерен нас стеснять и вообще привык спать дома (на что я только хмыкнула). Потом несколько раз трагически вздохнул и отправился домой. На мой взгляд — переигрывал, мерзавец!
***
Утром меня разбудил звонок Стефана.
— Привет, дорогая! У меня отличные новости. Я сегодня разговаривал с Теодором. Наш вопрос по переходу в его медиахолдинг уже решен. Будем подписывать документы, но тут, понимаешь ли, есть небольшая проблемка. Давай сегодня вечером встретимся на киностудии, мы с Алеком работаем над монтажом, поэтому я отлучиться не смогу. Часикам к семи подгребешь?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Стеф — а–ан, когда уже ты от меня отстанешь? У меня могут быть свои дела. Решай свои вопросы без меня. Мне надоело быть тебе мамкой, нянькой и вообще…
— Габи, Габи, — законючил режиссер, — это такой вопрос, который я без тебя и Ливси решить не смогу.
— Ливси? А при чем тут Ливси?
— Это не телефонный разговор. Приезжай и все узнаешь. Только скажу одно — у нас открываются невообразимые перспективы. Приезжай, крошка, ты будешь довольна.
— Ну, что с тобой делать? Хорошо. Я буду.
Я нажала на отбой и огляделась. Надо срочно прошвырнуться по магазинам, во мне проснулся шопоголик. Ирвина уже не было. Я покачала головой, когда он успел выспаться?
Мы заснули на рассвете, долго— долго занимались любовью, а потом еще обсуждали наш план. Я — то не выспалась, это точно, и еще полдня буду ходить как сомнамбула, а вот Ирвин уже уехал на работу.
Душ, кофе, а потом по магазинам, и надо заехать домой, в свою квартирку, отдать кое — какие распоряжения миссис Торси.
Все шло по моему плану. Я заехала домой, переговорила с домработницей, дала ей важные поручения, а потом с чистым сердцем отправилась в центр опустошать бутики и торговые центры.
Накупила себе всякой всячины — нижнее белье, косметика, духи, два брючных костюма, четыре платья, пять пар обуви, песцовый полушубок, кучу разных поясов, внушительную коробку бижутерии. А потом я увидела ее — шляпку моей мечты. Она смотрела на меня с витрины шляпного отдела и просто притягивала мой взгляд. Я как завороженная вошла в шляпный отдел и попросила продавщицу принести мне ее примерить.
Меня, конечно же, сразу узнали, и скоро весь персонал этого отдела любовался на то, как я меряю шляпку «а ля Одри Хепберн».
— Что — то не то, — протянула я.
— Вам очень идет, мисс Вареску, — принялась меня убеждать одна их продавщиц.
— Нет, — я капризно выпятила губу, — цвет не мой.
Шляпа была черная, почти точная копия хепбернской из «Завтрака у Тиффани», с бежевой окантовочной лентой. Красивая шляпа и очень мне шла, но мне шлея попала, сами знаете куда.
— Нет, — я опять капризно откинула голову, — эта лента не идет к цвету моих глаз.
— Зато сливается с вашими волосами, — попыталась уговорить меня продавщица.
— Вот именно, сливается. Я не хочу, чтобы у меня что— то сливалось. А есть у вас такая же, но с голубой лентой?
— К сожалению, нет. Эта шляпка эксклюзивный вариант, такой точно ни у кого не будет, мисс Вареску.
— Я хочу эту шляпу, но не хочу такую ленту. Подумайте, что можно сделать?
— Если вы подождете, я вызову мастера, и он заменит вам бежевую ленту на голубую, мисс Вареску.
— Да, я хочу заменить ленту, но шляпа мне нужна сегодня. Плачу вдвое от стоимости, но сделать это надо быстро.
— Не волнуйтесь, я немедленно приглашу мастера, и он все сделает. Пока вы посидите где — нибудь в кафе в нашем торговом центре, все будет готово.
— Я не намерена сидеть в каком — то кафе, в каком— то торговом центре. Пускай он сделает эту шляпу, и вы мне отправите ее с посыльным.
— Хорошо, мисс Вареску, — продавщица уже поняла, что связываться со мной бесполезно. — По какому адресу послать вашу покупку?
Я черканула пару строк.
— Это адрес киностудии. Я хочу, чтобы вы отправили шляпку туда, к семи часам, максимум к половине восьмого. Как вас зовут?
— Элис, мисс Вареску.
— В чем, кстати, она будет упакована? Мне бы хотелось посмотреть.
— О, мисс, у нас фирменные упаковки. Шляпка под старину, и упаковка в стиле 40–50 —х годов.
— Покажите.
Девушка послушно принесла мне картонную коробку, напоминающую упаковку от торта.
— А в середине что? — Я сунула нос в коробок, — пускай тут будет побольше такой хрустящей бумаги, упакуйте, как следует. Не хватало еще, чтобы моя шляпка напиталась микробами.
- Предыдущая
- 52/57
- Следующая

