Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
От океана до степи (СИ) - Стариков Антон - Страница 218
Закончивший с таскотней Дримм похвалил детей (за убитого илайна), повернул рычаг, укрепил барьер, взвел стопор (ворот), по быстрому пополнил отряд за счет валявшихся под ногами тел и отправился исследовать очередную базу, но часто возвращался, проверить как у детей дела. Примерно через полчаса он взломал очередную дверь, убил очередного илайна с серпом и вывалился в длинный зал-коридор, вдоль стен которого тянулись большие наспех сделанные клетки, внутри них ходили, стояли, сидели, лежали сотни представителей народа квелья…
— Откуда чужак знает наш язык? — нестарый еще квелья по имени Хлип с нескрываемым подозрением смотрел на него, остальные квелья молча и напряженно ждали ответа.
— Меня научил один из вас, шаман племени, в котором я жил, — ни в одном слове не солгал Дримм.
— Что-то я не слышал про племя, где жил бы чужак, да еще бы такой, которого учили языку? -
— Мир велик, — пожал плечами фейри, — неужели ты хочешь сказать, что знаешь все племена? -
— Нет но…, - квелья хотел было пойти на новый круг, но Дримм ему не дал.
— Все это можно выяснить потом, а сейчас у нас много других дел! -
Слова Дримма вызвали перешептывания среди квелья и округлившиеся глаза Хлипа.
— Это какие у НАС совместные дела? — осторожно уточнил Хлип, привычно не ожидая от судьбы ничего хорошего.
— А вы собираетесь сидеть здесь вечно? — Дримм махнул в сторону открытых клеток. — Или все-таки хотите убраться отсюда подальше? -
В толпе слова Дримма поддержали:
— Чужак прав, надо уходить. —
— Ящеры вернутся и накажут нас за побег! -
— Но можно ли верить чужаку? -
— Бежать! -
— А если ящеры бросятся за нами в погоню? -
— Главное выбраться из-под земли и дойти до леса… -
— А как же дети? -
— Путь через пещеры займет много лунных циклов. —
— Детей не вернуть — так распорядились духи. —
— Может быть не стоит рисковать, вернуться в клетки и подождать? -
— Чего!? Пока нас по одному уволокут в котел!? -
— Подождем возвращения бородатых! Они обещали вывести нас домой! -
— Нет твоих бородатых и не будет! Раз за столько времени не вернулись отомстить за своих! -
— А вдруг по пути на нас нападут …. (незнакомое Дримму слово)?! -
— Так что сидеть и ждать неизвестно чего?! Лучше уйти с чужаком и испытать судьбу! -
Квелья настолько увлеклись, что даже на некоторое время забыли про освободившего их чужака и, несмотря на попытки Хлиппа их успокоить и призвать к тишине, все яростнее спорили друг с другом. Хотя оно и понятно — решалась их дальнейшая судьба. Как Дримм и думал, со взрослыми квелья оказалось сложнее чем с детьми. В конце концов хор тех, кто предлагал уходить, оказался сильнее немногочисленных голосов за то, чтобы остаться и ждать неизвестно чего. Хлип, хоть и не доверял чужаку, вынужден был учитывать мнение племени, тем более вождем он стал совсем недавно, уже в этих клетках, и не пользовался таким авторитетом как настоящий, провозглашенный по всем правилам вождь.
Как только шум немного утих, Хлип задал конкретный вопрос:
— Что ты предлагаешь, чужак? -
— Я предлагаю вам выбраться отсюда и обещаю вас охранять. Ну а дальше, это вы должны предлагать — насколько я знаю, вам известен путь из этих подземелий? -
— Да, недалеко есть большая дверь, за ней длинный тоннель, он выводит в земли под каменным небом (огромные пещеры), если долго-долго по ним идти, можно выйти под солнечный свет. Но под каменным небом темно, мало еды и много опасностей. —
— Ничего, — Дримм остался доволен ответом, — здесь опасностей еще больше, а еда есть, немного, но есть. —
Слова Дримма нашли живой отклик в толпе, хотя некоторые скептики пробовали возражать, но их робкие и неуверенные в своей правоте голоса терялись в одобрительном гуле большинства.
— Постой! — неожиданно вздрогнул Хлип и протянул к фейри руку. — Откуда ТЫ знаешь, что НАМ известна дорога отсюда? Кто тебе сказал?! -
— Ах да! — фейри несколько наигранно хлопнул себя по лбу и выложил приберегаемый до времени, но уже ненужный козырь на стол: — Недавно я освободил с полсотни детей вашей расы, они-то и рассказали мне все: и как вы попали сюда, и где вас держат, и про путь наверх. —
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Ваяса! — выкрикнула какая-то женщина, другая заплакала, за ней третья, и вообще толпа качнулась вперед, а учитывая что квелья было не мене 8 сотен, то даже Дримму стало не по себе.
— Чужак, ты правда освободил наших детей?! — Хлип не сумел сдержать возбуждение и вскочил. Дримм же, несмотря на неприятные ощущения от сотен нависнувших над ним мохнатых фигур, сохранил лицо и остался сидеть.
— Да, они наверху. —
— Их надежно охраняют?! Сколько с ними воинов твоего народа?! Там остались ящеры?! — Хлипа перебила женщина-квелья, что пробилась через толпу и буквально вцепилась Дримму в плечо. Вцепилась с такой силой, что фейри почувствовал ее хватку даже сквозь доспех.
— Да, они под надежной охраной. Воинов моего народа там нет — я один, есть примерно столько же детей моей расы, их держали вместе с вашими. Ящеров не осталось — я их много убил, хотя может и прячутся где два-три-пять, вряд ли больше, — Дримм не пытался освободиться от хватки и ответил, глядя в обеспокоенные материнские глаза.
— Так кто же охраняет детей раз нет воинов? — недоуменно спросил его Хлип и аж отшатнулся, как и почти вся остальная толпа, когда услышал честный ответ:
— Живые мертвецы. —
Хватка женщины стала сильней, а в глазах появился страх, нет — ужас.
— Мои живые мертвецы, — поспешил уточнить Дримм, — я их поднял. Они опасны только для врагов, детей они не тронут. -
Ужас в глазах женщины-квелья отступил, а к Дримму потянулись и другие протолкавшиеся сквозь толпу женщины, видимо матери освобожденных детей.
— У нашего народа под запретом такое колдовство, — несколько осуждающе начал Хлип.
— Прекрасно, но я не квелья, — напомнил-осадил его Дримм. — Кстати, мне пригодится помощь чтобы запутать за нами следы, среди вас найдется шаман? -
— Да что эти могут?! — несколько презрительно передернул плечами Хлип. — Только жрать в три горла и плясать объевшись грибами! Когда пришла настоящая опасность, они нам ничем не помогли! — Слова Хлиппа вызвали разной направленности шепотки, но большинство поддерживало сказанное.
Дримм поднял бровь — насколько он успел узнать квелья пока жил среди них, отношение к шаманам было совсем другим.
— Так есть или нет? -
— Вождя и всех шаманов убили еще … (вновь неизвестное слово), остался только самый слабый из учеников, его пропустили. Вот он-то как раз принес племени куда большую пользу чем вождь и шаманы — пока мы были здесь приманивал крыс, если бы не он, многие бы умерли от голода. Литок, иди сюда, пропустите его, — обратился к толпе Хлип.
Вскоре перед Дриммом и выборным вождем предстал худой юноша-квелья 16–17 лет. Ни особой косы, ни вплетенных в шерсть амулетов — с первого взгляда и не скажешь что шаман, со второго и третьего впрочем тоже.
— Мне нужно будет сделать Листопад, Спутанный след, Сам в себе отражен, — сразу перешел к делу Дримм.
— Про Спутанный след я слышал, — шаман, вернее ученик, явно робел и неуверенно поглядывал на Хлипа, — но это слишком сложно, учитель не успел мне показать, а про остальное я не знаю. —
— Ладно, тогда я сам все сделаю, — отмел все возражения Дримм, — тебе нужно будет помогать, заодно подучишься. —
— Но ведь Спутанный след — магия нашего народа, как ты можешь ей владеть?! — не только в глазах ученика появился вопрос.
— Я могу! Я любую магию могу, любого народа, любого племени, любой расы, — не удержался и несколько прихвастнул Дримм (прихвастнул, но не соврал).
— Тогда ты бог, — со страхом посмотрел на него ученик. Среди квеля в очередной раз прошелся шум коротких реплик, и толпа снова подалась назад, исключение, несколько женщин с полными надежды лицами.
— Был бы я богом, разве мне нужно было бы возиться со всякими магиями и нуждался бы я в твоей помощи? — ответ Дримма несколько притушил испуг, ученик задумался.
- Предыдущая
- 218/310
- Следующая

