Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Легенда о мальчике, что учился дышать (СИ) - "chuckcloud" - Страница 134
Братья, один преисполненный решимости, а второй безысходности, приняв для храбрости танзанийского амфетамина, двинулись вперед, к девушкам, которые, кажется были не то что сестрами — двойняшками. Парни были уже на полпути к цели, как вдруг…
— Эй! — окликнул кто-то сержанта, потянув его за подол дубленки.
— Что за… — охуел Харди до неузнаваемости, обернувшись и увидев перед собой льва.
Тот сомкнул пасть на овечьей опушке его дубленки и, уставившись на него глазами цвета грозовой тучи, прорычал что-то на львином.
— А ну-ка, отвали от моего братишки! — заругался на хищника Джейк, потянув сержанта на себя.
Но лев, кажется, не понимал человеческого, а скорее всего и вовсе не собирался слушать советчика из шара. Он оскалил зубы и начал трепать дубленку из стороны в сторону.
— Сука-бля, что за шляпа?! — вопил Харди, охуевая с каждой секундой все хлеще и хлеще. — Бляяяя, он меня сейчас пизданет!
— Кажется, он хочет забрать твою дубленку, — обеспокоенно сказал Джилленхол, упершись ногами Тому в живот и из-за всех сил пытаясь высвободить его из львиной хватки. — Томми, отдай ее, он отстанет от нас, да мы пойдем куда шли…
Услышав эти слова, лев и вовсе взбесился, встал на задние лапы и повалил обоих братьев на землю. Следом он тут же вцепился в рукав и стал разрывать его на мелкие клочки.
— Сука, что происходит?! — орал сержант, заталкивая себе в нос несоизмеримо большую в сравнении с ноздрями порцию порошка.
— Бля, лев, отъебись! — оскалился и Джейк, словно глупая маленькая шавка.
Когда дубленка лишилась рукава, лев принялся грызть воротник, пытаясь стянуть верхнюю одежду с Тома.
— Ебал я в рот эти путешествия! — бился в агонии хищного нападения Харди, но дубленку отдавать не намеревался. — Пиздюк, давай уедем отсюда!
— А как же девчонки? — округлил глаза парень из шара, махнув рукой в сторону девушек, которые беззаботно фотографировались на фоне льва, напавшего на двух людей.
— Нахуй шмар! Тебе что — в Штатах их мало? — решил воспользоваться ситуацией Том и слиться с этого нахуй ему не нужного знакомства.
— Ну ладно… — грустно проскулил Джилленхол. — Давай уедем, только обещай, что по приезду мы пойдем куда-нибудь — в бар там, или клуб, и с кем-нибудь познакомимся!
— Нашел, сука-бля, время! Может потом об этом поговорим? — перевел тему Том, которому лев уже принялся легонько кусать спину. — Вот вернемся в Сиэтл и обсудим эту дрочь.
— Ну-ну, Томми, ну-ну, — ухмыльнулся Джейк и отпустил гриву льва, в которую вцепился зубами. — Эй, помогите нам! Мы хотим закончить сафари! — стал он истошно орать и звать гида, которого, к слову, уносил вдаль, насадив на свой рог, носорог.
— Сукааа, он сейчас меня сожрет! — кричал, страшась смерти, сержант, застегивая дубленку на все пуговицы.
— Эй, девчонки, помогите! — позвал девушек у озера Джилленхол. — Позовите кого-нибудь из взрослых!
Сестры обернулись и непонимающе уставились на душераздирающую сцену, после чего стали что-то обсуждать между собой.
— Не надо звать шмар, сука-бля, — нес хуету Харди, не оставляя надежду спасти дубленку, ведь в ней, в карманах, припасено слишком много наркотиков.
— Эй, парни! Все в порядке? — крикнула рыжая, сложив ладони в рупор. — Мы можем позвать нашего деда, он укротитель кошек!
— Да, да! Пожалуйста, красавица! — начал невзначай флиртовать Джейк, эффектно проведя по волосам пятерней.
Девушка что-то сказала сестре-блондинке, и та, подкатив глаза, неторопливо побежала в сторону еще одного Джипа, видневшегося на горизонте.
Вдруг лев поднял морду и посмотрел в сторону девочек. Он прищурился, перевел взгляд на братьев, которых прижимал своим весом к земле, после чего одним рывком сорвал с сержанта драную дубленку и быстро ретировался.
— Фуууф, — выдохнули парни в один голос, упав ничком на песок.
Но тут, откуда не возьмись, над ними в прыжке пролетел гепард и глупой пулей рванул к сестрам.
— Аааааа! — завизжала рыжая, остолбенев от ужаса. — Нина, осторожно!
Блондинка набегу обернулась и, увидев погоню, прибавила скорости. Гепард пробежал мимо рыжей и устремился прямиком за Ниной.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Бля, Томми, кажется, надо помочь девчонкам, — почесал макушку Джейк, сев на земле.
— Нахуй! — рявкнул Том, поднимаясь на ноги и отряхивая скамы от невообразимого слоя пыли. — Не собираюсь я, сука-бля, никому помогать! Нам что-то хуй кто помог!
— Так-то блондиночка уже побежала за помощью, — пытался вразумить брата Джилленхол, глядя как Нина мчалась от гепарда, который был совсем не похож на рекордсмена по скорости среди зверей. Он бежал еле перебирая лапами и постоянно спотыкаясь о кучи зебрового дерьма. За ним вслед пустилась и вторая сестра, дабы помочь Нине и спасти ее от нападения хищника.
— Пизда я смотрю сама неплохо справляется! — отмахнулся Харди, навскидку оценив дистанцию между зверем и девушкой. — Все, поехали, сука-бля, отсюда! — развернулся он и походкой покусанного ебаната двинулся к Джипу.
Парень из шара тяжело вздохнул, бросил напоследок взгляд на убегающую рыжую девчонку и поплелся за братом, надув нижнюю губу.
Том и Джейк запрыгнули в Джип, на котором их сюда привез гид. Сержант наотрез отказался вести машину, ведь мало того, что он не умел, так еще и заявил, что у него стресс и ему требуется расслабиться. Джилленхол пожал плечами и сел за руль, несмотря на то, что ни разу до сего дня не сидел за ним. Харди угостился наркотиком, который смог отыскать в кармане скамов, пригостил также и брата, после чего Джип, безумно зарычав, тронулся с места, покидая это проклятое Богом место.
========== Глава 67: Шлюхи ==========
Сентябрь, 2003 года. Сиэтл.
— Томми, давай-ка вставай и иди принарядись, — приказал стилист из шара, войдя в гостиную еврочетырешки. — Сегодня едем в клуб.
— Понял, сука-бля, — кивнул Харди, допивая бутылку пива и поднимаясь с дивана.
— Только давай там что-нибудь посолиднее одевай, чтобы девочки лучше клевали, — продолжал давать распоряжения Джейк, усаживаясь на насиженное место брата.
— А ты, сука-бля, смотрю пиздец солидно приоделся, — ухмыльнулся Том, обведя ладонью одежду Джилленхола. На том была футболка с принтом карты Сиэтла, синие джинсы и вьетнамки. — Стоп, что? Какие еще нахуй девочки?
— Симпатичные, — пояснил Джилленхол. — Ты же помнишь мне в Африке обещал.
— Нихуя я такого не обещал, — брехал сержант, оглядываясь по сторонам в поисках путей для отступления.
— Хм, давай-ка припомним. Я сказал так: «Давай уедем, только обещай, что по приезду мы пойдем куда-нибудь, в бар там, или клуб, и с кем-нибудь познакомимся!» Было такое? — вызывающе приподнял пышную собачью бровь Джейк.
— Ну, допустим, сука-бля, — подкатил глаза Харди, поняв, что его пытаются подтянуть за базар.
— И что ты мне сказал на это? — прищурился Джилленхол. — Ты сказал так: «Вот вернемся в Сиэтл и обсудим эту дрочь». Так? Так. Ну вот, Томми, мы в Сиэтле и настала пора отвечать за свои слова. Так что сегодня мы идем в клуб!
— Слышь, пиздюк! — вскипел Том. — Ты мне тут хуйню свою не втирай! Сержант за свой базар отвечает! И я тебе сказал, что мы обсудим эту дрочь, а не пойдем в клуб! Не так ли, сука-бля? И где обсуждение, Джейки? — расплылся он в улыбке отбрехавшегося долбоеба.
— Ах так! — вскочил с места парень из шара, пустив из ушей пар. — Ну-ну, Томми, ну-ну… — просверлил он брата угрожающим взглядом. — Значит, не идешь?
— Неа, — сказал Харди, состроив свой фирменный еблет.
— Хорошо… — сквозь зубы процедил Джилленхол и направился к выходу. — Батлер, ты со мной? — остановился он в дверях, устремив злобный взгляд на Леонида, который все это время пытался отвесить на безмене триста грамм муки для пирога.
— Не серчай, Джейки, но я тоже нынче пас, — сочувствующе взглянул на него бородач.
Джилленхол фыркнул и покинул квартиру, громко хлопнув дверью. Через пару минут он вернулся и попросил у брата дать ему немного наличных, а еще лучше кредитку. Сержант, будучи по жизни щедрым ебанатом, сунул Джейку свой бумажник, понадеявшись, что тот бросит свои обиды и отстанет уже от него с этой темой.
- Предыдущая
- 134/362
- Следующая

