Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Императрица для дракона (СИ) - Солоницкая Маргарита - Страница 44
Глава 36. Императорский замок
Все произошло именно так, как и было нужно Эурону. Дарион, наконец, понял, что из себя представляет Лиловая. И это радовало. Пусть Лика сопротивляется. Пока сопротивляется, поправил себя Эурон, но они все равно будут вместе. За этим Эурон проследит.
— Да отпусти ты меня, — попыталась выдернуть руку Диналия, пока Белый тащил ее к задним воротам, которые использовались только прислугой.
— Не дергайся, — прошипел Эурон. — Ты и так зарвалась. На что ты надеялась, придя сюда? На что?
— Он любит меня, — воскликнула Диналия.
— Идиотка, — холодно заметил Эурон. — Он ее любит, а не тебя.
— Тварь! Тварь! — зарычала Лиловая.
— Пошла вон! — приказал Эурон, вышвыривая Лиловую за небольшую калитку. — И запомни, если я еще раз тебя увижу поблизости, отправлю в подарок оркам. Верховный быстро найдет того, к кому тебя определить пятой или седьмой женой.
— Ненавижу! — зашипела Диналия.
— Всего доброго, — холодно пожелал Эурон и захлопнул калитку.
— Твари, все твари, — всхлипнула Лиловая и обессиленно опустилась возле каменной стены, спрятав лицо в руки.
— Поднимайся, девочка моя, — произнес мужчина и крепкая рука, обхватив девушку за предплечье, резко подняла ее вверх.
— Все кончено, все кончено, — разрыдалась Лиловая. — Я ему не нужна. Совершенно не нужна.
— Нет, моя дорогая, нет, — прошептал Лорд Марвон. — Во всем виновата Золотая. И как только мы избавимся от нее, все будет по-старому.
— Ты правда сможешь избавиться от нее? — с надеждой спросила Диналия, подняв глаза на отца.
— Смогу, моя хорошая, смогу, — улыбнулся Марвон, прижав дочь к себе.
— Но как? — воскликнула Диналия.
— Есть один вариант, — хитро улыбнулся Лиловый. — Я когда скитался, узнал кое-что интересное, только не смог придумать, как это использовать. А сейчас кое-какие мысли появились.
— Расскажи, — потребовала Диналия.
— Тебе придется некоторое время побыть за пределами Империи, — словно не услышал дочь Марвон и пустился в рассуждения: — Я замаскирую тебя, сил хватит. Золотой дуре надо было сразу все блокировать. Но это даже на руку. Заодно и орков подставим.
— Папа, о чем ты говоришь? — непонимающе моргнула Лиловая. Но отец ее уже не слышал. Он открыл портал, шагнул в него, не забыв захватить Диналию.
Оранжерея.
Пока Император шел в оранжерею, он совершенно забыл о безобразной истерике, которую устроила Лиловая. Да и о самой Лиловой можно было уже не вспоминать. Она осталась в прошлом. А его теперь ждало очень интересное будущее.
— Лорд Ардон, Ваша новая роза просто прекрасна, — поблагодарила Главного садовника Императрица. — А аромат я просто не могу передать словами.
— Моя Леди, — улыбнулся Лорд Ардон, — она не столь прекрасна, как Ваше Величество.
— Согласен целиком и полностью, — прозвучал голос Императора. Он совершенно незаметно для всех оказался рядом с Императрицей, обнял ее за плечи и прижал к себе.
— Ваше Величество, я рад, что Вы почтили своим вниманием мое новое произведение, — склонился Лорд Ардон.
«Что б ты провалился», — донеслось до Императора едва слышное высказывание, как только он ощутил аромат цветов. И ему стало сразу понятно, чьи это мысли. Только одна из всех присутствующих здесь могла подумать таким образом. Его драгоценная супруга. Ну никак не хотела она принимать, как данность его возвращение.
«Какая красивая пара», — вздохнул кто-то и только тогда Император понял, что слышит мысли всех присутствующих, без всяких усилий. В том числе и мысли Ангелики. Что было достаточно нереальным, если учитывать все ее блокировки. Но тем не менее. Скорее всего был виноват чарующий аромат розы. Ничего другого в голову Императора не приходило.
— Лорд Ардон, а Вы уже дали имя розе? — усмехнувшись собственным мыслям, спросил Император.
— Нет, — покачал головой Лорд Ардон. — Предоставляю это право Вам, Ваше Величество.
— Хм, — задумался Император и провел руками по плечам супруги, — думаю этот сорт необходимо назвать в честь Императрицы. Ангелика — достойное имя. Ведь роза столь же прекрасна, как и она. Золотая. Такая нежная и хрупкая, но в тоже время с шипами. Как и Ее Величество.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Превосходное сравнение, — улыбнулся Лорд Ардон. — Я назову этот сорт «Роза Ангелики». Как прекрасно звучит!
«Какая банальность», — мысленно фыркнула Леди Ангелика и Император снова это услышал. Слегка запнулся и не стал говорить дальше. Еще никто до этого не говорил Императору, что его сравнения банальны. Да и он никогда никого не сравнивал с розой. Потому что настолько прекрасной еще не видел. И, судя по всему, Лорд Ардон думал именно об Императрице, когда создавал свой шедевр.
— Спасибо, Лорд Ардон, за оказанную честь, — чуть улыбнувшись, произнесла Императрица и совершенно непринужденно освободилась из объятий Императора.
— Роза просто превосходна! — практически хором донеслось сзади Императорской четы.
— Восхитительна!
— Чудесна!
— Очаровательна, как и сама Леди Ангелика!
— Ваше Величество, — обратился Лорд Ардон к Императрице, — сегодня же эта роза будет у Вас в покоях наслаждать своим ароматом.
— Ни в коем случае, — немного резковато ответила Императрица.
— Но почему? — удивился Лорд Ардон.
— Я не хочу, чтобы этот прекрасный цветок погиб, после того, как его срежут, — чуть улыбнулась Императрица и развернулась, чтобы уйти.
— Дорогая, а цветы в горшках тебя устроят? — вдруг уточнил Император и подмигнул Лорду Ардону.
— Что? — Императрица обернулась и непонимающе посмотрела на Императора.
— Ваше Величество, — улыбнулся садовник, — я украшу Ваши покои цветами и они будут жить.
— Ну, если так, — задумалась Императрица. — Тогда спасибо.
— Все для тебя, моя драгоценная, — Император склонился, взял руку супруги и поцеловав, повел из оранжереи. Остальные пошли за ними.
— Лорд Ардон, возьмите меня в ученицы, — воскликнула девушка с жемчужными волосами и внезапно упала на колени перед главным садовником Империи.
— Но… — запнулся Лорд Ардон, — я не беру учеников, тем более девочек. И вообще, юная мистресс, поднимитесь сейчас же с земли. Это совершенно неподобающее поведение.
— А мне все равно! — упрямо воскликнула девушка. — Я не уйду отсюда и даже не встану, пока Вы не согласитесь.
— Эрина, ты что творишь? — возмущенно зашипела Леди Анарика, мать девушки. — Ты здесь совершенно не для этого.
— Конечно, не для этого, — фыркнула Жемчужная. — Вы с отцом ищете для меня выгодную партию.
— Да, ищем. А ты просто позоришь сейчас себя, — практически зарычал отец девушки Лорд Нирдон.
— Лорд Нирдон, — Императрица остановилась и повернулась к Жемчужному, — Вы ведь еще никому не обещали свою дочь?
— Нет, Ваше Величество, — ответил Лорд Нирдон, слегка поклонившись. — Это ее первый выход. И мы действительно хотели найти дочери достойную партию.
— Эрина, — улыбнулась Императрица, — подойди ко мне.
— Да, Ваше Величество, — девушка послушно поднялась с колен и подошла к Императрице.
— Протяни руку, — попросила Императрица. Эрина тут же подчинилась. Ангелика чуть сжала хрупкую ладонь и прикрыла глаза. Спустя секунду распахнула их, улыбнулась лукаво и посмотрела на Лорда Ардона. Тот удивленно вскинул брови.
— Нет, нет, никаких учениц, — отрицательно замахал головой главный садовник.
— Зря, — еще шире улыбнулась Императрица и посмотрела на девушку: — Эрина, продемонстрируй.
— Хорошо, Ваше Величество, — девушка присела в поклоне.
— Нет, никаких демонстраций, — резко произнес Лорд Ардон. — Дар обращаться с растениями либо есть, либо нет. И я его у Вас, милая девушка, совершенно не вижу.
— Лорд Ардон, в самом деле, пусть девочка попробует, — вступил вдруг в разговор Император и подмигнул Главному садовнику.
— Хм, — задумался Лорд Ардон и точно так же подмигнул Императору. Потом подозвал девушку к себе: — Давай, пробуй.
- Предыдущая
- 44/49
- Следующая

