Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Рыцарь в сияющем костюме (ЛП) - Кэй Джерили - Страница 99
Мне не терпится нанести визит Астрид Джекобсон.
— Райдер… — сказал мой бармен. — Эта женщина спрашивала о тебе пару дней назад. Она оставила сообщение.
Я даже не поднял глаз от бумаг, которые подписывал. Я позволил Дональду продолжить.
— Она просила передать тебе, что… Астрид Джекобсон искала тебя.
Теперь он полностью завладел моим вниманием. Некоторое время я молча смотрел на него.
— Астрид Джекобсон? — эхом отозвался я. Он кивнул. — Ты уверен? Клубничная блондинка, очаровательные фиалковые глаза?
Дональд усмехнулся.
— Да. Совершенно потрясающая дама.
Так она нашла меня. Теперь она знает, кто я.
— Что еще она сказала?
Дональд улыбнулся при воспоминании об Астрид, и мне захотелось врезать ему по физиономии. Я взял себя в руки и удивленно поднял бровь.
— Ну, она просила передать тебе, что когда найдет тебя, то не может дождаться, чтобы… надрать тебе задницу.
О! Вот почему Дональд улыбался. Дерзкая Астрид! Боже, как будто я нуждался в еще одном напоминании, почему я хотел ее в первую очередь.
Я позвонил Адаму Акерсу, чтобы попросить… нет… заставить его сказать мне, где Астрид была в тот момент. Через пять минут он написал мне ее точное местоположение, и я, не теряя времени, отправился туда, где она была.
Я нашел ее, разговаривающей с мужчиной… знакомым мужчиной. Ее бывший жених. Ревность пронзила меня, когда я увидел, что они разговаривают. Неужели Астрид все еще не забыла его?
Но когда я приблизился к ним, то понял, что они ругаются. Она шлепнула его и повернулась на каблуках. К счастью, я был уже всего в футе от нее. Она налетела на меня, и я тут же обхватил ее руками. Ее румянец сказал мне, как она рассердилась. Я обнял ее и сердито уставился на ее бывшего.
— Я вижу, ты не потерял хватку, Брайанс, — сказал я ему. — Похоже, ты все еще хочешь то, чего у тебя нет.
— Ты действительно уверен, что она твоя? Ты не знаешь ее так хорошо, как я.
Я вскинул подбородок, чувствуя себя гордым и польщенным.
— Думаю, теперь я знаю ее лучше, чем любой мужчина. Она хотела меня настолько, чтобы предложить мне то, чего не предлагала тебе!
— Сомневаюсь, что она так сильно тебя любит! — сказал он.
Перевод: «я самый большой дурак, что потерял ее! Теперь я хочу, чтобы она вернулась, и я хочу, чтобы ты бросил ее!»
— Это не имеет значения. Я люблю ее больше, чем достаточно для нас обоих, — сказал я.
Настоящий перевод этого, если он достаточно умен, чтобы расшифровать его, таков: «Я никогда не отдам ее, так что отвали!»
Астрид все еще плакала, когда я увел ее, но я позволил ей это сделать. Затем я приподнял ее подбородок, чтобы она могла посмотреть на меня. Я понял, что так скучал по ней! Это так не похоже на меня, потому что я почти не знаю ее.
— Мне сказали, что ты меня ищешь… и тебе не терпится надрать мне задницу, — сказал я.
Ее вспыльчивость меня позабавила.
Я не видел, что было дальше. Ее ладонь коснулась моей щеки с такой силой, что моя голова повернулась. Это должно было бы разозлить меня, но только заставило меня хотеть ее еще больше. Она не была в восторге от меня теперь, когда узнала, что я солгал о том, кто я такой.
— Ой! — я сделал глубокий вдох. — Не могу сказать, что я этого не заслуживаю. Что-нибудь еще?
— Черт возьми! Кто ты такой?
Я был действительно взволнован, представившись ей как Райдер Ван Вудсен, надеясь, что она будет взволнована тем, что свидание, которое у нас было на свадьбе, было реальным. Что я не притворяюсь насчет того, кто я есть.
Но черт возьми! Мне следовало держать рот на замке!
Когда я сказал ей, кто я такой, она на самом деле «возненавидела» меня. И в конце той ночи она вернула мне кольцо. Ей нравилось, когда она думала, что это дешевая копия. Но когда она узнала, что оно было настоящим, оно стало ей не нужным. А я был нужен ей еще меньше.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})И что еще хуже… из-за всего этого… я хотел ее еще больше!
Я понял, что плачу, еще до того, как открыл глаза. Я не мог сдержать слез, даже если бы попытался.
Свет хлынул в комнату, но он уже хлынул в мой мозг еще до того, как я проснулся. Мне казалось, что я спал в темноте. Я был пойман в ловушку и изо всех сил пытался найти выход, прежде чем полностью испортил свою жизнь… прежде чем я пожалел обо всем, что сделал.
Астрид. Моя любовь. Моя жизнь.
Теперь я ее вспомнил. Каждый кусочек воспоминаний о ней.
Я помню, что в тот день ехал в аэропорт. Я только что закончил встречу со своим агентом по недвижимости на Манхэттене. Я еще не должен был возвращаться в Малибу. Но, Боже, я никак не мог насытиться ею. Я хотел спать с ней в моих объятиях этой ночью! И мое появление в тот вечер в нашем доме было бы для нее приятным сюрпризом. Я знал, что она не обрадуется тому, что я слишком много трачу на перелеты, но я также знал, что она будет рада меня видеть.
За рулем моей машины сидела Астрид. Она жила в моем доме. В нашем дом. Эти мысли меня согрели.
Я хотел только одного — чтобы она переехала ко мне на Манхэттен. Но пока она не будет готова, я буду терпеливо ждать. Потому что я имел в виду то, что сказал — я никогда не причиню ей вреда. Она должна была полностью доверять мне и любить меня. И я заставлю ее «долго и счастливо» сбыться.
А потом я почувствовал удар и падение. Все вокруг потемнело. А когда я снова открыл глаза, меня словно отбросило в прошлое. И у меня не было никаких воспоминаний о прекрасной женщине, которую мои друзья и моя семья называли любовью всей моей жизни.
Я вспомнил свой разговор с Джейком.
— Я не могу любить того, кого не знаю, гений! Просто я такой, какой есть. Я не могу так легко влюбиться в женщину. Должно быть, она… не знаю… дала мне приворотное зелье или что-то в этом роде. Я же тебе говорю. Эта женщина ничем не отличается от остальных. Она со мной, потому что хочет той жизни, которую я могу ей дать. Она уже манипулировала мной… и тобой!
— Райдер, когда это облако в твоем мозгу рассеется, я хочу, чтобы ты снова и снова повторял этот разговор в своей голове, и ты поймешь, как сильно я хотел сейчас ударить тебя! На самом деле, я считаю, что когда ты действительно поправишься, первое, что ты захочешь сделать — это убить себя! — и Джейк ушел от меня.
И Боже, неужели он прав? Мне хотелось ударить себя чем-нибудь… просто чтобы почувствовать боль. Потому что я это заслужил! Я заслужил хороший удар по голове за все, что сказал о ней… за все, что я сказал и сделал с ней.
Я обещал ей, что никогда не причиню ей вреда! Но сейчас я не мог не ненавидеть себя за те болезненные слова, которые когда-либо говорил ей.
«Я тебе не доверяю. Как, черт возьми, ты заставила меня влюбиться в тебя, я не знаю. Как ты заставила меня вложить деньги в твой бизнес, я тоже не знаю. Ты, должно быть, очень хороша в постели. Обычно я не отношусь к тому типу мужчин, которые поддаются женским чарам. И я держусь подальше от таких девушек, как ты».
«Я не настолько хорошо тебя знаю, чтобы судить. Но последнее, чего я хочу, это оказаться с продажной шлюхой, которая использует меня только для того, чтобы получить доступ к моим банковским счетам!»
Боже! Должно быть, Астрид действительно хотела убить меня. Я хотел покончить с собой!
Продажная шлюха?
Это было самое нелепое и неподходящее описание для Астрид.
Во-первых, она не золотоискательница. Единственное, что стояло между нами — это мои деньги. Если бы я был Райдером, барменом, мы бы уже давно были вместе. Но я Райдер Ван Вудсен. И у нее была эта дурацкая идея в голове, что люди будут судить ее и смотреть на нее сверху вниз, если она будет со мной.
- Предыдущая
- 99/115
- Следующая

