Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Порочное создание (СИ) - Дарк Дарси - Страница 6
Может, Эрик решил надо мной поиздеваться?
— Извините, — вежливо обратилась к парню за барной стойкой, который пытался угодить нескольким посетителям одновременно. На меня его гиперактивность не распространялась.
— Эй, ты! — не выдержала и, перегнувшись через стойку, громко позвала парня, — Я к тебе обращаюсь!
— Здесь очередь, мадам!
О-о-о, этот чудный акцент назойливых туристов.
— Ты на базаре, лягушатник? — усмехнулась над французом и не посчитала нужным разбирать акцент, чтобы выслушать о себе кучу дерьма, — Эй, парень, знаешь Чарльза Миллера?
— Без понятия, о ком ты!
Вот же дьявол! Как в этом клоповнике найти миллиардера?
— Зачем тебе Миллер? — услышала голос из толпы, но не отреагировала на громкий бас. В моей голове происходил активный мозговой штурм, и тратить время на любопытных лбов не было ни малейшего желания.
Протискиваясь между посетителями, не забыв при этом притворно поморщиться в сторону лягушатника, целенаправленно направлялась к выходу. Чистый воздух позволит задышать, а не задохнуться в поте туристов.
— Стой! — кто-то резко схватил меня за локоть и притянул к себе, чем вызвал не только моё возмущение, но и людей, успевших врезаться в неожиданную преграду из двух человек.
— Ты охуел? — выплюнула грязные слова в лицо мужчине и выдернула локоть из хватки. Как же меня бесили подобные места, где каждый самец считал своим правом бесцеремонно обращаться с девушкой.
Мужчина нахмурил брови, но голос сохранил спокойным:
— Ты ищешь Чарльза Миллера?
— А ты знаешь, кто он?
Внимательно всмотрелась в заросшее бородой лицо мужчины, про себя отмечая, светло-голубые, точно небесное отражение в рудниковой воде, глаза. Красивые глаза, которые спасали образ бородача с бардаком из светло-каштановых волос на голове.
— Знаю, — всё так же спокойно согласился мужчина, — Это я.
Мне потребовался ещё один контрольный осмотр незнакомца, прежде чем фыркнуть. Лиса такими эпитетами описывала мистера Миллера, что я ожидала увидеть статного красавчика с тараканами в голове, но никак не хипстера в клоповнике под названием «Queen of Hoxton».
— Ты случаем не перепил? Иди, похмелись!
Он улыбнулся, отчего сквозь бороду проявились белоснежные зубы. Надо же, бородач умел чертовски мило улыбаться.
— Я вчера и, правда, перебрал. Смешал коньяк и бренди.
Вот же чёрт, тоже улыбнулась:
— Я умудрилась вчера запить джин абсентом.
Мужчина присвистнул:
— Это сильно, — оглянулся на большое скопление людей и вновь посмотрел на меня, — Выйдем на улицу?
Интересное предложение, но ты не банковский магнат.
— Знаешь, я бы с тобой выпила, но похмелье предпочитаю переживать в одиночестве. А у меня жуткая мигрень.
Подарив ему свою фирменную улыбку, направилась к долгожданному выходу, где чистый воздух стал отрадой для моих лёгких.
Достала телефон из клатча, в какой раз негодуя на хипстерский бар, в котором в своём наряде смотрелась крайней нелепо, и принялась активно набирать сообщение Эрику. Он решил надо мной постебаться? Что ж, у него получилось!
— Чарльз!
Звонкий женский голос заставил оторваться от экрана мобильного телефона и обернуться, чтобы увидеть, как светловолосая обладательница шикарных длинных ног повисла на шее бородача.
Сквозь бороду на лице мужчины вновь увидела улыбку, точнее усмешку, посвящённую моему ошарашенному виду. Оказывается, я сама себя знатно постебала.
Кто же знал, что бородач в потёртых светло-голубых джинсах и серой ветровке с эмблемой баскетбольного клуба окажется владельцем частного банка в Нью-Йорке? С этим миром точно что-то не то, иначе отказывалась воспринимать реальность бытия. Где ролексы и костюм от прада, мистер Миллер?
Я наблюдала, как парочка поднялась по лестнице на крышу, и быстро смирившись с собственной глупостью, последовала за ними. На крыше обстановка была приятнее, чему способствовал свежий воздух и небольшое скопление людей. В основном все посетители разделились на группки и заняли места у разрисованных граффити столиков, тем самым препятствуя образованию толпы, подобной на первом этаже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я смотрела на разговаривающего Чарльза и шлюшку-Эмбер и не знала, как правильно поступить. Подойти к банковскому магнату и сделать вид, будто минутами позже не отшила его? Или, может, выждать, когда блондинка покинет его общество? Нет, судя по её улыбке во все тридцать два зуба, она планировала задержаться рядом с мужчиной надолго.
Подошла к облупленным поручням и посмотрела вниз на оживлённую проезжую часть. Стоит признать, если не смотреть вниз на суетящихся людей, а устремить взгляд вдаль, на примыкающие здания, то вид открывался отменный.
Парочка стояла неподалёку, я даже слышала приторный голос Эмбер и боковым зрением видела её прямую спину и подтянутые ягодицы. Она хороша, а судя по заинтересованному взгляду мистера Миллера, говорила вполне осознанные вещи.
Мой внимательный взгляд не остался незамеченным — небесные глаза мужчины устремились поверх головы собеседницы и скрестились в немой беседе с моими глазами. Я попыталась как можно милее, наивнее и, конечно же, с долей смущения улыбнуться.
«Пять минут» — одними губами попросила мужчину и, припоминая наш забавный диалог, ухватила ближайший стакан со стола, отсалютовала мужчине.
— Подожди меня, — услышала голос Чарльза и тут же опустила глаза на содержимое напитка. Получилось! У меня получилось заставить мужчину оторваться от компании Эмбер и спустя несколько шагов оказаться рядом со мной.
— Мне казалось, тебе хотелось побыть в одиночестве.
Принюхалась к напитку и в ужасе отставила стакан обратно, понимая для себя одно — роль искусительницы и завоевательницы не прокатит в компании этого мужчины. Именно поэтому наивно захлопала глазами и нацепила на лицо пристыжённое выражение.
— Извини, если обидела. Я была погружена в поиски мистера Миллера.
— Ты его нашла.
Этот мужчина, несмотря на бороду классического стиля, походил на добряка с соседней улицы, особенно когда улыбка озаряла лицо. Знаете, такой парень-романтик, с мягкими и пропорциональными чертами лица, рельефным, но не утяжелённым лишней массой, телосложением.
— Так, кто ты такая и зачем я тебе потребовался?
— Меня зовут Никки. Мы с Эмбер, в какой-то степени, коллеги.
Чарльз в удивлении облокотился о поручни, но не проронил ни слова, давая возможность сказать всё, что запланировала у себя в голове. Однако заготовленная пламенная речь уже не казалось такой идеальной, а проявившийся холод в глазах мужчины намекнул о провальности плана.
— И? — поторопил Чарльз, — Что тебе потребовалось от меня?
— Я ошиблась, — глупо захихикала и вернула в руки стакан с неизвестной жидкостью, — Я новенькая в этом деле, понимаешь?
Сделала глоток, лишь бы потянуть время, пока мозги лихорадочно соображали, и подавилась кислой жидкостью.
— Какая гадость!
Чарльз рассмеялся и милостиво забрал из моих рук стакан:
— Это квас. Очень вкусный, кстати.
— Отвратительно, — придя в себя и вспомнив о маске миловидного ангелочка, вернулась к образу, — Но, признаюсь, самое то после похмелья.
— Так, ты новенькая у Лисы?
— Да, и я крупно ошиблась, — смущённо потупила глаза, — Думала, ты мой клиент, оказывается, твой выбор пал на Эмбер.
Чарльз задумчиво прищурился, будто вспоминая что-то важное:
— Лиса предлагала просмотреть новые анкеты. Кажется, говорила, что одна из новеньких меня точно сможет заинтересовать.
Я рассмеялась, замечая на себе скользкий взгляд шлюшки-Эмбер:
— Надеюсь, это она про меня.
Я бы ни за что не посмотрела в сторону блондинки извиняющимся взглядом, более того, ни за что не отпустила бы Чарльза от себя к этой шлюхе, но идеальная актриса играет роль до конца.
— Тем не менее, я, правда, не хотела вам мешать.
Прежде чем развернуться и отдалиться от мужчины, который явно находился в замешательстве, вернула себе стакан с квасом, нарочно касаясь кончиками пальцем пальцев Чарльза, и сделала глоток. Поморщилась.
- Предыдущая
- 6/93
- Следующая

