Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Шакалы пустыни (СИ) - Валин Юрий Павлович - Страница 95
— Нале-во! – скомандовала страшная зеленоглазая баба, подтверждая указание очередным движением штуцера.
Табун повиновался, замер, кося очами в страшно размазанной подводке.
— Анис, объяви, что беженки переходят под надзор мсье «Латино», организованно следуют в Асуан, где получат полноценное питание и возможность найти себе новых мужей, покровителей или, на худой конец, работу.
— Так нельзя. Это безприлично, – запротестовала переводчица.
— Переведи как прилично. Но лаконично! – гаркнула Катрин.
Анис начала говорить, но явно прибавляя от себя.
— Аллаху алим! Шагом аа-рш! – оборвала затягивающийся инструктаж архе-зэка.
Двинулись разом. Не такие уж дуры. Эх, надо бы Алексу авторитета прибавить, опыта у парня маловато. Катрин обхватила младшего научного сотрудника за талию, сжала подбородок парня и засосала в губы. Беженки в безмолвии двигались мимо и зарабатывали поголовное косоглазие. Поцелуй вышел ничего себе так. Катрин отпустила ошеломленного археолога.
— Это зачем? – прошептал «Латино», облизывая вспухающие губы.
— На удачу.
— Тогда можно было бы и пораньше, – вздохнул молодой ученый, потрогал заткнутые за пояс пистолеты и двинулся за эвакуируемыми. Он не оглянулся, весь такой собранный, мужественный и слегка прихрамывающий на обе ноги, обутые в чужую обувь.
Катрин с опозданием захотелось проверить судьбу, заорать вслед пешему каравану «Зухра? Лейла? Зульфия? Гюльчатай?», но любые ассоциации сейчас были не в тему.
— Гм, ваш опыт напутствий впечатляет, – признал шеф. – А теперь можно вернуться к нашим делам?
Вновь двигались вдоль берега, проводники впереди, архе-зэка замыкающей. Анархо-толмаческая пара оглядывалась, этим двоим явно не терпелось пошептаться, но воздерживались. У приметной скалы арабы и проводник взяли левее, маленький отряд начал взбираться по едва заметной крутой тропинке. Нил оставался за спиной, местность тянулась каменистая, еще не пустынная, но своей унылостью вполне прозрачно намекающая на немалые грядущие трудности. С вершины открылось голое плато, пестрящее всеми оттенками рыже-серых колеров, на нем торчало строение – с виду довольно обширное, заброшенное, украшенное несколькими чахлыми пальмами.
— Старинный монастырь или что-то вроде того, – счел уместным пояснить шеф. – Нас там ждут.
Вблизи стены казались еще внушительнее и еще мрачнее. Монастырь имел четырехугольную замкнутую форму и больше походил на военный форт. Возможно, когда-то объект совмещал религиозное и военное назначение, (настоящие образованные ученые отряд уже покинули, просветить путников было некому). Но ехавшей в капральском ранце Дикси достопримечательность заранее понравилась – крысы там вполне могли водиться.
Крысы, возможно, здесь и водились, но верблюды их затмевали. Пустующий двор монастыря сейчас был оживлен: животные, погонщики, груз… Да, Вейля здесь ждали.
— Успейте передохнуть, сейчас выходим, – распорядился шеф и вместе с переводчиком-«англичанином» пошел к погонщикам.
Участники экспедиции сели под стену и принялись разглядывать верблюдов и все остальное.
— Морды сплошь бандитские, – пробормотал Бомон, имея в виду не только величественных одногорбых дромадеров.
— Бедуины. У нас с тобой тоже морд шайтанья, – заметила подуставшая и впавшая в грех самокритики толмачка.
— Я и говорю. Нам нужно быть поосторожнее, Ани.
— Что с нас взять, кроме пуля? – вздохнула безносая.
— Они этого не знают. Кроме того, у Вейля, наверное, деньги остались, а мадам вдова хороша собой и искусна в поцелуях.
— Этого они пока не знать, проводник позже расскажут, – подумав, предположила Анис. – Но да, надо быть настороже. Ночью страж ставить.
— Вот вы и будете сторожить. Поодиночке, чтоб меньше болтали, – Катрин изучала свои шальвары. – Давай, капрал, иголку с ниткой, я делом займусь. А подколки меня не трогают, я всякого в жизни наслушалась.
— Кто подкалывает? – Бомон извлек из ранца швейные принадлежности. – Просто мы не знали, что у вас с «Латино» чувство.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да. Когда же вы спать словчились? – не сдержала недоумения Анис. – Мы не следить, но…
— Я вот тоже «не следить». Вы трахаетесь на удивление бесшумно. Но страстно. По «Шеп» этакие тонкие вибрации проходили, что канаты от напряженья звенеть начинали. Но я об этом удивительном явлении природы помалкивала, ибо воспитанная дама, а не интернациональная пара хамоватых влюбленных, – намекнула Катрин, орудуя иглой.
Хамоватые пошептались, выясняя, что такое «интернациональная», потом Бомон насупился и извинился:
— Простите, мадам. Мы люди простые, грубые, намекать не хотели, просто к слову пришлось. Удивились, чего там.
— Удивляться засосу странно. Вы бы лучше учились манипулировать людьми. К примеру, красавицы этого злосчастного гарема, что теперь думать будут?
— Что вы верх бесстыжесть? – предположила Анис.
— Именно. Здоровенная властная баба с ружьем, которая считает милого мсье «Латино» своей полной собственностью. Вот ее-то и нужно бояться. А мсье – подкаблучник, добрый человек и вообще душка.
— Хитро, – капрал поскреб седеющую макушку. – Мадам гражданка ведь правильно говорит, а, Ани?
— Где правильность?! – запротестовала упрямая переводчица. – Гражданка мадам Катрин их напугать, а теперь все баб гарема будут «Латино» соблазнять. Из представлений мстительности.
— Мне жалко, что ли? – усмехнулась архе-зэка. – Маленький он для меня, хотя и слегка исправляется, будем к парню справедливы. И хорош меня «мадам-гражданкой» именовать. Что за оскорбительная конструкция? Еще раз услышу, перейду к мерам физического воздействия.
— Воздействия не надо, – заворчал опытный капрал. – Да как вас именовать? «Гражданка» вам не нравится, а «мадам» революция отменила. Я Республику уважаю!
— Ты революцию исключительно за отмену сословных званий уважаешь? Или есть более основательные причины? Ладно, это риторический вопрос. Можете меня «леди» именовать. Как иностранку из глубоко нереволюционной страны.
— Любите вы всякие аристократические титулы, – поморщился Бомон. – Англичане еще хуже наших кровопийц.
— Я не англичанка. И отчего мне титула стесняться? Мне его не в наследство маменька с папенькой передали, я свой титул на клинок взяла, – Катрин похлопала по ножнам ятагана. – Ты это учти, прежде чем пытаться меня на гильотину затащить.
— Если военные титул, так пусть бывать? – не до конца распропагандированная переводчица взглянула на своего политического наставника.
Капрал пожал плечами:
— Черт его знает, она же вообще из дикой страны. Ну, пусть «леди» будет, чего ж теперь.
— Благодарю, вы чрезвычайно любезны, – Катрин откусила нитку. – Что, ниток больше нет?
— У меня в ранце не мануфактура. Кто знал, что здесь полуголая леди будет сидеть? – справедливо заворчал Бомон.
Меж тем выход каравана затягивался. Как частенько случается с местными походными формированиями, обнаружилась уйма недоделанных дел. Погонщики возились с упряжью, Дикси рыскала в поисках крыс, переводчица с охранником решили выяснить насчет обеда.
Шефа Катрин обнаружила уединившегося под пальмами. В смысле, не совсем уединившегося – с Вейлем был жук. Волшебное насекомое целеустремленно ползло по песку. Катрин определила курс – ровная и четкая бороздка вела почти строго на запад.
— Надо думать, насекомое не устает, – пробурчала архе-зэка.
— Пока мы не имели шанса это проверить. Полагаете, чистое безумие доверять этой мистической безделушке?
— Полагаю, у вас есть основания ей всецело довериться. И вообще это не мое дело. Я насчет наших караванщиков. Они внушают доверия куда меньше скарабея.
— Эти бедуины – лучшее, что удалось достать. Что касается доверия… У вас ведь где-то было оружие? Присматривайте. До Эдема мы еще не добрались, все как обычно, люди грешны.
- Предыдущая
- 95/115
- Следующая

