Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Госпожа Удача (ЛП) - Эшли Кристен - Страница 119
— Тогда, кто же увез Лекси? — спросил Тейт.
Китон помолчал мгновение, затем более глубоким, раздраженным, но сдержанным голосом ответил:
— Первый вариант — Роуди Крэбтри. Второй — Арни Фуллер. И третий — мой отец.
Гребаный ад.
— Давай по порядку, Чейз, — приказал Тейт, высматривая знак, чтобы развернуться к чертям собачьим.
— Роуди психует и в полной жопе. Арни пропал. И я знаю, что Ньюкомб подсунул то видео Уокеру и Лекси, так что вполне логично, что мой отец тоже об этом знает. Может, хочет, чтобы Уокер собрал все копии и вернул их ему, и чтобы Уокер и Лекси молчали. И он сделает все, что в его силах, чтобы это произошло.
— Ты разговаривал с отцом? — уточнил Тейт.
— Звонил четыре раза. Он не отвечает. Позвонил маме, она говорит, что он на работе. Я не хочу ее волновать, поэтому больше ничего ей не сказал.
— Он обычно отвечает на твои звонки?”
— Конечно, нет. С другой стороны, мне нечего сказать этому человеку, поэтому я обычно ему не звоню.
Тейт подумал, что, скорее всего, это была чертова правда.
— Но почему Арни? Если это он, то он окончательно е*анулся.
— Арни ненавидит Тая Уокера.
— Думаю, это уже установлено, Чейз, но этот человек не дурак. Повторяю, Если это он, то он окончательно е*анулся. Он и так пария национального масштаба и выгнанный с позором полицейский. Он хочет сделать все возможное, чтобы избежать тюремного заключения, а не наматывать себе срок.
— Арни ненавидит Тая Уокера, Тейт, но еще больше он ненавидит Ирвинга Уокера.
В миле впереди Тейт заметил знак поворота, но его мысли были заняты разговором.
— Что?
— По мнению Арни, черные никогда не должен иметь что-то общее с белыми. И для Арни, черный, определенно, не мог быть в отношениях с Рис Рейнер, женщиной, на которую он положил глаз, женщиной, в чьи трусики он хотел залезть до или после того, как наденет кольцо ей на палец, женщиной, отказавшей ему несколько раз, и женщиной, которая, в конечном итоге, залетела от черного парня и вышла за него замуж.
Уставившись на дорогу, Тейт прошептал:
— Да ты, мать твою, прикалываешься.
— Нет, — ответил Китон. — Тай Уокер, насколько я знаю, никогда не совершал преступлений ни в Карнэле, ни где-либо еще, но у Арни в кабинете, в столе, лежала толстое досье на Тая, и со временем оно становилось все толще. Арни не спускал с него глаз, выжидая и лелея свою месть. Он хотел поиметь и отца, и сына, поставить обоих на место и одновременно напомнить Рис о ее ошибке.
То, что случилось с Уокером, не было случайностью. Даже и близко нет.
Тейт понимал, что это значит. И какой катастрофой это может обернуться.
— И теперь, когда Тай обыграл его, публично унизил, сломал, то от Фуллера можно ждать чего угодно, — заключил Тейт.
— Думаю, да. Я не поручусь за своего отца, но обычно он решает свои проблемы деньгами, так что, это не в его стиле. Если у Роуди Крэбтри работает хоть одна извилина, сейчас он уже в Бразилии. Арни Фуллер в полном дерьме, как и его брат, оба идут ко дну, и оба окажутся там, где не хотят оказаться, и вполне могут оттуда не вернуться. Ему терять нечего.
Арнольду Фуллеру терять было нечего, но Алексе Берри Уокер и ее мужу Тайреллу было.
Включая ребенка, пару дней назад Тай рассказал, что его жена беременна.
Бл*ть.
— Тейт, я говорю это тебе, а не Уокеру, — прошептал ему в ухо Чейз, — потому что он на пути в Даллас. По моему мнению, с тем, что Фуллер уже с ним сделал, вкупе с этим, возможно, будет лучше, если мы возьмемся за Фуллера и заберем Лекси. Дадим Таю время остыть, пока он не вернется из Далласа. Не важно, Фуллер это или кто-то другой, это даст ему время выпустить пар. Но это не у меня пропала беременная жена, а у тебя есть в этом опыт, так что я оставляю за тобой выбор: звонить Таю или нет. Что бы ты ни решил, ты прикроешь ему спину, и я сделаю все, что смогу, чтобы тоже ее прикрыть, если он поставит весь Карнэл на уши, а он будет близок к этому, когда мы вернем ему жену и поймаем ублюдка, который ее похитил.
— Я позвоню ему, Чейз. Я ни за что не буду утаивать от него такое. Если бы кто-то причинил боль мне, Лори или Джонасу, он бы получил от меня то, чего заслуживает.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Как я уже сказал: выбор за тобой. А теперь, мне пора заняться делом.
Тейт притормозил у съезда, остановился и сказал:
— Мне тоже.
— Я найду ее, Тейт.
— Сделай это, пока она дышит, а ребенок в безопасности.
— Понял.
Связь оборвалась.
Тейт выключил телефон и, маневрируя по эстакаде и выезжая на шоссе, ведущее в другую сторону, снова включил.
Потом он позвонил Таю.
*****
Лекси
— Любишь черные члены, да?
Я уставилась на него.
Мне было холодно. Так чертовски холодно.
Промелькнула рука, он ударил меня прикладом пистолета Тая, и я отлетела в сторону.
— Любишь черные члены? — заорал он.
Я приподнялась на руке, чувствуя, как кровь заливает глаза; повернула голову и посмотрела сквозь красную пелену на Арнольда Фуллера.
А потом прошептала:
— Обожаю.
После чего увидела, как он поднял пистолет и прицелился.
*****
Ирвинг
— Любишь черные члены? — услышал Ирв.
Сволочь. Гребаный ублюдок.
Е*анутый на всю голову гребаный ублюдок.
Ирв ворвался в дверь, Арни Фуллер повернулся к нему с пистолетом в руке и, не колеблясь, выстрелил.
Ирвинг принял пулю, но не остановился. Всеми своими шестью футами шестью дюймами роста и двумястами двадцатью фунтами веса он набросился на Фуллера, тот отлетел назад, врезался боком в стену охотничьей хижины, и Ирв услышал, как пистолет отлетел в сторону.
Он схватился с Фуллером, но его взгляд упал на истекающую кровью невестку.
— Уходи, — приказал он.
Не сводя с него глаз, она вскочила на ноги.
— Ирв…
— Забирай пистолет и уходи! — крикнул он.
Она бросилась к оружию.
Он дрался с Фуллером до тех пор, пока из-за обильной потери крови больше не мог сражаться.
Но прежде чем рухнуть на пол и получить от гребаного ублюдка пять ударов ногами и потерять сознание, он понял, что Лекси ушла.
*****
Лекси
Ключей в машине Фуллера не было, так что мне ничего не оставалось, как бежать.
И я побежала.
Я устремилась по дороге, но потом подумала: Ирв ранен, если Фуллер уйдет, то может уехать на грузовике, и быстро доберется до меня, даже по этой узкой, замерзшей, грязной дороге. Так что мне лучше передвигаться лесом.
Но Ирв должен был как-то сюда добраться, а значит, где-то неподалеку должна стоять машина или хоть какое-то средство передвижение.
Просто я его не видела.
Так что я держалась дороги, пока не услышала за спиной шум грузовика. Затем свернула в лес.
Мы были далеко от дома. Далеко. Очень далеко. Два часа езды. Вот как далеко. На мне была ночная рубашка и носки. Мы забрались еще на большую высоту, чем та, на которой располагался Карнэл. Было очень холодно. Я понятия не имела, где мы и что есть поблизости.
Поэтому просто бежала.
Потом я услышала, как он преследует меня.
О, Боже. О, Боже.
Я должна уйти.
Ноги скользили по льду и проваливались в снег, хорошо, что на мне были толстые шерстяные носки. Никакого сцепления, но хорошая амортизация.
Я продолжала бежать.
Затем резко остановилась, потому что лес внезапно кончился. Я заскользила по ледяной вершине огромного красного утеса Колорадо, ведущего прямо к обрыву.
Тяжело дыша, я посмотрела вниз.
Дерьмо. Дерьмо. Гребаное дерьмо.
Я понятия не имела, как высоко отсюда было, просто знала, что очень высоко.
Я посмотрела налево. Посмотрела направо. Я мешкала слишком долго, чтобы принять решение.
Из леса с грохотом выскочил Фуллер, я развернулась и подняла пистолет.
Он не остановился, пошел прямо на меня.
Отступать мне было некуда, кроме края утеса. Бежать — и того подавно.
А мне нужно было спасти две жизни.
- Предыдущая
- 119/126
- Следующая

