Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мое карательное право (СИ) - Блум Мэри - Страница 56
Да неужели? Вне всяких сомнений этот кригер — глава Организации и хозяин еще одной хранительницы. И это — моя проблема.
— Просто скажите мне кто, — отчеканил я, — и не мешайте уже делать мне мое дело!
— Ваше дело?.. — Беккер тряхнул бульдожьим подбородком. — А не кажется ли вам, что вы слишком много на себя берете? По какому праву вы ходите и всех караете? Кем вы себя возомнили? Народным мстителем? Героем? Правосудием?..
Цок! Трость с досадой треснула по полу, когда я поднялся.
— Я был лучшим, пока вы все во мне сомневались, пока шептались, смеялись за моей спиной…
— Но я не… — начало было барон.
ЦОК!.. Звук разнесся на всю столовую, заставив его замолкнуть.
— Я был лучшим, несмотря на мою хромоту, несмотря на отсутствие магии…
Цок! Цок!.. Стук сопровождал каждый мой шаг.
— Я был лучшим! И ни у кого не просил помощи. Я все сделал сам! И сейчас после всего, вам хватает наглости сомневаться?
ЦОК! Я шагнул к нему, и барон попятился назад.
— Советую подумать еще раз, — я заглянул ему в глаза, — и сказать мне имя!
— Но вы не можете… — растерянно пробормотал он.
— Могу, — отрезал я. — Потому что я — правосудие! За мной небеса! За мной бездна!.. Крис, Вэл, — позвал я, — появитесь!
Воздух рядом, казалось, содрогнулся. Хранительницы возникли, словно из ниоткуда, по обе стороны от меня. Глаза начальника Охранки ошеломленно округлились, а рот широко распахнулся.
— Имя! — потребовал я.
— Англичанин, — еле слышно выдавил он, таращась мне за спину. — Барлоу… Сэр Чарльз Барлоу…
Лиза за столом изумленно вскрикнула. Мы одновременно вспомнили его — знакомого посла, которого он представил нам вчера на приеме. Вот только, кроме имени, в голову не приходило ничего. Даже сейчас я не мог вспомнить его лица, хотя у меня отличная память на лица. Просто там не было ничего запоминающегося — вполне стандартная бородка и круглые очки, которые едва ли можно считать за приметы. Именно так и должен выглядеть настоящий кригер.
К слову говоря, этого имени в моем списке не было, что заметно отличало его от остальных.
— Где его найти? — потребовал я.
— Последние несколько недель, — как в оторопи, пробормотал барон, — он был гостем у британского посла, но сегодня уехал…
Сбежал — правильнее сказать. А что может быть опаснее врага, который считает, что он хозяин положения? Только враг, который загнан в угол и, как дикий зверь, готов оттуда наброситься, спасая себя. Даже иронично, как быстро мы поменялись местами. Теперь охотник я.
— Благодарю за завтрак, — я повернулся к остальным. — Мне пора.
— Куда? — встрепенулась бабушка.
— Прогуляться.
Я подошел к столу и поцеловал встревоженную Лизу.
— Осторожнее, — шепнула она.
Беккер все еще в ступоре смотрел на двух появившихся из ниоткуда красавиц — на острые, как крошечные лезвия, ногти одной и строгий профиль другой, так напоминавший мраморную статую в нашем особняке.
— Не думайте, — я повернулся к нему, — что мы вас совсем не ценим. Об этом, — моя рука показала на хранительниц, — знают только те, кто в этой комнате, и император.
И еще пара десятков, которым безопаснее молчать. Но это я уточнять не стал.
— Надеюсь, вы сохраните тайну, — добавил я. — Я предан империи так же, как и вы, и действую исключительно в ее интересах.
— И я предан империи… — пробормотал барон, все еще ошарашенно бегая глазами между ангелом и демоницей, которые послушно направились за мной к двери.
— Позавтракайте с нами, Яков Вильгельмович, — любезно предложила бабушка. — Только кофе лучше замените травяным чаем. Для сердца, знаете ли, полезнее…
Покидая особняк, я вытащил из кармана смартфон и первым дел дал указание людям рода обыскать все отели, мотели и хостелы столицы в поисках мистера Барлоу — если, конечно, он еще не покинул Петербург. Не полагаясь только на них, следом я обратился к своему всевидящему оку — приложению “Черная база” — и разместил заказ, который обещал очень щедрую оплату за любую информацию о местонахождении сэра Чарльза Барлоу — хотя сомневаюсь, что имя настоящее.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Затолкав смартфон в карман, в компании двух хранительниц я спустился по крыльцу и подошел к ожидавшему меня автомобилю.
— Утро доброе, князь, — вдруг раздался неподалеку знакомый чуть ехидный женский голос.
Я повернул голову, и в глаза мигом бросился прищуренный взгляд из-под ярко-красной челки. Прислонившись к каменному столбу ограды, по ту сторону ворот стояла Саломея Сафо в белоснежной блузке и синих джинсах и привычно сжимала в руке смартфон.
— Вы что, стоите под моими окнами как фанатка? — я не сдержал смешок. — Мне надо опасаться?
— Опять “Черная маска”? — отозвалась она, пытливо рассматривая меня. — Чем ему не угодил британский посол?
— А почему вам все нужно знать?
— Не пойму, — протянула блогерша сквозь решетку, — мы на “вы” или на “ты”?
Чувство было такое, словно я разговаривал с заключенной. Я молча кивнул, и Крис сразу же распахнула ворота, пропуская девушку на территорию. Оттолкнувшись от столба, Саломея торопливо приблизилась ко мне.
— Чего ты хочешь? — спросил я.
— Комментариев, — ответила она.
— А если честно?
Блогерша небрежно и уже так знакомо откинула съехавшую на глаз красную челку.
— Хочу быть как они, — она кивнула на стоявших неподалеку хранительниц.
— Моей охраной? — не понял я.
— Тебе полезной… Я не тешу себя надеждами, князь, — после паузы выдала она, — но пока я нужна, можешь пользоваться мной, как хочешь…
Внезапно, заглушая остаток фразы, за ее спиной раздался дикий рокот. Мотоцикл на скорости промчался мимо ворот. На нем сидели двое: один управлял, а второй резко вскинул руку, в которой сверкнуло дуло пистолета и несколько раз спустил курок, метя мне прямо в сердце. Попытка была отчаянная, даже нелепая, однако в каком-то смысле она достигла цели.
Все произошло быстро, слишком быстро — за доли секунды. Опередив даже моих хранительниц, Саломея молнией оттолкнула меня и дернулась как сломанная марионетка, когда пули одна за другой вошли ей в спину. Мотоцикл, не тормозя, понесся дальше. Не дожидаясь команды, хранительницы рванули за ним, действуя на нечеловеческих скоростях — аж смазываясь до нечетких силуэтов в пространстве. Водитель вильнул, пытаясь ускользнуть от погони. На встречке яростно загудел автомобиль. Водитель дернулся прочь, колеса ткнулись в бордюр, и, потеряв управление, с бешеным ревом мотоцикл врезался в каменную ограду Невы. Обоих сидевших на нем аж подкинуло в воздух, будто взрывной волной ударило о каменный край, оборвав их испуганные вопли, а затем уже молчаливые тела вышвырнуло в реку.
— Простите, господин, — мигом отчиталась Вэл в моей голове, — опять не допросить…
Но это волновало куда меньше, чем стремительно бледнеющее лицо упавшей в мои руки девушки, ее синеющие губ, с которых не срывалось ни стона, закрывшиеся глаза, обмякшее тело и красное пятно на ее спине, которое с каждым мгновением становилось все больше.
Глава 22
— Как она? — спросил я.
Главный врач Императорского госпиталя, а также давний друг нашей семьи, взял на себя заботы о недавно прооперированной пациентке, которую сюда доставил я.
— Жить будет, — ответил он, шагая вместе со мной по широкому коридору. — Пули извлекли, осложнений нет. Хорошо, что тело само заблокировало кровотечение. А вот если бы не ее магия, все бы могло закончиться плачевно.
— У нее есть магия? — уточнил я.
— Конечно. Девушка как минимум Мастер.
Надо же, а говорила, что потеряла силу на войне.
— Если вам угодно, господин, — строго выдала Вэл в моей голове, — ее можно наказать за ложь.
— Да ладно, — неожиданно миролюбиво протянула Крис, — ей и так сегодня досталось. Пускай живет…
— Так что все обошлось, — добавил врач. — Отдохнет здесь с недельку, и можно выписывать. Один момент, — он слегка свел брови, — мы не нашли ее семью, чтобы связаться.
- Предыдущая
- 56/59
- Следующая

