Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Убить северную принцессу (СИ) - Пирс Лия - Страница 17
— Нашла что — нибудь интересное? — поинтересовался я.
Ее одержимость историей присоединения севера, мне совсем не нравилась. Я не понимаю, что она ищет с таким усердием. Я сам читал эти отчеты. Старик сошел с ума, держась за власть, настолько, что устроил настоящую кровавую баню из своего дворца.
— Да! — на меня посмотрели два горящих голубых глаза. — Смотри, тут куча отчетов, самого разного толка, вплоть до описи имущества. Так вот тут написано, что никто не замечал, как император Ли сошел с ума, это происходило очень медленно, а когда люди, что находились рядом поняли, что он не в себе, было поздно. Так же среди описанных вещей, я нашла интересный момент. Небольшая серебряная статуэтка дракона, была любимой вещью императора, он везде носил ее с собой. Глазами у дракона служили два черных бриллианта, которых не было на месте, после его смерти. А когда я была меленькой тетушка Сью Ли, мама Киу, рассказывала нам сказку, как хранитель севера — белый дракон пришел к людям и самому лучшему из них подарил подарок — магический дар. С его помощью человек добился высот и стал императором, но ему было мало, он просил дракона снова и снова, и дракон одаривал его снова и снова. Последним подарком стал дар безрассудства. Император погиб в кровопролитной войне, которую сам же и начал. — затараторила она настолько быстро, что я с трудом поспевал за ее мыслью.
— Так, спокойно, пойдем прогуляемся и все спокойно обсудим. — предложил я.
ГЛАВА 23
ТЯНЬ МЭЙ
— Так ты думаешь, что император Ли сошел с ума из — за мифического магического древнего дракона? — скептично спросил Ли.
— Да нет же!
Мы уже несколько раз полностью обошли императорский сад. Тот самый, в котором мы были вчера днем. Вечером после заката солнца он преображался. Садовники зажигали магические фонарики, которые под заклятием левитации парили в воздухе, маленькие огоньки хаотично летали и оседали на деревьях, цветах, траве, словно маленькие светлячки. Днем и вечером это были два совершенно разных места.
— Это, конечно, еще нужно уточнить, но я считаю, что кто — то целенаправленно воспользовался этой сказкой, точнее сказать легендой и свел императора Ли с ума. Существуют артефакты способный на такое? — высказала я свои догадки.
— Я такого не встречал. — ответил он задумчиво.
— Ты можешь узнать, где сейчас вещи из описных списков, а точнее где статуэтка дракона? — спросила я.
— Для тебя, что угодно. — тихо сказал он.
— Ты, думаешь, я занимаюсь глупостями? — задала я волнующий меня вопрос. Он с самого начала не воспринял всерьез, мои предположения и поиски.
— Нет, почему ты так подумала? — ответил вопросом на вопрос Ли.
— Кажется, что тебе не интересны мои выводы…
— Просто, иногда, я думаю, что ты видишь то, что хочешь. — вздохнул он, глядя куда — то вверх. — Мы возвращаемся в академию через три дня.
— Правда? — воодушевилась я.
— Так хочешь туда вернуться? — резко погрустнел он.
— Ну… — этот вопрос поставил меня в тупик.
— Понятно, иди сюда. — смеясь сказал он, притянул меня в объятья и погладил по плечу.
В них так хорошо, тепло и уютно, что не хотелось, чтобы он вообще, хоть, когда — нибудь выпускал меня.
— У меня есть для тебя сюрприз, пойдем. — заговорщически прошептал Ли и потянул меня за руку.
Мы быстро добрались до западных ворот, на проходной Тоба Ли что — то шепнул стражникам и нас выпустили из Чан Чэна. За пределами нас уже ждала повозка, в которой мы добрались до улицы, где сегодня проходил фестиваль фонарей.
Прежде я видела этот праздник лишь на улицах моего родного Бэйши, когда я была маленькая мама водила нас. Здесь было не много иначе, на севере в это время уже выпадает первый снег и в свете фонарей он похож на россыпь бриллиантов прямо под ногами.
Все дома и лавочки украшены всевозможными фонариками: от обычных бумажных, до сложных магических, кто — то даже выносил на улицу специальные конструкции, что бы можно было повесить.
— Прости меня, Хуа Тянь Мэй. — тихо проговорил он, смотря, как я любуюсь окружением.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— За что? — перевела я взгляд на Тоба Ли.
— Я хотел увести тебя, далеко, чтобы никакие неприятности не добрались до тебя, но ты оказалась втянута и теперь хочешь сражаться вместе со мной…вместо меня.
— Не давно я узнала, что мой любимый это хуан ди нашей страны. — я подошла к нему ближе и ладонью прикоснулась к щеке. — Ты должен думать не только обо мне и моей безопасности. Если сейчас мы не станем действовать, чем это может обернуться для людей, живущих здесь? Я верю, что, когда — нибудь ты станешь достойным правителем, а я буду рядом.
— Тянь Мэй. — Тоба Ли перехватил мою руку, что гладила его по щеке и поцеловал.
— Встретим вместе все радости и печали. — прошептала я.
И он подтвердил мои слова легкой улыбкой и поцелуем.
— Посмотри на этот фонарь! — восторженно указывала я на тот, что весел высоко высоко, в ближайшей лавке. Красный, рисунок был не нарисован, а искусно вырезан, с висящим вниз посланием счастья. Он бы прекрасен. — Такой красивый!
— Нравится? Пойдем куплю. — сказал Ли.
— Молодой госпоже нравиться? В лавке есть еще много разных. Вам обязательно приглянется, что — ни будь еще. Пойдемте, вы осмотритесь. Вы даже, можете сами сделать фонарик. Я научу вас. — к нам тут же подошел хозяин магазинчика и запел сладкими речами.
— Ну что? Может сделаем один? — спросил меня Ли.
— Еще спрашиваешь? — улыбаясь ответила вопросом я. — Подожди. Не ходи со мной. Теперь у меня для тебя сюрприз.
Я быстро, пока он не начал возражать, упорхнула вслед за хозяином лавки. Как он и сказал, фонариков у него было еще очень много, они были абсолютно везде и ни одного одинакового или хотя бы похожего на другой.
— Прошу. — хозяин указал за небольшой столик, на котором были все необходимые принадлежности: бумага, кисти, краска.
Я старательно, штрих за штрихом выводила рисунок. Это были мы сидящие в императорском саду под сакурой.
Что за запах? Я вынырнула из увлекательного занятия. Это запах гари, именно он меня и отвлек. Повернувшись, я заметила, как один из фонариков уже догорал и огонь стремительно и ловко перекидывался по всем остальным.
— Скорее! Сюда! Хозяин! Твои фонарики горят! — мой крик прорезал воздух, когда я вертела головой в поисках того, чем можно потушить пожар.
Я быстро взяла себя в руки. Так какой стихией можно потушить огонь? Да, в принципе любой. Вода, я же рисовала красками! Развернувшись я действительно обнаружила стакан с нужной мне жидкостью на столе. Этого мало! Рядом еще нашелся и кувшин. Призвав всю воду, какую нашла, я смогла потушить часть фонариков, но пожар разрастался и уже горели и падали с потока горящими шарам. Можно разогнать воздух вокруг огня, чтобы получилось, что — то вроде вакуумной воронки, которая уменьшит поступление кислорода, но это также и опасно. Нужно чтобы воздух быстро набрал нужную скорость, иначе я просто подкину огню «еды». Сосредоточившись, я призвала стихию воздуха. Мои волосы колыхнулись. Хорошо, что я на отлично освоила призыв стихий. Перенаправив потоки, я быстро закрутила воронку, разогнав ее до тридцати метров в секунду. Мало. Еще увеличила скорость, это было, словно маленький смерч, управляемый мною. Потихоньку огонь начал утихать, а в самой лавке творилась настоящая катастрофа: летали уцелевшие фонари, бумага, кисти, краски, которые разбрызгивались в разные стороны.
— Мой товар! Мой товар! — причитал вбежавший хозяин лавочки, осматривая нанесенный ущерб от огня и от меня…
Огонь наконец потух.
— Тянь Мэй! Ты в порядке?! — следом появился Тоба Ли.
— Да. — спокойно ответила я.
— Возвращаемся! Сейчас же! — гаркну он и потащил меня к выходу.
— Мой товар…
— Подожди. — я уперлась всеми силами и выдернула свою руку из его стального захвата. Быстро, пока он не успел среагировать, рванула в обратном направлении к столу.
- Предыдущая
- 17/33
- Следующая

