Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Игры Бессмертных (СИ) - Шельм Екатерина - Страница 20
— Служанки болтали, что их дом недалеко. Вы забрали из больницы именно меня, вы знали мое имя, а единственная причина вам его знать — я продавала Шеферду мое «право». Вы… наверное решили, что я могла бы заинтересовать его снова. Вам что-то нужно от них и… я должна буду это достать. Что уж тут неясного. Я все сделаю, не нужно… звать этого милого господина.
Он рассмеялся.
— А Франциска сказала, что ты тупа как пробка.
— Мы с ней… не поладили. Но поладим. Если это необходимо, я буду с леди крайне обходительна.
Тесс показалось что свет алхимический свечей мигнул на мгновение. Мужчина встал и обошел стол. Прислонился к нему, задумчиво скрестив руки на груди.
— Я слышу в тебе страх. Это хорошо. Он делает людей благоразумными и послушными. — покивал он своим мыслям. — Но его недостаточно.
Тесс попятилась. Не вышло. Он все таки собирался ее убить! За дверью здоровяк, а этаж второй — в окошко не выпрыгнешь. Святая Матерь, что же делать? Соберись! Соберись, дура! Улещивай, говори с ним! Соблазни, наконец!
— Вы не очень пугающе выглядите, милорд. Скорее… привлекательно. — кокетливо улыбнулась Тесс. Блондин запрокинул голову и засмеялся уже в голос.
— Творец, умоляю, даже не пытайся флиртовать, пока Франциска не даст тебе на это разрешение, ты поняла? Это ужасно!
Тесс залилась краской стыда.
— Простите… я так неопытна…
— Ну вот, — его голос смягчился. — Уже лучше…
Он оттолкнулся от стола и подошел к ней вплотную.
— Однако, все еще недостаточно, Тереза Доплер. Оборотни пугают тебя сильнее меня, верно? Они же такие свирепые, сильные, бессмертные. А ты рядом с ними просто маленькая девочка. И оказавшись у них, ты мигом выложишь кто и зачем тебя прислал, это ведь твой маленький план? — он поднял лицо за подбородок и всмотрелся в глаза.
— Тебе стоит узнать кто я такой, — сказал он глубоким голосом. У Тесс побежали мурашки, а все тело словно вмерзло в лед. Она не могла пошевелиться.
— Я знаю. Маркиз Леонид Фетаро, — с огромным усилием пробормотала она.
— Знаешь? Эта фамилия не записана в книгах дворянских родов, хотя мы ведем его историю уже тысячу лет. Мы — рыцари ночи, тени смерти, крадущиеся, живые мертвецы.
Тесс сглотнула, хотела что-то сказать и вдруг поняла что не может. Что за… почему она не может двинуться! Мужчина осторожно обошел ее отодвинул прядки с шеи и погладил неистово бьющуюся жилку. Живые… О, Матерь, но это же детские страшилки! Их не бывает! Не бывает же вампиров, а если бы были, то как про оборотней все про них бы знали! Невозможно… он просто шутит. Пугает, это какая-то глупая шутка…
— Ты в моем вкусе. Хорошая кровь… сильная…
Тесс мягко откинулась ему на грудь, подставляя шею. Что за? Почему? Нет! Она хотела бежать! Почему она льнет к нему как к любовнику?! Что-то царапнуло ее шею, и Тесс от ужаса перестала дышать.
Клыки. Невозможно острые, огромные клыки.
Маркиз отстранился снова обошел ее, надменно посмотрел в лицо и взял запястье. Медленно отодвинул рукав платья. Тесс как парализованная смотрела на него и не могла ничего сделать. Он поднес запястье ко рту, из под верхней губы блеснули непомерно длинные клыки. Тесс хотела заорать! Ударить! Сделать хоть что-нибудь! Хоть что-то! Но она стояла и не могла шевельнуться. Она сама повернула запястье, чтобы к его губам прижались синие венки…
Он прокусил их осторожно, словно пробуя экзотический фрукт. Боль пронеслась по руке Тесс, но она не шевельнулась. Он нагло глядя ей в глаза, с очевидным удовольствием пил. Струйки крови потекли по предплечью, закапали на ковер.
— А… — отстранившись, Фетаро непристойно облизнул клыки. — Да, хороша, хотя привкус лекарств изрядно портит букет. Я мог бы выпить тебя до дна и завтра поутру твое тело, разбухшее, поеденное речными рыбами всплыло бы где-нибудь у моста Невинных.
Тесс заморгала, ощущение собственного тела медленно возвращалось к ней. Она зажмурилась от боли. Маркиз медленно языком собрал кровь с ее запястья, держа руку так, чтобы не пришлось наклоняться, и боль тут же ушла. Он выпустил руку и Тесс в страхе зажала запястье. Раны на нем уже не было как и следов. Но кровь… кровь на руке была. Она в ужасе посмотрела на создание — не человека — перед собой.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я не убью тебя, пока ты полезна. Так что лучше тебе оставаться полезной мне, маленькая мисс Доплер. — Он сдавил пальцами ее подбородок. — Ты достаточно сметлива для этого?
— Да, сэр. — прошептала Тесс в ужасе.
— Называй меня магистр.
Она сглотнула и впервые произнесла:
— Да, магистр.
Глава 8. Дом маркиза Леонида
То, что Тесс вышла из кабинета хозяина дома своими ногами, немало изумило ожидающую за дверью Балера. Тесс отлично рассмотрела ее удивление и… недовольство.
«Зря я нажила себе тут врага раньше чем разобралась! Дура глупая! Нужно было играть в дурочку, а теперь что делать? — паниковала Тесс. — А она… она тоже?»
Но попросить Франциску улыбнуться Тесс, конечно, не посмела. Та увидела, что рукав платья испачкан в крови.
— Прикрой это и иди за мной.
Они вернулись в комнату, в которой обитала Тесс, и Балера велела переодеться. Тесс честно попыталась сама подцепить шнуровку на спине, но не преуспела.
— Я не могу.
Балера не обернулась, она распахнула шторы и задумчиво смотрела в сад и на темную реку. В воде отражались фонари, стоящие вдоль набережной и те, что горели в парке на другой стороне.
— Ты слишком спокойна, для человека, который только что узнал о существовании детей ночи. — заметила южанка. Тереза чуть не вывихнула руку, пытаясь добраться до плотной шнуровки корсажа и сдалась.
— Простите, но я не могу расшнуровать…
— А я не могу позвать горничную. Ты была неосторожна и испачкала рукав.
— Я была неосторожна?! — возмутилась Тесс. — Я?! Да я… я…
— Не могла пошевелиться. И что? Я поэтому должна служить тебе горничной? Много чести для такой грубиянки, как ты.
Тесс захотелось швырнуть в эту гордячку чем потяжелее, а дорогую тесьму разрезать обо что-нибудь острое просто назло! Балера смотрела на нее выжидающе. Тесс благоразумно сдержала гнев и промолчала.
Она решительно подошла к трюмо и стала смотреть в зеркало, пытаясь хотя бы так распутать то, что на спине навертели служанки. Балера смотрела на нее спокойно и невозмутимо, ждала и не собиралась помогать. Тесс тоже сдаваться не собиралась и, немного подбодрив себя мыслями, как могла бы задушить эту чертову ведьму этой самой тесьмой, мало-помалу справилась. Корсаж поддался, Тесс сняла платье и надела второе, что висело в шкафу. Пыль там заботливо протерли.
Но теперь нужно было зашнуровывать и это было совершенно непосильно.
— Я не могу. Это невозможно! — взбунтовалась Тесс.
— Магистр дал тебе семь ночей на обучение, после этого ты предстанешь перед ним и, если не удовлетворишь его требованиям по уровню образованности и манерам, он закусит тобой, а Морхед выбросит труп в реку. И сейчас ты тратишь свое драгоценное время на гордые выкрики. Продолжай в том же духе, гусыня, я буду счастлива избавиться от тебя. — с едкой улыбкой посвятила ее Франциска.
Тесс от изумления открыла рот.
— Так помоги мне! — возмутилась она. Балера подняла яркие черные брови. — То есть… я хотела сказать, мисс Балера, если вас не затруднит, не могли бы вы помочь мне зашнуровать платье. Прошу вас.
Балера стояла и надменно смотрела на нее.
— Я буду крайне признательна. — Тесс изобразила робкую улыбку.
— Не верю. — резко отрезала Балера.
Тесс поняла что это какой-то странный экзамен. Но откуда ей знать как уговаривать эту гордячку?
— Я думаю, мы начали наше знакомство не с той ноты. И я буду рада переиграть так, как вам будет угодно. Прошу, покажите мне путь и я пойду по нему. Уверяю вас, вам не придется за меня краснеть перед вашим магистром.
— Он такой же мой, как и твой. Теперь… — она искривила губы и с ненавистью, с настоящей ненавистью поглядела на Тесс. «Нет, тут ловить нечего. Эта скорее сама меня в реке утопит, чем поможет». - поняла Тереза.
- Предыдущая
- 20/81
- Следующая

