Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Миа: Тьма над Горным краем. Часть 2 (СИ) - Цветкова Виктория - Страница 26
«Дорогая Миарет, с тревогой читаю новости о тебе. Прости, но древнего ворчливого гнома они не радуют. Печально, что мы не можем встретиться как в прежние времена, но моя скромная персона не вызывает доверия у твоих покровителей. Все же ради нашей дружбы, прошу об одной услуге. Я хочу вручить принцу Дитрику редкую книгу — это подарок в память о минувшем и, если угодно, попытка примирения.
Думаю, тебе будет приятно повидаться с Зорой. Я попросил ее прийти завтра утром в 11 часов в парк Ее величества, в ту его часть, куда допускают простую публику. Она станет прогуливаться по аллее возле решетки дворцового сада, напротив розария королевы. Тебе нужно лишь заставить свиту предоставить вам несколько минут для разговора и Зора передаст подарок. Пожалуйста, вручи книгу Его высочеству лично.
И что бы ни случилось, знай: я думаю, что лучше для тебя, девочка. Пожалуйста, удали мое послание».
Я перечла текст несколько раз — что-то в этих строчках не давало мне покоя. Может, затаенная грусть, проскользнувшая в последних словах старого наставника. Впрочем, стоит ли удивляться? Конечно, учитель не одобряет моего теперешнего положения, всех этих слухов и сплетен в прессе. Это естественно, ведь он всегда был невысокого мнения о нравах при дворе. И о правителях Ильса также.
Сейчас он хочет помириться с принцем? Я с радостью помогу ему в этом! Чудесно, если мэтр Силаб вновь будет принят при дворе, и мы сможем беспрепятственно встречаться.
Я повеселела и отбросила тревожные мысли. Завтра я, наконец, увижусь со своей любимой Зорой — единственной близкой подругой в особняке герцога Оленрадэ, ее прощальный подарок спас мне жизнь при нападении менталиста. Смогу ли я когда-нибудь отблагодарить ее?
С этой мыслью и уже с легким сердцем я удалила послание мэтра. Хотела спрыгнуть с тумбы и вернуться в спальню, но тут экран маговизора вспыхнул: Яр.
Я целомудренно поправила халатик на груди и приняла видеозвонок.
— Привет, Яр. Что нового?
Насилу разглядела своего друга — так слабо была освещена его комната. Присмотревшись, заметила в руке оборотня стакан с темной жидкостью. Яр отсалютовал мне им и нагло ухмыльнулся. Я нахмурилась. Он что, пьян? Еще и семи часов вечера нет!
— Светлого дня, Миа. Красивые ножки!
Что? Где? Как он их углядел? Я запаниковала и стала нервно осматриваться.
— Я вижу симпатичные чулочки в зеркале за твоей спиной, малышка! Этому негодяю смешно! Кошмар! Я поспешно соскочила с тумбы, лихорадочно одергивая полы халата. И тут предательская одежка окончательно меня подвела, потому что застегнуться я забыла: халат распахнулся, выставляя напоказ мою грудь, которую обтягивала тонюсенькая сорочка и кружевное бюстье. Я спешно запахнулась, затягивая кушак на поясе. Неуверенно заглянула в экран: Яр сотрясался от хохота, прикрыв глаза рукой.
— Не смешно, — заявила я, неэлегантно шмыгнув носом от обиды.
— Дорогая, ты сегодня решила свести меня с ума своими прелестями? — Яр все еще не мог уняться, перестать глумиться и ржать.
— Не уверена, что там есть, с чего сводить… — зло пропыхтела я.
— А вот и есть! Угадай, кто на нашем курсе получил сегодня экзамен по взаимодействию магвеществ автоматом?
— Неужто ты?
— Да, и Финно тоже. Только двое из целого потока!
О, я не удивлена насчет Лессли. Он лучший на своем факультете, а вот Яр никогда ничего не учит, однако тоже каким-то образом умудряется получать высший балл. Я вздохнула: как представлю, что мне через месяц придется бегать за преподавателями и умолять принять экзамены, нехорошо становится. Лучше не думать о таком, а порадоваться, что у друзей все замечательно.
— Поздравляю! Считай, что сессия у тебя сдана. С артефакторикой ведь проблем не будет?
— Насчет этого как раз не уверен. — Яр слегка нахмурился. — Магистр Рикс куда-то слиняла в очередной раз, так что нас обрадовали, что экзамены будет принимать сам декан. А он строгий старикан.
— Печально. Но ты справишься, уверена. Как в университете дела? Уже устанавливают охрану?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Да, пока что только контур ворот замкнули и штукатурят трещины в стене. Говорят, поверху пустят сигнальные нити — не выберешься теперь погулять. А еще заведут систему пропусков и старого сморчка, который сидел в проходной, уволят. Ах да, еще слышал сегодня в нашем деканате, что планируют ремонт общежития и всех корпусов.
— Сколько изменений! Вот это да! Когда возвращусь, ничего там не узнаю.
— Ничего, мы тебе все покажем, — ухмыльнулся Яр. Но вдруг стал серьезным: — Думаешь, тебе позволят вернуться, Миа? Родственница королевы среди нас, простонародья.
— Так это сьерра Миарет — родственница, а я Миа Дарн. Его высочество обещал мне, — отозвалась я. Впрочем, голос не был особенно уверенным, поскольку приятель озвучил мои тайные опасения. Я хожу здесь под конвоем из боевых магов и фрейлин, неужели меня отпустят в университет, куда под благовидным предлогом проникнут любой?
— Хорошо бы. Однако принц взялся наводить здесь порядок всерьез. Это внушает надежду, что ты сюда вернешься, принцесса.
— Хватит так называть меня, Яр. Не смешно.
— Но ты и есть моя принцесса, — оборотень одарил меня очередной улыбкой из своего сердцеедского арсенала. — Как ты там поживаешь?
— Все замечательно, — ответила я и скривилась. — Я здесь под надзором, как в тюрьме.
— Потерпи, это лучше, чем опять попасть в лапы к тому магу.
И с этим я не могла не согласиться. Вспоминать, что испытала под властью мерзкого, лишающего воли браслета, было настолько жутко…
***
— У меня есть просьба. — Яр резко оборвал флирт, сел ровнее и взглянул на меня с непривычной серьезностью. — Не знаю, поможет это или навредит, но промолчать не могу… Я здесь услышал кое-что. Кроме тебя и обратиться не к кому: отец уехал в Зангрию на несколько недель. А идти с доносом к городским стражам… — Он презрительно скривил губы. — Сама знаешь, какие они здесь.
— Да, они не помогут. Так что за проблема? — я потянулась и пустила воду в раковине, на случай, если Эдвига шпионит под дверью.
— Вчера мы с парнями ужинали в э… неважно где. Короче, я услышал занимательный разговор. В одном из кабинетов собралась большая компания гномов. Беседа показалась мне крамольной. Насколько я понял из тех обрывков, что удалось услышать, составлен заговор против властей края и ждут сигнала — какого-то очень значимого события в столице. Можно только предполагать, чего именно. Я тайком подсмотрел, как эти гномы выходили: с оглядкой, по одному — настоящие заговорщики. Как ты знаешь, клан Ледяных ветров лоялен королеве, нам не нужны ни народные волнения, ни распад страны — в последнем случае, чтобы не стать рабами драконов, нам придется биться за свободу. Но по чести говоря, я не обратил бы на эти речи внимания: мало ли что болтают. Но ты, Миа… Ты — в столице, во дворце и близко к королеве и ее супругу… Передай мои слова принцу, если сможешь. Думаю, это будет не первое сообщение о заговоре в Горном краю, но, может быть, заставит его держаться настороже и лучше беречь тебя.
Тут раздался стук в дверь. Я невольно вздрогнула. Слова Яра поселили в душе нешуточную тревогу.
— Сьерра Миарет, — за дверью послышался приглушенный голос графини. Даже шум воды не скрыл раздраженного тона. Казалось, она говорит: «Упрямая девчонка, немедленно выходи!» — Ужин подан, прошу вас, выходите.
Я устало улыбнулась Яру:
— Обязательно передам принцу, как только увижу его. Правда, не думаю, что он воспримет все так, как мы хотели бы. Для него я всего лишь глупый ребенок. — В дверь снова постучали, на сей раз громче. Я стала прощаться. — Мне пора, передавай привет Лессу! Удачи вам на сессии!
— А где мой поцелуй на прощание? — белобрысый негодник вновь ухмылялся с самым легкомысленным видом, словно и не говорил только что о важных вещах. Но толку-то сердиться на такого обормота!
— Обойдешься, — ухмыльнулась я и отключила связь.
Нужно идти к Рику. Он должен немедленно узнать обо всем, ведь Горный край — важная провинция Ильса, и одна из самых беспокойных.
- Предыдущая
- 26/79
- Следующая

