Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мой несносный фамильяр (СИ) - Эшли Ирен - Страница 22
— Только сила и спасает твою внучку, — сердито кинул король, глядя пожилой женщине в глаза.
Старуха прошипела, как змея, не в праве что-либо ответить. По-своему правитель прав, и это её раздражало. Ах, Элина, как она могла так подставить собственную бабушку? Не сможет же она теперь крутить веревки с короля и его сыночка, наоборот, это её теперь будут тыкать носом в мельчайшие проблемки. Вот незадача!
Забудь про Элину, Шайенн. Свадьба Джерарда состоится.
46. Она
То, с каким выражением я сейчас стояла на балу, напрашивалась эпичная мелодия огорчения и досады. План не сработал — и я по-прежнему остаюсь будущей женой кронпринца. Ещё и этот бал — чтоб его! — специально нужен, чтобы меня официально всем представить.
То есть уже представили…
То есть все-все теперь на меня глазеют.
И я такая в центре одна одинёшенька. К счастью, фамильяр рядом, но и он с кирпичом вместо лица даже словом со мной не обмолвится. Статуей рядом стоит и всё. Придерживается обещания, мол «мы же теперь исключительно хозяйка фамильяра и, собственно, фамильяр».
Джерарда где-то носит. Побыл пару минут со мной, когда нас как жениха и невесту представляли, а потом испарился, как роза в платочке фокусника.
Шайенн ко мне не подходит. Не положено. Хотя его взгляды на себе ловлю постоянно. Вот даже сейчас: вроде стоит второй принц, общается с какой-то миледи в ярко-желтом платье, а взгляд украдкой на меня бросает. Часто. Девушка та даже оборачивалась пару раз, видела меня, затем озадаченно отворачивалась обратно к Шайенну.
— Скукотища, — проныла я, доставая ногу из туфельки на высоком каблуке. Под платьем всё равно не видно, а у меня сил уже нет. Не присесть даже!
Дамиан промолчал.
Я закатила глаза. Как же раздражает его напущенное равнодушие.
Хорошо проходил мимо подавальщик, я стянула с серебряного подноса бокал с напитком, но фамильяр его тут же выхватил и поставил обратно, мол негоже.
Боже, и напиток выпить нельзя уже?!
В общем и целом, разрешено одно «развлеченье» — глазеть на гостей и здороваться с теми, кто мне кивнёт. Этим я и занялась, хотя лучше бы не занималась, ведь стоило бросить взор на толпу, как увидела его величество с каким-то красивым незнакомцем, направляющихся ко мне.
«Кто это?», — задала вопрос в голове.
Незнакомец привлек моё внимание. И нет не потому, что он напоминал эльфа скандинавских поверьев. Хотя. может именно и потому. Незнакомец очень необычный. Кожа его белая, как свежевыпавший снег в морозное утро. Глаза как два бриллианта. Кажется, я не видела даже зрачков. Лишь сплошная сияющая радужка с необычными преломлениями, словно ребра алмаза. Волосы длинные и тоже белые, при этом не седые. Да и мужчина не старик, лет тридцать на вид, не больше. Одет «эльф» в длинные многослойные одежды, чем-то похожие на китайские кимоно, но сложнее и пышнее и с высоким воротом.
— Элина, — обратился ко мне король, — позволь тебе представить верховного медиума Ларккана — Невада Сайг.
Я нервно сглотнула слюну — настолько пронзил его взгляд, даже плечи понурила. Было в мужчине что-то… устрашающе-завораживающее. Он как тягучий омут, смотришь и тонешь. Не могу понять свои чувства: симпатичен мне этот человек или же отталкивает.
— Здравствуйте, — поприветствовала я и присела в легком поклоне.
— Элина, — смущенно протянул Дамиан.
Я вздрогнула, обернулась на фамильяра, потом — на короля. Что не так?!
— Ах, она только учится дворцовому этикету, — посмеялся его величество.
В смысле?!
— Всё в порядке, — Невада нежно улыбнулся, сделал паузу, чтобы в следующую секунду «вонзить» в меня искрящие глаза, — мне приятно, что я удостоился поклона самой будущей королевы Ларккана.
А, ой. Я не должна по статусу кланяться верховному медиуму?! Неловко вышло. Я криво улыбнулась. Кажется, Невада уловил мою неловкость, поэтому повторился:
— Правда, всё в порядке.
47. Она
И опять этот загадочный взгляд. Не по себе мне от него.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— А вот и она, — донеслось с другой стороны.
Я обернулась. Стоял неприятный мужчина с каким-то высоким и худым стариком, разодетым в золотые одежды, украшенные драгоценными камнями. Король Ларккана сразу изменился, напрягся, глаз не сводил с незнакомца, а тот лишь гаденько улыбался то его величеству, то мне. Меня ещё и презрением одаривал, причем явным таким.
— Элина, — встрял в диалог фамильяр, — позволь тебе представить советника короля Морэля Вальгарда.
М-м, вот и папочка Кариссы, значит?! Мерзкий тип, впрочем, как и дочь.
— А это. — Дамиан свёл брови, — Дэрикт III — правитель Хасарии.
Тип в золотом картинно-учтиво поклонился и медово произнес:
— Рад лично познакомиться с будущей королевой.
Король раздражительно хмыкнул. Труда догадаться не составило, что Дэрикта в Ларккане не очень-то жалуют.
— Взаимно, — коротко ответила я, уважительно кивая.
— А вот перед ним ты должна была присесть в поклоне, — шепнул мне фамильяр, — он ведь правитель Хасарии.
— Знаю, — незаметно, будто поглядывая в сторону, тихо прошептала Дамиану. — Не заслужил он.
Фамильяр одобрительно усмехнулся.
Дэрикт чуть растерялся и, судорожно глотнув воздуха, намекнул на мои «плохие манеры»:
— Ну и королева…
— Замечательная, — смакуя, почеркнул король, поддерживая меня.
— Ещё и могущественная, — почему-то похвалился советник. — В ней сила четырёх стихий, представляете?
Глаза правителя Ларккана просто метали молнии, приказывая Вальгарду закрыть рот, но тот нарочно продолжал:
— Уже не можем дождаться, когда появятся наследники. Верим, что могущество матери передастся и им.
— Правда? — притворно поразился тип в золотом. — Надо же как природа к некоторым щедра на магию!
— И не говорите!
Да к чему эта пустая болтовня?!
— Хотелось бы увидеть силу будущей королевы, — вдруг предложил Дэрикт, а советник подхватил:
— Она с радостью продемонстрирует.
Что-о-о?
— Что?! — вместо меня вслух спросил фамильяр.
Вальгард желчно улыбнулся:
— Мы все хотим увидеть магию Элины Сварт, о которой столько много говорят. Моя милая дочь, Карисса Морэль, с радостью схлестнется потоками магии в бою с будущей королевой. Для неё, как и для меня, это будет честью.
Да он же специально!
— Вздор! — махнул рукой его величество. — Мы на балу, а не на поле для поединков. Верно ведь, господин Сайг?
Король, как и я, искал в медиуме поддержку, но вдруг тот встал на сторону советника и, хитро сузив глаза, изрек:
— Я тоже настаиваю. Интересно.
48. Она
— Они хотят меня убить. Сегодня. При всех.
— Убить — нет, а вот опозорить хотят, — поправил Дамиан, наблюдая за моими сборами.
После того, как слуги советника быстро принесли доспехи, я печально осознала — наш бой с Кариссой был изначально задуман. Последняя ниточка надежды избежать сражения разорвалась, когда заинтересованность проявил медиум, чтоб его!
— Даже размеры угадали… — буркнула я, поднимая доспех за железные предплечники, понимая, что подойдет он мне идеально.
Доспех а-ля «стальная леди»: крепкая серая ткань с железным надгрудником и такими же набедренниками; ткань на талии и шее — мелкая железная чешуйка. Выглядел доспех надежно, хотя по весу легкий.
— Опозорить. — повторила слова Дамиана, размышляя о своем, — для чего им это?!
— Королевство Хасария — главный враг не только Ларккана, оно представляет опасность для многих соседних королевств. Советник вроде бы в сговоре с Дэриктом, правителем Хасарии.
— Король знает об этом?
— Знает, но ничего не предпринимает. Пока просто молча наблюдает.
— Теперь я понимаю его реакцию, когда он подошел к нам.
— Верно, — кивнул фамильяр. — Но все притихли, когда узнали, что женой Джерада станет элеметница.
- Предыдущая
- 22/44
- Следующая

