Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Белые и синие - Дюма Александр - Страница 182
Чичисбей (ит. cicisbeo) — в Италии, преимущественно в XVIII а, постоянный спутник-телохранитель замужней женщины; в переносном смысле — ее любовник.
Плевиль-ле-Пле, Жорж Рене (1726 — 1805) — бывший королевский морской офицер; двенадцати лет начал службу юнгой; адмирал с 1797 г.; в конце 1797 — начале 1798 гг. морской министр.
Нёфшато (Франсуа де Нёфшато) Луи Никола (1750/1756-1823) — французский литератор и агроном; бывший королевский чиновник, перешедший на сторону Революции; депутат Законодательного собрания; в 1793-1794 гг. был в заключении за свои литературные выступления; в 1797 г. министр внутренних дел; способствовал развитию сельского хозяйства в стране; в 1797 — 1799 гг. член Директории; позднее сенатор и граф Империи; член Французской академии.
Ленуар-Ларош — французский юрист и публицист; активно выступал в прессе против роялистов; в 1796 г. в течение 15 дней был министром полиции; в конце 1799 г. поддержал переворот, приведший к власти Бонапарта.
… Гош готовился к походу в Ирландию… — Генерал Гош был организатором и командующим экспедицией в Ирландию, которая готовилась во Франции в 1796 г. Французское правительство надеялось, оказав помощь ирландскому национально-освободительному движению против английского господства, создать в Ирландии союзное государство и в дальнейшем использовать его как базу для вторжения в Англию. Французская эскадра вышла из порта Брест в конце декабря 1796 г., имея на борту значительный десант и большое количество оружия для ирландских повстанцев. Однако ее корабли были рассеяны бурей, многие из них погибли в результате плохой погоды и стычек с английским флотом. Экспедиция прибывала к ирландским берегам по частям и с опозданием. Кораблю Гоша вообще не удалось дойти до места назначения. Высадка не удалась, и к середине января 1797 г. французская эскадра возвратилась в Брест.
Деларю, Исаак (Исраэль) Этьен — депутат Совета пятисот; после событий 18 фрюктидора был присужден к ссылке, но бежал в Англию и был объявлен эмигрантом; после установления диктатуры Бонапарта получил разрешение вернуться, однако вскоре был заподозрен в участии в заговоре роялистов и снова покинул Францию.
Демольер, Жильбер (1747-1799) — французский адвокат и экономист; депутат Совета пятисот, в котором резко критиковал финансовую политику Директории; после 18 фрюктидора отправлен в ссылку, где и умер.
… Захваченный врасплох, как Помпеи… — Помпеи, Гней, по прозвищу Великий (106 — 48 до н.э.) — древнеримский государственный деятель и полководец; боролся за власть над Римом против Цезаря, потерпел поражение и вскоре после этого был убит. Здесь Дюма, по-видимому, имеет в виду поход Цезаря из Галлии на Рим в 49 г. до н.э., к которому Помпеи не был готов.
Мало (1772-1801) — французский генерал; начал службу в 1789 г. рядовым; генеральский чин получил в 1796 г. за участие в раскрытии роялистского заговора; после событий 18 фрюктидора выслан из Парижа.
Шарет, Стофле — см. примеч. к с. 384.
Бернье, Этьен (1762-1806) — французский священник; участвовал в вандейском восстании, затем перешел на службу Наполеону; вел переговоры о заключении соглашения с папским престолом; с 1802 г. — епископ Орлеана.
Д'Отишан — см. примеч. к с. 384.
Сюзанет, Пьер Констан, граф де (1772 — 1815) — один из руководителей вандейского восстания; получил от Людовика XVIII чин генерала.
Немесида (Немезида) — в древнегреческой мифологии первоначально понятие или олицетворение судьбы; затем богиня, карающая за нарушения установленного порядка вещей и за излишнее счастье; еще позже богиня возмездия. В переносном смысле — возмездие, судьба.
… как гидра гражданской войны беспрестанно обрастает новыми головами… — Метафора, сравнение с подробностями одного из подвигов Геракла — убийством Лернейской гидры, чудовищной многоголовой змеи: когда с нее сбивали одну голову, на ее месте вырастали две новые. Геракл победил Гидру только после того, как его племянник и возница Иолай стал прижигать места срубленных голов стволом горящего дерева.
Эдувиль, Жозеф, д' (1755-1825) — бывший придворный Людовика XVI, офицер, перешедший на сторону Революции; быстро получил чин генерала; участник подавления вандейского восстания; во время царствования Наполеона — дипломат и граф Империи.
… из наших старых луарских потопителей… — Имеется в виду массовая казнь мятежников в Нанте в 1793 г., когда они были брошены в Луару.
Ехидна — в древнегреческой мифологии чудовищный демон, полуженщина-полузмея, мать многих чудовищ, в том числе Сфинкса и убитых Гераклом Немейского льва и Лернейской гидры. Иносказательно — злое, коварное существо.
Сотен дела Куандьер, Пьер Жан Мари (1764-1810) — бывший королевский чиновник, принявший идеи Революции; в 1797 г. министр полиции; затем был на дипломатической службе. Иль-и-Вилен, Кот-дю-Нор — департаменты в Северо-Западной Франции в провинции Бретань.
Маши — департамент на севере Франции, в провинции Нормандия, на берегу пролива Ла-Манш.
«Нет такой приятной компании, которую не пришлось бы покинуть» — французская пословица, которая иногда вольно переводится на русский язык как «В гостях хорошо, а дома лучше».
Мен — историческая провинция на северо-западе Франции, восточнее Бретани.
Сьёр (фр. sieur) — «господин»; это слово во Франции употребляется в официальных актах и в юридическом слоге вместо общеупотребительного «месье» (monsieur).
Карманьола — здесь: короткая куртка, украшенная большим количеством пуговиц; популярная одежда парижского простонародья в годы Революции. Мода на карманьолы была занесена в Париж национальными гвардейцами из Марселя. Они же, в свою очередь, заимствовали фасон этой одежды от рабочих Северной Италии. Название произошло от итальянского города Карманьола.
Юло, Этьен (1774 — 1850) — волонтер 1793 г.; участник войн Республики и Империи; с 1813 г. — генерал.
Ле Бон, Жозеф (1765-1795) — депутат Конвента; бывший священник; проявил чрезвычайную жестокость на посту комиссара в департаментах Северной Франции Сомма и Па-де-Кале; после переворота 9 термидора был обвинен в превышении полномочий и казнен. Конные егеря — вид легкой кавалерии в европейских армиях в XVIII-XIX вв.; предназначались для разведки и рейдов в тыл противника. Карнакский диалект — точнее: ванский, или юго-восточный, диалект бретонского языка; на нем говорят в департаменте Морбиан, где находится селение Карнак, о котором здесь упоминает автор.
… вернувшихся из тюрем Англии и Голландии. — То есть возвратившихся после обычного в то время обмена военнопленными.
… амазонки Рубенса в битве на Термодоне. — Амазонки — в древнегреческой мифологии народ женщин-воительниц, живших в Малой Азии или по берегам Азовского моря.
Рубенс, Питер Пуаэл (1577-1640) — знаменитый фламандский художник; автор портретов и картин на аллегорические, мифологические и религиозные сюжеты. Здесь речь идет о картине «Битва амазонок» (1619 г.), находящейся в музее Пинакотека в Мюнхене. На реке Термодон (Фермодонт) в Малой Азии произошло сражение войска амазонок с отрядом греческих героев во главе с Гераклом во время совершения одного из его двенадцати подвигов — похода в царство амазонок за волшебным поясом их царицы Ипполиты. Порция (ум. в 42 г. до н.э.) — римская матрона, горячая сторонница республики; дочь Марка Порция Катона Утического (см. примеч. к с. 276) и жена главы заговора против Юлия Цезаря Марка Юния Брута (85-42 до н.э.); после поражения и гибели мужа покончила с собой, проглотив горящие угли.
Финистер — департамент на западной оконечности полуострова Бретань. Диомед — в древнегреческой мифологии царь одного из фракийских племен; сын бога войны Арея (Ареса); имел свирепых коней чудесной красоты и силы и кормил их мясом пришедших к нему путников; Геракл убил Диомеда и увел его коней (восьмой подвиг героя). Затем кони были отпущены на свободу, и их растерзали дикие звери.
… воздадим кесарю — кесарево, а Гулену — Гуленово. — Здесь перефразируется евангельское изречение Иисуса. Когда ему был задан провокационный вопрос, разрешает ли его учение платить подать
- Предыдущая
- 182/193
- Следующая

