Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва - Страница 18
Плоский свёрток, перевязанный толстой бечёвкой чудом разминулся с мужским лицом. Лишь потому, что мой начальник успел его перехватить. Он повертел его в руках, подозрительно на меня посмотрел и разорвал коричневую бумагу упаковки. Увидел, что там, и поднял на меня изумлённый взгляд.
Теперь я сменила гнев на милость и добродушно улыбнулась.
— Это правда вам нужно. Почитайте, поможет.
— Лучшие сказки? — мужчина недоумённо переспросил.
— Иногда нужно немного вернуться в детство. Вы, кажется, забыли, каково это быть ребёнком. Если вы не можете смотреть на всё с профессиональной точки зрения, то. то стоит просто сменить угол зрения, — удобнее перехватила Остина и направилась к выходу. — Спасибо потом скажете, фэр Итан. А сейчас мне нужно заняться вашим племянником, — напоследок обернулась. — Если у вас будут вопросы по воспитанию вашего племянника, вы знаете, где меня найти, фэр Итан.
В детскую мы шли неспешно. Я смотрела на притихшего Остина, прижавшегося ко мне продрогшим котёнком, и бубнила:
— Это он моего второго подарка не видел! Но прибережём его на потом. Не нужно выкладывать все козыри сразу. Посмотрим, что скажет фэр Итан на то, что я знаю, что могу быть его невестой.
Не для тебя моя ромашка расцвела
— И вот принц достал меч. Огнедышащий дракон взревел и опалил верхушки деревьев своим жгучим дыханием. Принц...
Я читала сказку, привычно держа Остина за ручку. Тот, намытый и накормленный, устало смотрел на меня и осоловело хлопал глазками. Ему так понравилась сказка про дракона, что я её уже третий раз читала. Чувствую, что скоро выучу её наизусть.
Медленно читая, подняла взгляд.
Мальчик, сжав плюшевую игрушку в одной руке, другой упрямо держался за мой палец. Только теперь Остин не устраивал скандал и магический дебош. Поэтому когда сон окончательно сморил малыша, он инстинктивно сжал свои пальчики, а потом их расслабил и отпустил меня.
Я закрыла книгу, положила её к себе на колени и выдохнула: ура! Теперь я могу спать спокойно, а ещё отдельно. И даже не знаю, что меня радовало больше.
Только смежила веки, как в дверь поскреблись. Я лениво повернула голову: в проёме торчала светло-розовая шевелюра. А, фэр Итан пожаловал! Выходит, магия Остина позабористей его будет?
— Не мешаю?
С чего вдруг такие мысли? Или мужчина просто боялся разбудить своего племянника?
Я прислушалась к мерному сопению, недовольно поджала губы и как бы меланхолично ответила:
— Нет, не мешаете.
— Он так быстро уснул? — фэр Итан выпрямился, зашёл в комнату и встал в привычную позу, сцепив руки за спиной и расправив плечи. Настоящий хозяин этого дома! Только розовые волосы сбивают с толка.
— Вы же его спать днём не уложили, конечно, он быстро уснёт. Я сама с ног валюсь, а вы так тем более. Что, можно вас поздравить с боевым крещением?
Мужчина неопределённо пожал плечами и отвёл взгляд.
— Я хотел бы поговорить не об Остине, а о лорде Фарксе и его приглашении. Вас он ждёт раньше, вместе с ребёнком. Хочет перед приёмом побыть с вами наедине.
Похоже, что сама мысль о подобном поступке доводила фэра Итана до бешенства. Он даже покраснел и теперь мило сочетался со своими короткими розовыми волосами. Весь такой... поросёночек. Фунтик, не иначе. Панамки только не хватает. А я буду злой госпожой Беладонной, которая мучает бедных и несчастных поросят.
Чуть в голос не засмеялась. Пришлось сдержанно фыркнуть.
— Мне показалось, что ребёнок его отпугнёт.
— Вы по всем параметрам не подходите ему, он. он не должен был выбрать вас. То, что происходит — настоящее сумасшествие! Вывозить куда -то Остина.
— Это нормально. Мальчик кроме четырёх стен и перепуганных насмерть лиц прислуги ничего не видит.
— Это опасно для окружающих!
Тут уж я в голос фыркнула.
— Думаю, что сейчас с ним можно сладить. Думаю, это пойдёт малышу на пользу. Он увидит другую магию, других людей. Ему нужно социализироваться.
Фэр Итан вытаращился на меня так, будто я выругалась. Очень грязно, очень громко и очень зло.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Он также должен общаться с другими детьми.
Точно. Я злой дядька, точнее, тётка, которая ругается. И эта моя ругань всколыхнула что -то нежное и трепетное в душе фэра Итана. Едкая волна сарказма и внутренней злости толкнули меня на неожиданный шаг. Я просто выпалила всё, что у меня было на уме. Совсем как у пьяного.
— Не обманывайте меня опасностью Остина, как обманывали списком!
Теперь фэр Итан побледнел. Сердито раздувая ноздри, он сверлил меня взглядом и не знал, что сказать.
— Просто решили от меня избавиться! И от Остина! И чтобы это всё было правдоподобно и безболезненно, просто нагло обманули меня! — бубнила, как старая бабка, боясь разбудить Остина. — Мало вам было меня выдернуть из другого мира, так ещё и подставили по-крупному! Знаете, кто вы после этого?
— Кто?
— Вы не фей. вы. вы. — у меня слова закончились. Я вскочила на ноги, сжав кулаки и сверля ответным злым взглядом мужчину. — Вы злодей! — от переполнившей меня ярости я даже стихами заговорила.
— Да? Я часто это слышу! Увы, всем не угодишь, всегда остаются недовольные!
— Да вы мне жизнь сломали! Ещё и обманули! Вы ведь можете избавить меня от этой участи! — поджала губы. — Только не говорите, что в вашем мире не слышали про фиктивный брак! Но нет, проще меня с Остином сбагрить какому-то толстосуму!
— Здесь нет договорных браков, как и фальшивых. И я, увы, не тот, кто может тягаться с таким человеком, как лорд Фаркс! — фэр Итан угрожающе приблизился ко мне, метая взглядом молнии. — И уж вам-то точно не должно быть дела до моего списка!
— Скажите пожалуйста! — вспыхнула и всплеснула руками. Двинулась навстречу, угрожающе тыча пальцем в мужчину. — Я есть в этом списке! Значит, мне есть дело! Чтобы вы там не говорили. Я не собираюсь сидеть на месте, сложив ручки и томно вздыхая. Не на ту нарвались!
Мы оказались в угрожающей близости друг от друга. Настолько, что ещё чуть -чуть, и столкнёмся носами. От мужчины исходил странный аромат, очень вкусный и незнакомый. Я невольно повела носом, вдыхая запах и успокаиваясь.
— Я не сомневаюсь, что вы настроены биться до последнего. И я даже догадываюсь, кто проболтался... Базио просто мечтает, когда же я обзаведусь женой и детьми. Моими детьми, а не. — мужчина тяжко вздохнул. — Мой список, фэра Лара, никогда не пустовал.
— Тогда почему вы это скрываете, говоря, что он пуст? — недоверчиво сощурилась, уперев руки в бока.
— Потому что я воспитан также, как и мой брат. Мы подвержены опасной болезни, которую вы, фэра Лара, отлично знаете.
— Да? И какой же? — напряглась всем телом. Вот не хватало ещё какой-нибудь лишай подцепить!
— Любовь. Я не хочу женится на той, которую не люблю! — мужчина рубанул рукой воздух и чуть не оставил меня без носа. Я едва успела отстраниться. — Только вот опыт моего брата. Знаете, похоже, что. что не для всех существует любовь. А раз так, то лучше я останусь один.
Такая откровенность меня поразила. Вся злость улетучилась, и теперь я чувствовала себя немного виноватой. Желая разрядить ситуацию, ляпнула:
— От вас вкусно пахнет.
Фэр Итан, перестав угрожающе нависать надо мной, изумлённо выпрямился и осекся. Не такого признания он ждал, очевидно.
— Что? — мужчина хрипло переспросил и вытаращился на меня.
— Вкусно пахнет, говорю. Парфюм?
Мой начальник вдруг вцепился в свои волосы, взъерошил их и одарил меня таким взглядом, будто я блаженная.
— Нет, я пытался исправить это розовое безобразие, но так и не понял, что сделал Остин. Придётся пока так походить.
— М-м-м, — многозначительно протянула.
Посчитав наш конфликт исчерпанным, мужчина поторопился на выход. Я провожала фэра Итана взглядом и думала, как непросто устроен этот мир. И как сложно здесь жить.
Уже выйдя из комнаты, мужчина вдруг снова заглянул в комнату, поморщился и тихо спросил:
- Предыдущая
- 18/53
- Следующая

