Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Няня для фееричного папаши (СИ) - Верде Алва - Страница 48
Бонни и Клайд
Но началось всё вовсе не с Джессики, а с того, что, вернувшись в поместье, мы увидели возле него несколько экипажей. Только если мне это показалось подозрительным, то фэр Итан сначала побледнел при их виде, а потом и вовсе покраснел, вспыхнув так, что стал напоминать варёную свёклу.
— Кто это?
— Это приехали из Совета.
У меня всё упало и превратилось в лепёшку, чуть за сердце не схватилась, но вместо этого впилась в плечо фея, заставив того возмущённо зашипеть.
— А я говорю вам, что фэра Итана тут нет и точка! Куда делась няня, я не знаю! И к мальчику вас не пущу, имею право!
Шивонн, принимая весь удар на себя, стояла до последнего. В прямом смысле. Она замерла в дверном проёме и мешала мужчинам в одинаковой тёмной форме попасть в дом. А когда те попытались силой это сделать, она применила магию.
— Чего они хотят? — встав на цыпочки и подобравшись к уху фея, продолжила сыпать вопросами. — Зачем они приехали?
— За Остином. И за мной, заодно и за вами.
— Но как. Почему так быстро? Они ведь.
— Здесь что-то не так! — фэр Итан сжал зубы и зло выдохнул. — Но я. я ничего не понимаю!
— Это точно проделки Джессики и лорда Фаркса!
— А вот и он, собственной персоной!
И действительно! Этот самодовольный тип вышел из кареты и почти по-хозяйски осмотрел поместье. Следом же из экипажа вышла Джессика. Такого поворота событий мы точно не ожидали. Я с трудом удержалась от непрошенного жеста, когда краем глаза заметила, как низко отвисла челюсть у фея. У меня на самом деле она тоже почти земли коснулась. Но был удивителен не сам факт появления этих двоих, а их поведение.
Парочка казалась смертельно влюблённой, неловко переглядываясь, хватая друг друга за локотки, они ворковали и возбуждённо осматривали поместье, будто это уже их собственность. Шивонн же, возмущённая этим порядком, уже кричала, усилив голос магией:
— Без хозяина не пущу! Только в его присутствии!
— У нас есть ордер...
— Без фэра Итана и на порог не пущу! Приходите вместе с ним!
Джессика злилась, недовольно смотрела на людей из Совета, на стражу. Те же отвечали немым укором, мол, эта женщина права: только в присутствии хозяина.
— Где же он, ваш хозяин? — Джессика сняла перчатки и взмахнула ими, будто этим движением могла что-то решить.
— Я не знаю, он уехал ещё утром. Мне не докладывался. Отсутствует также распорядитель и няня. Нет никого, кто мог бы разрешить вам войти. А раз вы не владелица.
— Пока ещё не владелица! — Джессика это надменно подчеркнула, вызвав у фея зубовный скрежет. Я даже обернулась: мне показалось, что сейчас пыль посыпется на землю. — Пока ещё! Это дело времени.
— Фэра, когда вы покажете мне купчую или документ с правом владения, я с удовольствием вас пущу, а пока. — Шивонн вскинула подбородок, сделала шаг назад и громко подчеркнула: — Всего хорошего!
Хлопок двери был оглушительный. Джессика даже отшатнулась, придерживая шляпку, которую чуть порывом ветра от захлопнутой двери не снесло. Громко возмущаясь, женщина напрасно искала поддержки у присутствующих. Даже лорд Фаркс своими поцелуями не мог успокоить Джессику.
— Элис они выманили для того, чтобы довести дело до конца! И теперь убедились, что всё в порядке.
— Только вот всё далеко не в порядке. На поместье Джессика зря зарится — его в завещании не было. Это наш договор с Базио и не более.
— Но она может отобрать всё остальное!
— Не может. Эта та причина, по которой мы с братом поссорились. Он хотел составить завещание таким образом, чтобы деньги отошли матери Остина. Я же настоял на том, чтобы сделать богатым мальчика. Вот из-за чего Джессика ушла. Я так думаю, — фэр Итан тяжело вздохнул. — Ей не нужен был ребёнок, ей нужно было родство.
— Так почему же она вернулась?
— Одно дело ждать смерти мужа и ребёнка, другое — уже иметь мёртвого мужчину. Только вот я был опекуном Остина. Наверное, она думала, что сможет меня околдовать, но не вышло. Оставался только мальчик... Тут заклинание Базио сыграло злую шутку. Да и ваше появление. Я ведь не открою страшной тайны, если скажу, что Остин сильно привязался к вам?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Нет, не откроете. Но и я вам признаюсь, что привязалась к вашему странному обществу тоже достаточно сильно. А Остин.
— Вы. вы всё ещё хотите вернуться домой? — фэр Итан вдруг взял меня за руку, нежно обхватив запястье, и осторожно утянул вглубь кустов. Нам было видно поместье, но мы уже стояли гораздо дальше. — Туда? В свой мир?
Что я могла ответить на этот вопрос? Сначала меня всё раздражало, дико злило и выводило из себя: начиная от Остина и заканчивая снобом-дядей. Но. Теперь мне уже всё не казалось таким уж очевидным. В Остине я души не чаяла, а фэр Итан. Ох, фэр Итан. За толстым льдом брони оказалось человеческое сердце и большая душа. Не любо мужчина прислушался бы к словам женщины, чтобы найти общий язык с ребёнком. Такой поступок говорил красноречивее любых од.
Я посмотрела фею в лицо и улыбнулась. Мужчина был приятен мне со всех сторон, близок по настроению и вообще. Всё оказалось не так уж плохо.
— Я хотела туда, но не теперь. Вы бы могли убедить меня остаться.
— Как? — фэр Итан даже склонился ко мне, на мгновение забыв обо всём.
— Просто не снимайте мой подарок.
Наверное, я бы поцеловала фэра Итана, но остатки мозгов ещё остались. Я неопределённо хмыкнула и повернулась лицом к поместью: остался только один экипаж. Судя по всему, тот, на котором приехали Джессика и лорд Фаркс. И то, сладкая парочка собралась уезжать.
— Фэр Итан.
— Можно просто Итан, — мужчина вдруг вскинул руку с кольцом и посмотрел на него,
— Лара.
— Хорошо, Итан, — покраснела и хихикнула. — Вы, кажется, намеревались поговорить с лордом Фарксом, я же хотела побеседовать тет-а-тет с Джессикой, но эти голубки собрались улетать вместе. Думаю, что Базио с Элис именно там, куда они собрались. Пока нет этих жутких людей из Совета, думаю, нам нужно сесть на хвост этим двоим и поставить окончательную точку!
— Хороший план. Только нам следует взять Остина с собой.
— Проклятое заклинание! Вечно я о нём забываю!
— Ничего, зато я помню, Лара. И времени у нас почти не осталось.
Да, Итан был прав: Бонни и Клайд садились в экипаж.
Мистер и мисс Большое Ухо
Итану досталась тяжёлая ноша, но он не жаловался. Впрочем, гневный звон его крыльев уже начинал сводить меня с ума. Было невыносимо его слышать и понимать, насколько же сильно разозлён и раздражён фей в этот момент. Остин, воспринявший всё за очередную игру, хихикал, держался за меня и вовсе не собирался вырываться и противиться. Я с усилием удерживала малыша на руках, пока Итан нёс нас обоих. Мне вспоминался детский мультфильм, где Чебурашка предлагал Г ене понести чемодан, пока крокодил будет нести и Чебурашку и тяжёлую ношу.
Экипаж Джессики и лорда Фаркса не мог скрыться от нас в пыльном мареве грунтовой дороги, хотя очень этого желал. Прижимая обеими руками Остина к своей груди, я сжимала губы и пыталась сдержать рвущиеся наружу вопросы.
Что будет дальше? Меня вернут домой? Насильно?!
Мурашки по коже от таких предположений. Этого, на самом деле, не хотел никто. Я так думаю. Ни я, ни Итан, ни Остин. Базио, наверное, в свете последних событий, не желал бы этого ещё сильнее нас троих вместе взятых.
— Базио ведь защитит Элис?
— Думаю, ей не грозит опасность. Это лишь повод выманить нас, повод довольно удачный, раз мы мчимся выручать влюблённых...
— Да, влюблённых, — обречённо выдохнула. — Как-то жаль мне, Элис. Любить призрака.
— Зато она любит. По-моему, это прекрасное чувство. И Элис, и Базио его заслуживают.
— Значит, вы больше не считаете её предательницей?
— Я понимаю её мотивы, — Итан уклончиво ответил, тоном своего голоса дав понять, что эту тему лучше не продолжать.
- Предыдущая
- 48/53
- Следующая

