Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
В поисках равновесия (СИ) - Арсеньева Вероника - Страница 62
— О вашем наряде я позаботился.
Какая прелесть.
На следующий день пришлось с отчётом явиться под светлые королевские очи. Лорд Трайни, конечно, рассказал о том, как мы справились с тварями, но вот кто за этим стоит, он не знал. По дороге я размышляла, что следует сказать, чтобы не навести Её Величество на ненужные подозрения. Хотя, с другой стороны, если она такая же умная, как жрец, то наверняка уже давно догадалась о том, что я не совсем настоящая леди Илайла.
Впрочем, Её Величеству вряд ли захочется от меня избавиться, даже если она узнает правду. Так что, можно считать, ей всё известно, но она тактично молчит. А мне, соответственно, следует продолжать делать вид, что я и есть внучка её брата.
Но вполне может статься, что королева действительно ни о чём не догадывается.
Поднявшись по широкой мраморной лестнице на второй этаж, я с трудом удержалась, чтобы не скорчить рожу одному из застывших статуями швейцаров.
Её Величество приняла меня в своём кабинете. Она стояла возле окна и смотрела, как падают снаружи крупные пушистые снежинки. Мы с Аммайфом поклонились.
Я в очень общих чертах обрисовала ситуацию и спросила, что сделать с тем человеком, в которого вселилось существо — создатель тварей.
— Если это окажется кто-то достаточно значительный, потребуются доказательства и судебные разбирательства. Если же простолюдин, можешь убить его на месте. Но лучше всего, если ты изгонишь этого духа прочь из нашего мира.
— Конечно, Ваше Величество.
— Можешь идти.
Мы вышли из кабинета.
— Старые враги, миледи? — наконец-то поняв, что к чему, спросил обрадованный Аммайф.
— Очень старые, — согласилась я, совсем не разделяя его восторга.
***
Бал был в самом разгаре, собралось огромное количество людей, некоторые приехали из других городов. Но в королевский дворец приглашали только избранных, всем остальным приходилось довольствоваться пышной уличной ярмаркой. В темноте горели сотни огней, веселье грозило растянуться на всю ночь. Пока же все только-только пришли и ещё даже не начали танцевать.
Я ловила восхищённые взгляды, принимала комплименты. За мной молчаливой тенью следовал Аммайф в парадном чёрном мундире. Серебряные пуговицы сверкали в свете магических огней. Я же вызывала завистливые вздохи у дам своим перламутрово-серым нарядом, украшенным фиолетовыми лентами и бриллиантами.
Заметив меня, с балкона спустился Лоинарт и галантно поклонился, приглашая на первый танец. Мы не смогли прийти на бал вместе из-за возникших у него неотложных дел.
Взмахом ресниц я отослала Аммайфа. Обидевшись, он стал флиртовать с симпатичной девицей. Офицерская форма явно придавала моему телохранителю обаяния, и девушки так смотрели на него, что я почувствовала укол ревности.
Но принц закружил меня в танце. Он о чём-то задумался, и я не стала нарушать молчания.
Когда музыка стихла и люди остановились, Лоинарт неожиданно притянул меня к себе и поцеловал прямо в губы, причём на удивление уверенно. Я закрыла глаза, лишь бы не видеть ошарашенных лиц окружающих, и подалась навстречу. Приятно всё-таки.
Принц отпустил меня, а я, красная от негодования, не могла найти подходящих слов. Как он мог! Сделать такое на балу! Возмутительно! Я же леди!
Рядом нарисовался Аммайф и впечатал кулак в челюсть принца. Тот не остался в долгу и с размаху врезал моему телохранителю.
Я закрыла лицо руками, моля бога, чтобы происходящее оказалось сном. За время моих трёхнедельных похождений во сне и не на такое насмотрелась. Но на моё плечо легла рука королевы, и пришлось смириться с предстоящей расправой.
— Вы трое — за мной, — приказала она.
Мы отошли от основной массы людей, и Её Величество гневно сказала:
— Что вы себе позволяете?! Лоинарт, ты ведёшь себя неподобающе своему статусу. Целоваться на балу — да как тебе в голову пришло?! Думаю, завтра же днём вам придётся заняться составлением брачного договора. Аммайф, ещё одна подобная выходка — и отправишься обратно на костёр! А ты, Илайла… не понимаю, как такое вообще можно было допустить, — королева возмущённо выдохнула, но потом окинула оценивающим взглядом телохранителя, и добавила: — Но даже если бы понимала, это всё равно недопустимо!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мои спутники вспыхнули. Королева продолжила:
— Мне безразлично, какие именно у вас троих отношения. За моральными убеждениями леди, знаменитой своими кровавыми убийствами, я следить не собираюсь. Хоть с десяток любовников заведи, но чтобы об этом никто не знал! Ещё не хватало… принц целует герцогиню на балу, и получает по лицу от её телохранителя. Скандал, скандал!..
Королева покинула нас. Я переводила взгляд с принца на телохранителя и обратно. Если Её Величество сказала "брачный договор", значит, дело решено. Судя по еле заметно улыбающемуся Лоинарту, именно этого он и добивался. Причём договор ещё можно расторгнуть, а вот такое недвусмысленное указание королевы — нет.
Но зачем принцу это надо?
А вот Аммайф выглядел крайне недовольным. Может, он думал, что я никогда не выйду замуж и буду только с ним? Нет, будучи герцогиней, сложно позволить себе подобное.
Укоризненно покачав головой, я поспешила вернуться к танцующим под тихие шепотки. Уже понятно, что говорить сегодня будут только обо мне.
Меня поймал брат и долго отчитывал. Хотя я-то чем виновата? Заметив, что нотации бессмысленны, брат сменил тему:
— Кстати, тут одна графиня память на днях потеряла. Очень похоже на твой случай…
— Да? И кто же? — у меня появились нехорошие подозрения.
— Леди Эвена Винтоу.
Танец закончился, и я направилась на поиски графини. Дама лет тридцати пяти, весьма пышнотелая, в ярком синем платье. Не сказать, что красивая, но, несомненно, привлекательная.
— Добрый вечер, Ваша Светлость, — наплевав на приличия, я подошла к ней первой. Вроде когда-то нас представляли, и то хорошо. Но леди Эвена плотоядно улыбнулась, ничуть не удивившись:
— Успела за два дня соскучиться?
— Да, надеюсь убить тебя побыстрее, — я прошептала так, чтобы слышала только она.
— Сначала докажи мою вину. У меня безупречное алиби, к тому же мой, — она хихикнула, — муж явно будет против.
— Не беспокойся, я найду способ, — захотелось вцепиться ей в глотку прямо сейчас, но такого общественность точно не стерпит.
— Если ты так хочешь, то я приглашаю тебя в своё поместье, погостить недельку. Я живу всё время там, всего-то лишь сто восемьдесят миль от столицы. Приезжай, если хватит наглости.
— Можешь быть уверена — хватит.
Я злобно зыркнула на неё и пошла прочь. Люди косились на меня и перешёптывались. Конечно, сначала с принцем целуюсь, теперь вот с графиней скандалю. Да, непростая у меня работа.
Затем я столкнулась нос к носу с Кэйлин и восхищённо ахнула — такой красивой она была в золотистом платье. Вчера я заходила к ней, но застала погруженной в дела, ведь столько всего скопилось за время её отсутствия.
Принцесса подмигнула мне:
— Лой уже сказал, что бабушка приказала вам составить брачный договор.
Я тоскливо кивнула и спросила:
— А она рассказала тебе о тварях?
— Первым делом.
— Я нашла создателя. Создательницу. Она пригласила меня к себе в поместье. Графиня Винтоу. Точнее, кто-то в её теле. — Кэйлин удивлённо вскинула брови. Я пожала плечами. К нам подошёл Сеан и пригласил принцессу на танец.
Остаток вечера я уныло слонялась от одного конца зала к другому. Танцевать не хотелось, да меня никто и не приглашал после инцидента с принцем. Лоинарт и Аммайф куда-то пропали, оставив меня молиться, что они не бьют друг другу морды.
Но потом принц выскочил прямо передо мной:
— Ты собираешься в гости к графине Винтоу?
— Угу.
— Я еду с тобой, — заявил Лой.
— Зачем? — риторический вопрос.
— Во-первых, это опасно, а во-вторых, ты несовершеннолетняя и за тебя должен кто-то отвечать. Но твой дворе… телохранитель этого не может, потому что связан клятвой. И в-третьих, ты же не хочешь на плаху за убийство графини? Оправдать такой поступок может только королевская на то воля.
- Предыдущая
- 62/69
- Следующая

