Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Хроники Космического Патруля (СИ) - Деметер Ласло Иосифович - Страница 27
На кону стояла жизнь их страны, жизни их близких, жизни всего человечества! И они стояли насмерть, пытаясь дать маленький, но шанс, на прорыв конвоя к Земле! Еще никто не знал, что до Земли дойдет лишь десять процентов транспортов и всего три корабля охранения! Что после того, как основные силы отошли для прикрытия от вражеских эскадр, конвой стал лакомым кусочком шакальих стай! Что тучи охотников будут висеть на хвостах транспортов, спокойно обходя оставшиеся корабли охранения, что каждые сутки конвой будет терять больше десятка судов!
Это будет потом, а сейчас была цель остановить эскадры любой ценой, и корабли стояли насмерть, не отступая и не сдаваясь! Кэтсу использовал весь свой опыт и знания, он попытался увести в сторону от конвоя сначала первую кассиопейскую эскадру. Потеряв восемь кораблей, он уничтожил ее, но почти сразу подошла вторая эскадра, в полтора раза по численности кораблей превосходящая эскадру Кэтсу. Завязался жестокий бой, но каждая секунда боя помогала конвою уйти все дальше от врага, давая еще и еще шанс дойти до Земли.
Кэтсу размышлял о происходящем, когда луч вражеского линкора попал в «Ямато». Корабль затрясло, детонация прокатилась по нему, освещение погасло, загорелся аварийный свет.
Кэтсу моментально отдал приказ:
— Доклад о повреждениях!
Но тут раздался сигнал аварийной тревоги о тотальных повреждениях, заревела сирена, и в громкоговорителях зазвучало предупреждение от главного компьютера корабля:
— Внимание! Попадание в реактор! Повреждения несовместимые с жизнеспособностью корабля! Начат неуправляемый процесс разрушения реактора! До взрыва — двадцать три минуты, всем покинуть корабль!
— Ну вот и все, — подумал Кэтсу, — все кончено!
Остается один выход, он должен уйти вместе с кораблем, чтобы не посрамить честь предков!
Тут в динамиках раздался доклад механиков:
— Попадание в механизмы управления реактора! Попадание в систему охлаждения! Начат распад реактора, начался необратимый процесс! Заглушить реактор невозможно, взрывом уничтожен боезапас зенитных установок, детонацией повреждено пятнадцать процентов корабля, — уставший голос добавил: — Боюсь мы потеряли корабль, капитан.
Кэтсу оглядел мостик. Он видел обгоревшие стены, измотанных людей, стоявших на своем посту, часть из них была ранена, но никто не покинул свой пост. Теперь оставалось лишь одно, Кэтсу принял это решение, и теперь надо было его воплотить. Он нажал кнопку микрофона:
— Внимание! По кораблю, код 0000 (это означало что корабль поврежден и не выживет), корабль не спасти!
В подтверждение снова завыла сирена, и вновь компьютер корабля произнес, что «Ямато» умирает, до взрыва осталась двадцать одна минута.
— Я горжусь, что я служил с вами, — продолжил Кэтсу, — Вы — отличный экипаж! Вы исполнили свой долг, вы стояли до последнего, но боюсь пришло время покинуть корабль! Внимание арсенальным службам! Активировать все оставшиеся снаряды на подрыв, термоядерным — установить и синхронизировать таймеры с временем разрушения реактора! Рулевая, доложить об управляемости корабля!
— Осталось десять процентов от стабилизаторов, корабль начал неуправляемое вращение, но еще может частично поддержать курс, — ответил старший лейтенант с забинтованной головой, главный по смене рулевой части.
— Штурманская, курс 0641! Цель — флагман Кассиопеи! Всем покинуть корабль! Повторяю….
Голос Кэтсу был тверд, как никогда.
Он видел, как вздрогнули люди от последних указаний, все поняли, что задумал Кэтсу.
Он хотел попытаться максимально подойти к вражескому флагману, и когда «Ямато» взорвется от разрушения реактора, а вместе с взрывом реактора сдетонируют и подорвутся снаряды, часть из которых термоядерные, то будет шанс уничтожить как флагман Кассиопеи, так и находящиеся рядом корабли противника.
Первым, чуть отойдя от шока после приказа, обратился старпом:
— Разрешите обратиться, товарищ капитан? — он вытянулся по стойке смирно и отдал честь.
— Обращайтесь Жюль, — ответил Кэтсу, отдав честь.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Разрешите остаться? Для меня честь — служить с вами, и гордость — погибнуть с вами и «Ямато»! Вам одному не справиться с управлением! — рапортовал старпом и склонил голову в японском стиле.
Кэтсу посмотрел на своего старпома по-новому, тот стоял не шелохнувшись, склонив голову и вытянув руки вдоль туловища. Совсем молодой, энергичный, мог бы дослужиться до капитана корабля, зачем ему разделять смерть вмести с ним? Но в интонации голоса Жюля чувствовались ноты такой уверенности, что Кэтсу понимал, старпом принял это решение осознано и не задумавшись. Кэтсу понял, что для старпома этот корабль так же, как для него, стал сравним с семьей.
— Мне будет оказана честь, если ты останешься со мной, — сказал Кэтсу Жюлю.
Дальнейшее происходящее подвергло бывалого капитана в шок, он не ожидал этого от экипажа. Все, начиная от старших чинов до младших, подходили к нему, отдавали честь и просили разрешения остаться. В громкоговорителях постоянно слышались запросы боевых частей о разрешении остаться с Кэтсу и кораблем до конца! Все понимали, что жить им оставалось не больше двадцати минут, но они хотели прожить их вместе со своим капитаном и своим кораблем! Тут он осознал, насколько его экипаж был сродни с ним, насколько люди любили и уважали его и свой корабль, что были готовы погнуть все вместе!
Он снова нажал кнопу микрофона:
— Всему экипажу — спасибо за вашу решительность, за вашу стойкость, уверенность, за ваше понимание, за отвагу! Мне оказана великая честь тем, что вы готовы остаться со мной до конца! Клянусь не покидать свой пост, что бы ни случилось, и вести вас до последнего! Спасибо вам!!!
Как это получилось, никто не понял, — на мостике и в динамиках громкоговорителей одновременно послышались тысячи ответов:
— Мы с вами, капитан, до конца!
Кэтсу вздрогнул, потом моргнул, его лицо снова стало спокойным и сосредоточенным, теперь все решения приняты, осталось их воплотить. И он начал выполнять:
— Компьютерная часть, перегрузить навигационные, артиллерийские компьютеры! Рулевым перевести корабль в ручное управление, постараться удержать курс! Артиллерийским частям доложить об оставшемся вооружении! Частям ПВО прикрыть всеми средствами от штурмовиков противника! Радарной доложить об оставшихся в строю системах! Радиорубка, переключите меня на общую волну, хочу обратиться к оставшимся кораблям!
— Так точно! — слышались ответы.
Мостик зашевелился, слышались команды, доклады частей, находившихся на одном уровне. Тяжело поврежденный корабль медленно разворачивался, пытаясь встать на нужный курс. Вокруг кипел бой, где кассиопейские корабли побеждали, стаи вражеских штурмовиков носились от корабля к кораблю. У землян почти не осталось истребителей, чтобы перехватывать их, космос постоянно озаряли вспышки взрывов кораблей, та и другая сторона постоянно теряли их, но враг превосходил по силам корабли Космического Патруля, и все чаще взрывались земные суда.
И среди этого хаоса, взяв последний курс, набирал скорость «Ямато», весь в следах повреждений, с вырванными башнями орудий, с уничтоженными антеннами наведения, с горящими установками ПВО. Он, как огромный раненый зверь, понимающий, что умирает, но не сдается, пытался забрать с собой того, кто его смертельно ранил.
— Радиорубка мостику — есть связь!
Кэтсу обратился к оставшимся земным корабля:
— Мои братья по оружию, мы выполнили свой долг, мы стояли до конца, до последней капли крови, отдавая себя на благо победы, отдавая наши жизни для того, чтобы конвой смог жить, но сегодня «удача» сложилась так, что нам не суждено остаться в живых! Наш флагман смертельно поврежден, объявляю код 0000, я взял курс на флагман противника, и хочу постараться пробиться к нему и забрать его с собой на тот свет. Но я не хочу приказывать вам умереть вместе с собой, я не имею на это права, вы и так отдали все силы для того, чтобы удержать и увести врага, я могу лишь спросить, кто может прикрыть «Ямато»? Повторяю, это — не приказ, это — просьба! Спасибо! Да хранят вас боги!
- Предыдущая
- 27/47
- Следующая

