Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Милая обмащица - Боумен Валери - Страница 33
– Разозлился? Нет. Просто очень… поразился.
– Неудивительно, – протянула Люси, постукивая пальцем по щеке.
– Нет, Люси. Перестань, – произнесла Касс.
– Перестать – что?
– Придумывать очередной гениальный план. Пришло время рассказать правду. Я пойду к Джулиану вместе с тобой и буду с ним честной. Уже пора.
Люси покачала головой.
– Но если ты скажешь ему правду, он узнает, что ты – Касс.
Касс прижала палец к виску.
– Да, знаю. Но в этом и суть.
– А собираешься ли ты ему сказать, что Пенелопа действительно Пенелопа? – поинтересовалась Люси.
Касс решительно расправила плечи.
– Я намерена рассказать ему все. Он это заслужил. К тому же все зашло слишком далеко.
В конце концов Люси неохотно согласилась. Скорее всего потому, что просто не могла придумать ничего стоящего, чтобы выпутаться из создавшейся ситуации. А может из-за того, что Джейн поддержала Касс в ее стремлении рассказать правду. Возможно, на решение Люси повлияли оба этих обстоятельства. Но как бы то ни было, она вздохнула и произнесла:
– Хорошо. Давайте покончим с этим.
Спустившись в голубую гостиную, подруги отправили Джейн на поиски Джулиана с известием о том, что леди Уортинг ждет его для разговора.
Дожидаясь ее возвращения, Касс и Люси смотрели в окно.
– А что если мы… – попыталась предложить Люси.
– Нет. – Касс решительно тряхнула головой.
– Но я могла бы… – предприняла еще одну попытку Люси.
– Ни за что, – ответила Касс.
Люси хотела было продолжить уговоры, но в этот самый момент дверь гостиной распахнулась и на пороге возник Джулиан. Касс судорожно перевела дыхание.
Поднявшись со своего места, Люси неуверенно улыбнулась.
– Капитан Свифт.
– Я хочу знать только одно, – произнес Джулиан, одарив женщин взглядом, в котором читались подозрительность, смешанная с замешательством. Сердце Касс упало. Ну вот. Всего через несколько мгновений Джулиан ее возненавидит.
Люси судорожно сглотнула.
– Да, капитан Свифт?
Джулиан скрестил руки на груди и принялся притоптывать по ковру. Наконец он обратился к Кассандре:
– Почему Пенелопа Монро решила назваться вашим именем?
Касс необходимо было присесть. Даже в самых изощренных своих фантазиях она не могла предположить, что беседа повернется подобным образом. Дрожащей рукой она нащупала подлокотник кресла позади себя и упала в него, шумно выдохнув.
Люси пришла в себя быстрее.
– Что вы хотите этим сказать, капитан Свифт?
Джулиан вскинул брови.
– Я хочу сказать, что не более часа назад встретился с Пенелопой в этой самой комнате, где она представилась мне Пэйшенс Банбери.
Люси, в голове которой зароились самые разнообразные идеи, ошеломленно заморгала и схватилась за горло.
– В самом деле?
– Да, – в раздражении бросил Джулиан.
Люси откашлялась и слегка наклонила голову.
– А вы поинтересовались, зачем она это сделала?
Джулиан перестал топать.
– Нет. Честно говоря, я был настолько ошеломлен, что сделал вид, будто не знаю, кто она такая. Но почему Пен так сказала?
Голос Люси зазвучал вдруг непривычно пискляво и тонко.
– Не могу сказать наверняка, капитан Свифт. А вы уверены, что вышеозначенная леди – действительно Пенелопа?
– Я совершенно уверен, что она не Пэйшенс, ибо с мисс Банбери я уже знаком. – Он указал на Касс. – А еще она выглядела именно такой, какой моя память запечатлела Пенелопу Монро. Конечно, теперь она старше, но в остальном совершенно не изменилась.
Касс с трудом удержалась, чтобы не кивнуть. Пен действительно не изменилась. А вот она сама вдруг совершенно лишилась дара речи и лишь слушала, как Люси поспешно отвечает на вопросы Джулиана и задает свои. И как такое случилось? Просто безумие какое-то.
Люси распрямила плечи и вздернула подбородок.
– Я еще не видела мисс Монро, капитан Свифт. – Касс поморщилась, услышав новую ложь. – Но уверяю вас, немедленно отправлюсь на ее поиски и докопаюсь до сути.
С этими словами Люси подхватила юбки и поспешила к двери, ибо просто не смогла еще придумать какое-нибудь похожее на правду объяснение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})– Мисс Банбери, не будете ли вы так любезны развлечь капитана Свифта в мое отсутствие? – произнесла она.
Касс хотела было возразить, но, увидев выражение лица Джулиана, замолчала. Он выглядел так… словно хотел, чтобы она осталась.
– Конечно, – пролепетала Кассандра.
Люси выпорхнула из гостиной. Спустя несколько минут Касс взяла себя в руки. Пришло время рассказать правду. Наконец. Она не могла позволить, чтобы этот фарс продлился еще хоть мгновение. Джулиан, конечно, возненавидит ее, но другого выхода просто не было. Особенно после появления Пен.
– Капитан Свифт, я…
– Я рад, что леди Уортинг оставила нас наедине, – произнес Джулиан, пересекая комнату и опускаясь в кресло напротив…
Касс заморгала.
– В самом деле?
– Да. – Он улыбнулся. – Я не знаю, чего добивается Пенелопа, но ее ложь лишь укрепила меня в решении порвать с нею всяческие отношения. Она совсем не та девушка, которую я знал много лет назад.
У Касс перехватило дыхание, и она отвернулась.
– Наверное, у нее есть разумное объяснение.
– Да как можно объяснить желание выдать себя за другую женщину? Это бессмысленно. И нелепо.
Ну вот. То немногое, что осталось от ее смелости, казалось, покинуло Касс в этот момент навсегда. Она не могла открыться Джулиану. Только не сейчас. Какая же она трусиха!
– У вас… – ее голос задрожал. – У вас так и не получилось с ней объясниться?
С губ Джулиана сорвался презрительный смех.
– Каким образом, если она представилась другим человеком? – Он прищурился и посмотрел на Касс. – Вы ведь не думаете, что она догадалась о моих намерениях? Что солгала, чтобы не дать мне возможности высказаться?
Касс обдало жаром, а потом бросило в холод. «О господи, он пытается спросить, сохранила ли я его тайну».
– От меня она ничего не узнала, капитан. – Касс опустила голову. Ну, хоть одно правдивое заявление в череде лживых.
Джулиан поднялся с кресла и принялся расхаживать по ковру.
– Нет, нет. Конечно, нет. Но даже если она что-то заподозрила, нелепо прикидываться другим человеком, чтобы избежать дурных новостей.
В ответ Касс смогла лишь кивнуть. Возникший в горле ком, состоящий из вины и сожалений, душил ее так, что она не могла вымолвить ни слова.
– Как только Пенелопа вернется, я уличу ее. Она захватила меня врасплох, поэтому я не нашелся, что сказать. Кроме того, я подумал, что, может быть, леди Уортинг знает, зачем Пенелопа так поступила.
Касс снова кивнула.
– Так, наверное, будет лучше.
– Я скажу ей, что помолвки не будет. А потом…
Касс подняла глаза.
– Что потом? – Она судорожно сглотнула. – Уедете во Францию?
– Да… Но сначала я намерен найти вас, мисс Банбери, и зацеловать до бесчувствия.
Глава 26
Люси приступила к осуществлению нового плана немедленно. Как, впрочем, и всегда. Джулиана попросили остаться в голубой гостиной. Пен проинформировали о том, что жених ее узнал и снова намеревается с ней поговорить. Она немного расстроилась, услышав подобное, но все же согласилась на беседу и направилась в голубую гостиную, сопровождаемая одной из служанок.
Как только Пен скрылась из виду, Люси позвала подруг.
– Что ты задумала? – с подозрением спросила Касс.
– Нам нужно немедленно оказаться в золотой гостиной, что находится по соседству с голубой. Если мы прижмемся ухом к стене, то наверняка сможем услышать весь разговор.
– О, Люси. Это же просто ужасно. Мы не можем так поступить, – сдвинув брови, запротестовала Касс.
– А что такого? – Люси пожала плечами. – Я тоже не люблю подслушивать, но сейчас вынуждена сделать это. Нам необходимо знать, о чем они говорят, чтобы не запутаться. Кроме того, ты сама сказала, что еще не назвала Джулиану своего настоящего имени. Если ты так беспокоишься о том, что здесь происходит, то почему не открылась ему, когда я оставила вас наедине?
- Предыдущая
- 33/57
- Следующая

