Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Проделки Джейн - Корник Никола - Страница 10
— О, слава богу! Здесь леди Элинор Фейн! Грозная леди Элинор подошла и поцеловала леди Верей, окинув одобрительным взглядом Джейн и Софию.
— Прелестно, — заключила она. — Просто прелесть. Ты молодец, Кларисса!
— Элинор, тут происходит что-то странное, — начала леди Верей. — Леди Джерси делала какие-то непонятные намеки насчет лорда Филипа Делагэ и Джейн! Якобы ходят слухи… И все на нас уставились. Ты понимаешь что-нибудь?
Джейн заметила, как на лице леди Элинор появилось раздражение.
— Ах, эта сплетница! — сурово сказала она. — Да ничего не случилось, просто кое-кто удивился, почему лорд Филип так быстро покинул Амбергейт, вот и все! — Леди Элинор ласково улыбнулась девушкам. — Уже то, что вы здесь и такие хорошенькие, пресечет всякие сплетни. А ты, Кларисса, — леди Элинор сжала руку леди Верей, — улыбайся! Сюда идут Эплфорды, мои родственники. Своей кислой миной ты отпугнешь от девочек всех молодых людей!
В этот момент подошли миссис Эплфорд, ее дочь Полет и сын Роджер. Не прошло и двух минут, как он пригласил Джейн на танец, и с этого мгновения обе девушки обрели кучу горячих поклонников. Напряженное лицо леди Верей постепенно разгладилось и сияло радостной улыбкой все время, пока леди Элинор представляла ей своих бесчисленных знакомых, которые, как, оказалось, просто жаждали с ней познакомиться.
Джейн, танцуя с молодым лордом Блейкни, уже почти забыла о своих недобрых предчувствиях, когда вдруг произошло то, чего она так боялась. В зале появились несколько молодых людей, и Джейн бросилось в глаза, как все вокруг завертели головами, глядя на них и на нее. У девушки упало сердце — среди вошедших был лорд Филип Делагэ. Она заметила, как один из тех, с кем он пришел, наклонился к его уху, и он повернулся в ее сторону. Джейн съежилась, стараясь сделаться незаметной. К несчастью, танец кончился, и ей пришлось в сопровождении лорда Блейкни вернуться к матери и леди Элинор. Лорд Филип и его приятели неторопливо шли к ним. У нее перехватило дыхание. Что она ему скажет?
— Леди Верей. — На сей раз его поклон был много почтительнее, чем при первой встрече. — Тетя Элинор.
Леди Элинор слегка нахмурилась: лорд Филип не был ее любимцем.
— Здравствуй, Филип! Какая неожиданность увидеть тебя здесь! Я думала, тебе некогда ходить по балам.
На лице Филипа отразилось легкое замешательство, щеки чуть-чуть порозовели. Джейн неожиданно поняла, что он очень молод, несмотря на старания выглядеть истинным денди, — на пару лет старше ее, не больше. Нависающие над бровями светлые волосы, искусно уложенные в художественном беспорядке, и подпиравший подбородок жесткий воротничок сорочки не давали ему повернуть голову Он был похож на школьника, вовсю старающегося, чтобы его приняли за взрослого. Джейн еле сдержала улыбку. — Я пришел, чтобы еще раз высказать свое почтение мисс Верей, — пробормотал Филип, заливаясь краской. Он повернулся к Джейн: — Как поживаете, мэм? Надеюсь, вы согласитесь потанцевать со мной.
Джейн присела в легком реверансе, избегая его взгляда.
— Как поживаете, сэр? — бесцветным голосом проговорила она. — Буду счастлива.
Наступило неловкое молчание. Приятели лорда Филипа, стоявшие за его спиной, разочарованно переглянулись и, пробормотав извинения, удалились, бросив его на произвол судьбы.
— Ну, вот и прекрасно, Филип, — бесцеремонно заявила леди Элинор. — Теперь все будут знать — эти слухи не стоят выеденного яйца. Давай я тебя познакомлю с мисс Софией Марчмент из Уилтшира, подругой мисс Верей.
Филип развернулся и увидел Софию. Джейн заметила, как его голубые глаза загорелись неподдельным интересом и изумлением. Что же до Софии, то она вспыхнула и присела в изящном реверансе.
— Как поживаете, сэр? Я счастлива познакомиться с вами!
Она протянула лорду Филипу руку. Тот застыл, не выпуская ее. Его взгляд, удивленный и задумчивый, был прикован к ее лицу.
«Ну-ну! — подумала Джейн. Ей было и смешно, и тревожно. — Наверное, все-таки есть что-то хорошее в душе лорда Филипа, если он сумел с первого взгляда оценить безыскусную красоту и доброту Софии».
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Боже милостивый! — произнесла леди Элинор, что свидетельствовало о сильном потрясении. — Твой брат, Филип! Алекс здесь! Что-то я не припомню, чтобы он хоть раз тут появлялся!
На лице Филипа появилось привычное сердитое выражение.
— Уверен, он присматривает за мной, — сказал он с натянутой улыбкой. И повернулся к Софии: — Мисс Марчмент, приглашаю вас на следующий танец. Вы согласны?
— Конечно, сэр, — смущенно ответила София. — Почту за честь…
Не дав ей договорить, Филип повел девушку на середину зала. Леди Верей, леди Элинор и Джейн молча переглянулись.
— Вот это да! — с чувством произнесла, наконец, леди Элинор, но Джейн уже ничего не слышала. Ее внимание было приковано к высокой фигуре Александра Делагэ, шедшего к ним через зал. В строгом вечернем костюме он выглядел ослепительно. На блестящих черных волосах играли светлые блики. Джейн почти бессознательно отметила, что рядом с герцогом идут ее брат Саймон и лорд Генри Марчнайт, и что их появление вызвало в зале еще большую суматоху, чем приход лорда Филипа и его приятелей. — Алекс! — Леди Элинор уже полностью восстановила самообладание. — Тебе обязательно надо являться с такой помпой? — Она с улыбкой посмотрела на Саймона и лорда Генри. — Джентльмены… разрешите вас поздравить… вам удалось превратить бал в настоящее событие! Если вас привели сюда рыцарские побуждения, то вы несколько запоздали. К счастью помощь не понадобилась. Филип вел себя молодцом.
Герцог поднял черные брови.
— Понсонби, Малтерс и Черитон, наверное, ожидали спектакля. Все обошлось?
Леди Элинор улыбнулась понимающей улыбкой.
— Знаешь, Алекс, от Филипа можно ожидать чего угодно, но даже он не способен устроить сцену у Альмака.
— Может, мне кто-нибудь объяснит, о чем идет речь? — вмешалась леди Верей. — Весь вечер я только и слышу какие-то туманные намеки и загадочные замечания!
Саймон кашлянул, прочищая горло.
— Если кризис миновал, то пойду-ка я поищу чего-нибудь выпить. Гарри? Алекс? Вам принести?
«Алекс, значит, — подумала Джейн. — Быстро же герцог подружился с Саймоном» Это совершенно не отвечало ее интересам. Да и Генри Марчнайт смотрел на нее слишком многозначительно. Гарри прекрасно ее знает, и вполне мог догадаться, каким образом она избавилась от лорда Филипа. Выдаст он ее или не выдаст? А хуже всего то, что Алекс Делагэ, который далеко не глуп, тоже посматривает на нее так, словно обо всем уже догадался. Джейн внезапно охватило чувство безысходности.
— Мисс Верей, — обратился к ней Алекс. — Я надеюсь, вы оправились после сегодняшнего происшествия? Судя по всему, все обошлось, потому что выглядите вы просто великолепно!
Джейн краем глаза заметила, как брови на ошеломленном лице леди Элинор ползут все выше и выше. Очевидно, герцог Делагэ делал комплименты столь же редко, как и посещал балы, однако Джейн не обольщалась на сей счет. Она была глубоко убеждена, что это — очередной ход в игре, которую он решил вести с ней.
— Да, спасибо, ваша светлость, мне намного лучше, и я должна поблагодарить вас за помощь, — сказала Джейн, стараясь говорить спокойно, хотя сердце ее билось как сумасшедшее.
Герцог Делагэ небрежно пожал плечами.
— Был рад услужить. Могу я пригласить вас на вальс?
Послышался судорожный вздох Элинор Фейн. Джейн встретилась взглядом с Алексом. В его глазах играли веселые искорки. Значит, она права — он играет с ней в кошки-мышки! Ну а она играть не станет.
— Благодарю вас, ваша светлость, но я не вальсирую, — твердо ответила Джейн.
Она с удовлетворением наблюдала, как веселье в его глазах потухло, сменившись недоумением. Леди Верей, не посвященная в то, что происходит на ее глазах, сочла своим долгом вмешаться, дабы сгладить возникшую неловкость.
— Ну почему бы тебе не потанцевать, дорогая…
— Спасибо, мама.
«Ну вот, не хватало только ее вмешательства, пусть из самых лучших побуждений», — с раздражением подумала Джейн и подняла глаза на герцога. Он стоял, не отрывая от нее глаз, и в глазах этих снова светилась ирония. Да он просто читает ее мысли…
- Предыдущая
- 10/40
- Следующая

