Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Возмездие (ЛП) - Рене Камео - Страница 33
— Все будет хорошо.
Я кивнула, но мысль о том, что меня будет разглядывать кучка лидеров бункера, заставила меня нервничать. В последний раз, когда я встречалась с лидерами, все они в итоге оказались мертвы. Я не хотела повторения этого.
— Пошли, Мидас, — позвала я, когда мы вышли за дверь. Он сразу пошел за нами следом за Киану.
Энн вывела нас из медицинского крыла в другой коридор, а потом в еще один, и еще. После нескольких поворотов направо и налево она, наконец, остановилась.
— Они уже там, — улыбнулась она, указав на дверь и отступив в сторону.
Когда я проходила мимо, она коснулась моей руки.
— Не бойся, Эби. Просто будь собой. Это хорошие люди. Как только они увидят, кто ты на самом деле, они поймут, почему мистер Мердок и я заботимся о твоих интересах.
Ее слова немного утешили меня, и я поблагодарила ее, прежде чем войти внутрь.
Финн держал меня за дрожащую руку, когда мы вошли внутрь.
— Не отпускай, — выдохнула я.
Его прикосновение придавало мне сил и поддерживало.
Его глаза встретились с моими.
— Никогда.
Боже, как я его любила.
Внутри помещения стоял большой стол, по одну сторону которого сидело девятнадцать мужчин. Нас отвели на противоположную сторону, и мы сели лицом к ним. Мидас устроился позади нас.
Я чувствовала, как их глаза изучают нас, когда мы занимали свои места. Чертов допрос. Когда я подняла глаза, каждый мужчина, на которого я смотрела, отворачивался или отодвигался от меня подальше. Мне потребовалось много сил, чтобы сдержать улыбку, с трудом приподнимающую мои губы. Они боялись меня.
— Почему у неё не завязаны глаза? — спросил один из мужчин, сидящий в конце стола.
Большой палец Финна медленно описывал круги на моей руке, успокаивая меня.
Мистер Мердок встал, прищурившись, и поглядел на мужчину.
— Мы с женой поговорили с ней, она не представляет угрозы.
Ропот пронесся по помещению, и все мужчины начали переговариваться между собой. Финн импульсивно сжал мою руку. Интересно, он осознавал, что делает это? Я сжала его руку в ответ, и он ослабил хватку. Должно быть, он был так же напряжен, как и я.
— Хватит, — сказал мистер Мердок властным голосом, заставив всех замолчать. Он повернулся ко мне и кивнул.
— Давай, Эби. Расскажи им.
Я встала и рассказала им все, чем поделилась с Мердоками, и к тому времени, как я закончила, все они смотрели на меня с недоверчивыми лицами.
Дверь открылась, и внутрь вбежал молодой человек. Он наклонился и прошептал что-то на ухо мистеру Мердоку. Выражение лица мистера Мердока изменилось, и он ответил спокойным голосом.
— Объявите тревогу, красный код. Скажи всем, чтобы приготовились.
— Да, сэр, — сказал мужчина и быстро вышел из комнаты.
Остальные мужчины запаниковали, и тогда мистер Мердок заговорил.
— Наши радиостанции перехватили сообщение от правительства. Они послали три команды солдат на вертолетах, чтобы забрать тебя, Эби. Они направляются прямо к нам.
Я покачала головой, совершенно ошеломленная. Рука Финна еще крепче сжала мою, и я не могла понять, был ли он зол или точно так же шокирован, как и я.
— Как? Как они могли узнать? — спросила я. Я была уверена, что не разговаривала с доктором Саймоном или Чейзом, если только кто-то в их бункере нас не сдал.
Мистер Мердок повернулся ко мне, как будто мог прочитать мои мысли.
— У нас не было с ними никаких контактов. Похоже, что рядом с тем бункером на севере, где они видели тебя в последний раз, они обнаружили более шестисот мертвых Арви и следы одного транспортного средства, которое покинуло место происшествия.
— Шестьсот? — слетело с губ всех присутствующих мужчин. Их взгляды устремились в мою сторону.
Мистер Мердок поднял руки вверх.
— И ходят слухи, что со всех концов собираются тысячи мутантов, которые тоже направляются в эту сторону. Правительство отслеживает их и надеется, что они приведут их к вам.
Чёрт! Мой долбаный разум был маяком для мутантов. Больше не осталось безопасных мест. Я встала и направилась к мистеру Мердоку.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Позвольте нам уйти. Мы можем взять багги и уехать подальше отсюда.
— Боюсь, бежать уже слишком поздно, — сказал он. — Они будут здесь менее чем через десять минут, а Арви отстают от них всего на несколько часов.
Раздался сигнал тревоги.
— Возьмите оружие, соберите ваши семьи и отправляйтесь в безопасное место, — приказал мистер Мердок.
Мужчины выскочили из помещения, даже не взглянув в мою сторону, но мистер Мердок остался.
— Я не знаю, что могу сделать для вас в данный момент. Я верну вашу машину и ваше оружие, однако я не знаю, как далеко вы сможете уйти. Не с тем количеством времени, которое у нас есть. Я могу попытаться спрятать тебя…
— Нет, — сказала я, обрывая его. — Я не хочу подвергать ваш приют опасности. Мы уйдем. Мы найдем способ.
Я повернулась к Финну и сжала его руку.
— Мы же всегда так делаем.
— Большинство наших жителей переехали на поверхность и уже начали строить дома и сажать сады…
— Мистер Мердок, я не позволю им причинить вред вашим людям. Дайте нам ключи от багги, и мы уйдем и попытаемся увести их отсюда.
— А что насчет солдат? — спросил он.
— Мы разберемся с ними.
Я повернулась к Финну и Киану.
— Я думаю, что у меня есть план, но нам нужно уезжать как можно скорее. Мы, по крайней мере, должны увести их отсюда.
Я посмотрела вниз на Мидаса.
— Мистер Мердок, могу я попросить вас об одном огромном одолжении?
— Что такое? — спросил он.
— Вы присмотрите за нашей собакой? Я хочу, чтобы он был в безопасности, и если мы сможем, мы вернемся за ним после того, как все закончится.
— Конечно, — сказал он, кивнув.
Я опустилась на колени и посмотрела Мидасу прямо в глаза.
— Эй, мальчик.
Я почесала его голову.
— Ты останешься здесь, хорошо? Но мы вернемся за тобой, — пообещала я, веря, что так и будет.
Мидас гавкнул один раз и лизнул моё лицо. Обхватив его руками, я почувствовала боль в сердце.
Прямо перед тем, как мы вышли, в помещение вошла Энн, и мистер Мердок дал ей быстрые инструкции: забрать Мидаса и идти в безопасное место.
Энн крепко обняла меня в последний раз.
— Удачи и Бог в помощь, — сказала она, прежде чем вывести Мидаса из комнаты.
— Следуйте за мной, — сказал мистер Мердок и побежал по коридору. Мы поднялись по лестнице из их бункера, и попали в какой-то сарай, который чем-то немного напомнило мне бункер Курта и Меган. Это был умный способ скрыть их приют.
Из сарая мы проследовали за мистером Мердоком в дом прямо напротив него. Я заметила, что они установили временный забор, сделанный из металла. Он не был высоким или очень надежным. Это говорило о том, что они не были готовы вернуться наверх и не ожидали прихода Арви. У них, конечно, были люди и оружие, но этого было недостаточно, чтобы сдержать надвигающихся Арви.
— Багги стоит на заднем дворе.
Он сделал короткую паузу.
— Могу я узнать, как у вас появился такой автомобиль?
— Это был проект группы скучающих ученых, застрявших в бункере на тринадцать лет, — ответил Киану. — Мы типа позаимствовали его.
Мистер Мердок приподнял бровь.
— А-а-а, ясно. Он должен быть полностью заряжен. Вчера он весь день простоял на солнце, а прошлой ночью я накрыл его брезентом.
Он прошел в угол отремонтированной комнаты, где в стену был встроен огромный настенный сейф. Он ввел код, затем потянул за ручку и отпер его.
— Вот ваше оружие.
Он протянул Финну сумку, а затем повернулся ко мне.
— Пожалуйста, будь осторожна.
Его глаза смягчились, когда он посмотрел на меня.
— Интересно было бы посмотреть на то, как ты уничтожишь шестьсот мутантов.
Он недоверчиво покачал головой.
— Было приятно познакомиться со всеми вами, и я искренне желаю вам удачи.
— Спасибо.
Мои руки на автопилоте заключили его в объятия.
- Предыдущая
- 33/47
- Следующая

