Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Мертвый ключ - Пулли Д. М. - Страница 23
Просматривая планы, она машинально постучала по стенке карандашом. Та отозвала глухим звуком. Тогда девушка со всей силы стукнула по ней кулаком. Определенно, это была не старинная штукатурка по драни, по звуку скорее походило на прибитый гипсокартон. Айрис осмотрела стену по всей длине и не заметила на ней каких-либо стыков. Перегородка была выкрашена в желто-коричневый цвет, и через каждые три метра на ней висели огромные портреты белых старцев, с указанием имен на позолоченных табличках снизу. Глаза господ Вакерли, Бродингера, Матиаса и прочих неотступно следили за девушкой, пока она металась туда-сюда вдоль западной стены. Ряд за рядом книжных стеллажей с одной стороны, и никаких признаков двери, окна или съемной панели — с другой.
Наконец Айрис оставила библиотеку и направилась в кабинет, что некогда занимала Линда Халлоран. Он располагался со стороны фасада, в северо-западном углу. Там девушка снова пересчитала окна и сверилась со своим планом. Одного окна не хватало. Для верности она пересчитала еще раз, подошла к западной стене кабинета и стукнула по ней. Звук получился в точности такой же, что и в библиотеке. Стена была отделана уродливыми деревянными панелями, однако стыков Айрис снова не обнаружила. В углу стоял здоровенный книжный шкаф почти двух с половиной метров в высоту и полутора метров в ширину.
Она пихнула его ногой, но тот даже не дрогнул. «Цельный дуб», — заключила девушка. Затем она заглянула в узкую щелку между шкафом и панелью стенки, однако там лишь зияла чернота. Сдвинуть столь фундаментальную конструкцию ей однозначно было не под силу, даже если потянуть зеленый ворсистый ковер под ней. Айрис осмотрела пустые деревянные полки и быстренько прикинула кое-что в уме. Перед шкафом располагались массивный деревянный стол и пара кожаных кресел, на вид весьма дорогих. Чуть поколебавшись, она обошла стол и сдвинула кресла в сторону.
Шкаф у стены казался таким пустым и беззащитным. «Никто о тебе скучать не будет», — не без злорадства подумала Айрис. Сморщившись, она ухватилась как можно выше за боковую часть шкафа, уперлась ногой в стенку и потянула. Массивный деревянный шкаф утратил опору и со скрипом начал медленно заваливаться вперед. Затем разок качнулся на кромке основания, после чего падение этого исполина остановить уже ничто не могло. Дерево трещало и расщеплялось прямо на лету. И вот шкаф ударился об угол стола и завалился набок, так что даже дрогнул пол. Какое-то время Айрис продолжала стоять, вся сжавшись и прикрыв от осколков голову руками. Ей представлялось, что сейчас в кабинет ворвется Рамон с револьвером наизготовку. Когда же ничего не произошло, она нервно хихикнула и отряхнулась от пыли.
Обернувшись, Айрис увидела именно то, что и надеялась обнаружить за шкафом. За ним скрывалась дверь из темного дерева, в тон панелям по сторонам. Девушка подергала маленькую бронзовую ручку, но дверь оказалась заперта. Тогда она достала из кармана универсальный ключ от дверей, что несколькими днями ранее ей передал Брэд, и сунула его в замок, однако тот не поддался. Для верности Айрис попробовала еще раз.
Но где-то же должен храниться ключ от этой двери! Она решила обыскать стол Линды еще раз и тщательно обшарила в его ящиках каждый уголок. Увы, улов ее свелся лишь к паре скрепок да одинокой кнопке. Раздосадованная, Айрис захлопнула ящики и уселась в кресло бывшей владелицы кабинета. Оглядев останки шкафа, она снова уставилась на стол. Вызванная ею катастрофа оставила на его поверхности уродливые царапины, однако смущало ее что-то другое. Выглядел он вроде как и днем раньше — такой же большой, массивный и пустой. Девушка провела по столешнице рукой, да так и застыла, осознав причину своего беспокойства. На поверхности не осталось ни пылинки. Она перевела взгляд на место, где вчера вывела «Помой меня!». Ее слова исчезли. Дерево блистало чистотой. Айрис быстро оглядела кабинет. Все остальное вокруг по-прежнему покрывал толстенный слой пыли.
Она как ужаленная соскочила с кресла. Кто-то здесь побывал! И увидел ее слова на пыльном столе! Она бросилась вон из кабинета, словно злоумышленник с тряпкой стоял у нее за спиной, и в приемной замерла, вслушиваясь в тишину. В голове у нее глумливо заметался луч фонарика на пятнадцатом этаже.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})«Может, это всего лишь проделки Рамона», — подумалось Айрис. Она заставила себя сделать три медленных и глубоких вдоха. В конце концов, его работа и заключается в блуждании по зданию, и если ему вдруг захочется где-нибудь вытереть пыль — да пожалуйста, дело хозяйское. Может, у него навязчивый невроз. Может, он гребаный псих.
— Эй! — крикнула она в коридор. — Рамон?
Ответа не последовало. Айрис снова стала напряженно вслушиваться, не раздадутся ли шаги или тяжелое дыхание безумца. Если на этаже кто-то притаился, она его обязательно услышит. Однако ничто не нарушало мертвой тишины.
Девушка повернулась к кабинету Линды и потайной двери. По крайней мере, хоть удалось обнаружить пропущенный участок. Она зарисовала на плане третьего этажа глухую комнату шириной три метра и длиной пятнадцать и отметила месторасположение двери и недостающего окна за книжным шкафом. Обнаруженная комната тянулась по всей длине библиотеки и упиралась в пожарную лестницу. Какое-то время Айрис созерцала план. Прятать дверь за шкафом — какая-то бессмыслица. Да он даже пустой весит целую тонну. Интересно, Линда вообще знала о существовании этой двери в своем кабинете? Девушка задумчиво воззрилась на стык потайной комнаты и лестницы. Возможно, она что-то да упустила.
У Рамона наверняка имеется ключ от загадочной двери. Еще ей хотелось бы расспросить охранника насчет его пристрастия к уборке, вот только она понятия не имела, где его искать. На столе Сюзанны стоял телефон, и Айрис сняла трубку, но та, понятное дело, отозвалась молчанием.
Она взяла кофейную кружку с отбитыми краями и вспомнила о вчерашнем разговоре со старушкой, когда-то ею пользовавшейся. Сюзанне посреди ночи позвонила какая-то девица и стала спрашивать о депозитной ячейке. Ее звали Беатрис Бейкер.
Айрис оставили кружку и направилась в архив. Досье с напечатанным на корешке «Беатрис Бейкер» обнаружилось в ящике с пометкой «Ба Бр». Девушка вытащила папку из манильской пеньки и раскрыла. Первая страница в ней была исчиркана сотнями мелких галочек и завитушек. Айрис решила, что это какой-то вид письма, хотя ничего подобного ранее не встречала. За первой следовало множество других страниц, сходным образом испещренных непонятными значками.
— Что за херня? — пробормотала она. Ни тебе фотокарточек семидесятых годов, ни трудовых записей и вообще никаких признаков Беатрис во всей папке.
— Ты что здесь вытворяешь? — раздался вдруг низкий голос.
Айрис завизжала во всю силу легких и при этом сильно ударилась рукой об открытый ящик. Затем развернулась на голос, размахивая фонарем, чтобы запустить его в ужасного маньяка. Однако это был всего лишь Рамон.
— Проклятье, Рамон! Ну вот за каким хреном так подкрадываться? — Она сунула под мышку папку Беатрис. — В чем дело?
— Говорю, какого черта ты здесь вытворяешь? Шум такой, будто стены рушатся. Черт, да ты и мертвого разбудишь!
При слове «мертвого» Айрис испуганно сглотнула, но потом до нее дошло, что охранник имеет в виду грохот несколькими минутами ранее.
— Ах, это. Да мне надо было передвинуть шкаф. — Она небрежно махнула рукой, словно речь шла о пустяках. Рамон хмыкнул, и девушка прошмыгнула мимо него, стараясь поскорее сменить тему. Она взяла свой планшет и сунула дело Беатрис под миллиметровку с таким видом, будто оно там и должно находиться. — А вообще-то, я даже рада, что ты пришел. Мне нужна твоя помощь с дверью. Вон там.
Айрис повела охранника мимо стола Сюзанны в кабинет Линды, где его взору предстал учиненный ею разгром.
— Почему же ты не пришла ко мне и не попросила помочь? — Он переводил рассерженный взгляд то на рухнувший шкаф, то на нее.
Девушка скривилась и развела руками.
— Э-э, наверное, просто не подумала, что кому-то это не понравится.
- Предыдущая
- 23/96
- Следующая

