Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" - Страница 140
- Что? - прищурившись, спросил герцог.
Цинь Цзю спустился в тоннель и допросил колдуна. Затем отыскал священника и тоже допросил его. На удивление их ответы практически совпали. Но… Один из них хитрил и изворачивался как мог, а второй вообще выжил из ума. Цинь Цзю не собирался так просто верить их словам, а потому решил допросить ещё и герцога. А для этого он украл Алису и спрятал её так, чтобы никто не нашёл.
Спрыгнув с подоконника, Цинь Цзю бесстрашно подошёл поближе к герцогу:
- Ну а ты как думаешь?
- Не пытайся меня напугать, - презрительно фыркнул герцог. - Я не могу умереть. Я никогда не умру.
- Ох, ты так в этом уверен?
Цинь Цзю был так спокоен и уверен в себе, что у герцога начали закрадываться сомнения. А вдруг он и правда что-то знает?
- Конечно же я уверен, - нахмурившись, ответил герцог.
- А тебе не кажется, что ты недооцениваешь колдуна? Он же лунатик, учащий людей дьявольским ритуалам!
- Конечно же я осторожен с ним, - улыбаясь, ответил герцог. - Ты считаешь меня идиотом? Думаешь я такой дурак, что позволю ему спокойно жить? Я сделал кое-какие приготовления. Я знаю всё, что он знает. Я могу сделать всё, что может сделать он.
- Ты об этом? - Цинь Цзю помахал перед его носом колдовской книгой. - Ты скопировал книгу колдуна.
Герцог кинул быстрый взгляд на кровать.
- Видишь? Об этом мне тоже рассказал колдун, - продолжал Цинь Цзю.
Вообще-то Цинь Цзю лишь предположил, что герцог мог сделать копию книги. Ну а если он её действительно сделал, то где же её спрятать, как не под гробом своей любимой жены? Никто не посмеет прикоснуться к герцогине, следовательно, никто никогда не узнает о книге.
- Тебе просто повезло, - фыркнул герцог. Его шея начала дёргаться, как будто голова снова отказывалась повиноваться ему.
- Он рассказал мне не только об этом. Он также сказал, что между вами… - Цинь Цзю прервался и медленно добавил, - Кажется ты нервничаешь.
Он не договорил! Герцог мысленно послал проклятья в адрес Цинь Цзю. Он и правда начал нервничать. Похоже этот гость знает слишком много.
Снаружи раздался шум, и лицо герцога исказила ужасная гримаса.
- Может мне стоит рассказать им о том, что связывает тебя с колдуном? - язвительно отметил Цинь Цзю. - Может твои слуги и другие заинтересованные лица вспомнят, и тогда…
- Заткнись! - На лицо герцога было страшно смотреть.
Расхохотавшись, Цинь Цзю снова помахал книгой перед носом герцога:
- Видишь? Не такой уж ты и бесстрашный, каким хотел казаться. А иначе зачем тебе прятать книгу?
Рот герцога дёрнулся. Вообще-то всё вышесказанное было полной ерундой, придуманной Мистером 001. Хотя… ерунда эта была не беспочвенной.
Герцог и правда скопировал всю книгу, чтобы лучше разобраться в технике воскрешения. Вот только… почему он её потом не уничтожил? Почему он не сжёг книгу, как это сделал колдун? Если бы он её сжёг, ему не надо было бы беспокоиться о том, что книгу может кто-то найти.
Раз он сохранил книгу, значит, она ему нужна. С одной стороны всё было так, как и сказал герцог: колдун и в самом деле представлял для него угрозу. Но почему тогда он не убил колдуна? Более того, он оставил колдуна в покое, позволяя ему творить, что вздумается.
Единственное разумное объяснение этому: герцог либо не осмеливался убить колдуна… либо не мог.
Цинь Цзю предположил, что между герцогом и колдуном должна быть какая-то связь. Скорее всего, их жизни связаны. Колдун сам предложил дворецкому воскресить герцога, но он бы ни за что не решился на это - отдать свою жизнь в руки другого человека - без особой на то причины. Значит, эта связь между ними была односторонней. Точнее последствия неповиновения затрагивали только одну сторону.
Если колдун умрёт, умрёт и герцог.
Но, если умрёт герцог, с колдуном всё будет хорошо.
- Ты не можешь меня убить, - продолжал настаивать герцог.
- Почему нет? - Цинь Цзю подошёл к нему ещё ближе. - Книга в моих руках, и я уже прочитал всё, что мне нужно было знать.
Книга называла воскрешённого человека хозяином. На картинке также был изображён способ убийства этого “хозяина”. Это было изображение человека, держащего нож в нескольких сантиметрах от сердца “хозяина”. Он же, при этом, не выказывал ни малейших признаков сопротивления.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Цинь Цзю в деталях изучил эту картинку. Она совпадала с тем, что ему рассказал колдун. Да и реакция герцога на книгу говорила о том, что всё описанное в ней может быть правдивым.
Почему бы не попробовать?
_________________
За окном висели грозовые тучи. Сейчас было послеобеденное время, но из-за туч было темно как ночью. Лихорадка Чжоу Ци исчезла с первыми лучами солнца, но девушка чувствовала себя ужасно - её съедало внутреннее беспокойство.
- Снова приснился кошмар? - не выдержала Чжао Цзятун.
- Да.
- Я слышала, как ты разговаривала во сне.
- Да, это был какой-то хаотичный кошмар. Мне приснился мой парень. Он куда-то тащил меня, и мы бежали, бежали, бежали, как будто за нами кто-то гнался. Затем он неожиданно упал и остался позади меня. Я повернулась, что вернуться за ним, но вдруг появилась куча людей с ножами в руках. Они резали и резали, и резали. Он пытался меня защитить. Все те ножи… они разрезали его тело. Повсюду была кровь. Все те руки были в его крови.
- Вот, выпей, - Чжао Цзятун налила девушке стакан воды. - Это всего лишь сон.
Однако Гао Ци как-то странно уставился в окно: он нахмурился и ни слова не говорил.
Неожиданно из коридора раздались дикие вопли.
- Что это за звук? - от криков у Чжоу Ци затряслись руки.
- Это плохо, - вскочила на ноги Чжао Цзятун. - Тени из стен вернулись!
- Какие тени?
Поскольку Чжоу Ци всю ночь провалялась в лихорадке, то вполне естественно, что девушка понятия не имела о каких тенях идёт речь. Но сейчас не было времени ей всё объяснять.
- Ты же сказала, что тени появляются только когда герцог стоит на пороге смерти, - рявкнул Гао Ци.
- Угу.
- Так кто же убил герцога?
- Не может быть! Никто бы не решился. Все знают, что в случае смерти герцога состояние А и 001 значительно ухудшится. Разве мог кто-то…
Чжао Цзятун неожиданно замолчала, уставившись на Гао Ци.
- Чёрт, - ругнулся тот.
Никто другой бы не решился. Никто, кроме тех двоих…
Наблюдатели выскочили из комнаты. Вообще-то они хотели, чтобы Чжоу Ци и Ян Шу остались на месте, но девушки последовали за ними по пятам.
В коридоре с фонариками в руках стояли экзаменующиеся, пытаясь прогнать тени. Чжао Цзятун и Гао Ци хотели протиснуться между ними, чтобы спуститься на первый этаж, но вдруг раздался жалобный писк Чжоу Ци:
- Сестрица Чжао! Сестрица Чжао… Я…
- Что случилось?
- Мне кажется я слышала голос Цзян Юаня.
С широко распахнутыми глазами девушка уставилась на одну из стен. Её сжатые в кулаки ладони нещадно тряслись, а на ресницах появились слёзы.
- Чей голос? - не поняла Чжао Цзятун. - Кто такой Цзян Юань?
Чжоу Ци усиленно боролась с подступающими слезами:
- Мой парень. Среди этих криков я слышала его голос.
Чжао Цзятун попыталась успокоить девушку:
- Этого не может быть. Невозможно. Наверное, ты ещё не отошла от кошмара.
- Сестрица Чжао, я правда слышала его голос. Я не вру.
Чжао Цзятун хотела сказать что-то ещё, но в этот момент её слегка толкнул Гао Ци. Повернувшись, женщина поняла, что он пытался ей сказать. Прямо перед ними по каменной стене побежала трещина. Под светом фонариков эта трещина углублялась и углублялась, пока наконец от стены не отвалился кусок.
Оказалось, что на самом деле внешняя стена была очень тонкой, а под ней скрывалась другая - внутренняя стена.
- Отходите! Аккуратнее, чтобы вас не задело, - крикнул Гао Ци.
- О Боже, что это? - закричал один из экзаменующихся.
Тени всё ещё сопротивлялись свету, издавая ужасные крики.
- В стене замурованы люди! Гляньте скорее! - закричал экзаменующийся, отходя назад.
- Предыдущая
- 140/272
- Следующая

