Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" - Страница 218
К счастью, в гробу не было тела - лишь зеркало. Как Ли и говорил, с первого взгляда можно было понять, что это зеркало - особое. Оно разительно отличалось от зеркал в доме Ширли. Края зеркала были отделаны в серебристо-черном ретро-узоре, а верхнюю часть украшала шестиконечная звезда из мелких драгоценных камней.
- А что вы делаете? - неожиданно раздался голос Ди Ли.
Ли аж подскочил на месте.
Оглянувшись, он увидел, что студенты пришли в себя и теперь со страхом следят за его действиями. Самым напуганным из них был Ди Ли, чьи ноги дрожали так сильно, что казалось, живут отдельной жизнью от тела.
- А ты как думаешь? - рассмеялся Ли. - Хотим оказать вам услугу.
- Услугу? - шокировано переспросил Ди Ли. Впервые в жизни он встречал такого бесстыдного человека.
- Ну ты же сам рассказывал, что быть Зеркальным Человеком гораздо лучше, чем обычным. Так вот я тебе помогу.
- Нет, спасибо! - воскликнул Джонни.
- Жаль. Вот же оно - зеркало. Я выбрал для вас самое лучшее.
- Нет, - выпалил Ди Ли, бросив взгляд на зеркало. - Вам какая польза от того, что мы станем Зеркальными Людьми? Ты же сказал, что от этого никакой пользы нет.
- И ты поверил? Ну конечно же есть польза. Если бы её не было, зачем бы я тащил вас сюда? Лучше бы выпил вашу кровь, да и дело с концом. Те, кого мы обратим в Зеркальных Людей, становятся своего рода нашими детьми. Если мне понадобится их помощь, они тут же явятся на мой зов. Например, отправятся на охоту. Так что даже если мне не удастся найти жертву, я смогу насытиться кровью, которую выпьют они. И всё благодаря нашей связи. Благодаря им я могу спокойно жить и наслаждаться отпуском. Так зачем же мне отказываться от такого?
- Так это зеркало не сможет превратить нас обратно в людей? - спросил Ди Ли.
- Сможет. Тут я не соврал. Но зачем мне становится человеком? Сейчас я очень силён и быстр, я - хищник. Да к тому же в своём уме, а не полоумный зомби.
Ди Ли бросил быстрый взгляд позади Ли и Келли и продолжил задавать вопросы:
- А вы не боитесь, что братец Ю и братец Цинь найдут вас?
- Да ты хоть представляешь, какая сила воли нужна Зеркальному Человеку, чтобы противостоять такому запаху крови? Особенно, если учесть, что они толком не питались? Даю голову на отсечение, что они сейчас ползают по той комнате и вылизывают кровь, как собаки, забыв про чувство собственного достоинства, - он покачал головой и, ухмыльнувшись, добавил. - Никакого чувства собственного достоинства.
Только он закончил говорить, как позади него раздался внезапный порыв ветра, а уже в следующую секунду его кто-то схватил за шею и вдавил лицом в гроб. Его нос больно вжался в зеркало, в котором он увидел двоих людей.
Один из них держал Келли, а второй поставил ногу на край гроба и вцепился рукой в шею Ли. В его ушах раздался низкий голос:
- Спасибо, что привёл нас к зеркалу. Могу я спросить, у кого это тут нет чувства собственного достоинства?
Ли: …
Блять!
========== Глава 137. Условие ==========
- А разве вы не должны были… - глаза Ли чуть не выпали из орбит.
Цинь Цзю наклонился. Его улыбка отразилась в зеркале, когда он мягким тоном, в котором слышалась скрытая угроза, спросил:
- А что должно было случиться? Мы должны были сойти с ума от запаха крови и ползать там, как псы, вылизывая её с пола?
А разве нет?
В голове Ли роились сотни вопросов. Он не мог понять, почему они в порядке - ведь он всю комнату залил кровью!
Ю Хо швырнул связанную Келли в гроб и схватил Ли за воротник:
- Я не умею вести себя, как собака. Почему бы тебе не продемонстрировать?
И он ударил голову мужчины о зеркало. По его лицу потекла капелька крови и упала на зеркало. Ю Хо холодно произнёс:
- Слизывай.
Ли: …
На его пути встречалось немало проблемных гостей. Были и такие, что давали отпор. Но таких жестоких он встречал впервые.
Неужели они и правда смогли сдержаться при виде всей той крови? Но это невозможно!
Ли вжался лицом в зеркало. Закатив глаза, он пытался хоть как-то рассмотреть человека, стоявшего за его спиной. В этот момент он осознал, что у Ю Хо было слишком бледное лицо, а руки - напряжены. Он чувствовал исходящие от Ю Хо нетерпение и тревожность.
Он голоден. Очень сильно голоден.
Осознав это, Ли слегка улыбнулся.
Кровь всё-таки оказалась эффективной! Очень даже эффективной!
Этот холодный гость, державший его за шкирку, на самом деле сейчас испытывал неимоверные страдания. Кровь, текущая в жилах собравшихся здесь людей, вызывала в нём соблазн. Особенно свежая кровь студентов! Вот почему Ю Хо был таким нетерпеливым и раздражённым, ведь он пытался бороться с этим соблазном.
- Чувствуешь себя некомфортно? - выдавил Ли. - Так и должно быть. Я…Я тебя понимаю. Ты пытаешься выместить на мне всё это разочарование, но это ничего. Я не обижаюсь. Но предупреждаю - ты пожалеешь об этом. Через пару минут ты не выдержишь и сам нападёшь на этих студентиков. Нельзя так долго противостоять голоду без последствий. Если ты сейчас начнёшь высасывать из них кровь, то не сможешь остановиться. Ты выпьешь их до… Ай!
Ю Хо снова ударил его о зеркало, оставляя на том кровавые разводы.
Ди Ли и Джонни мысленно зашипели, представив, каким болезненным был этот удар. Джонни даже выкрикнул:
- Ударь его! Ударь его ещё раз! Этот гад хотел забросить нас в зеркало.
Правда, кричал он не сильно громко, потому что видел, что оба великих мастера пребывают не в лучшем состоянии. Особенно Ю Хо. Джонни испугался, что в итоге Ли окажется прав. И если в случае атаки других Зеркальных Людей у него ещё был шанс на побег, то с Ю Хо и Цинь Цзю у него этого шанса не было.
В этот момент позади него раздался шорох. Оглянувшись, он увидел, что Ди Ли уже выпутался из верёвок.
- Ты смог освободиться! - воскликнул Джонни.
- Да, выучил парочку трюков у других экзаменующихся.
- Тогда какого хрена ты освободился только сейчас? - Джонни уже не подбирал вежливых слов.
- Потому что я был приманкой!
Джонни: ???
- А чего ты удивился? - спросил его Ди Ли. - Разве ты тоже не был приманкой?
- Нет. Меня и в самом деле поймали и принесли сюда.
Ди Ли: ???
- Ты положился на свой актёрский талант, а я и в самом деле испугался. Так значит твой интерес в словах Ли о Зеркальных Людях - это было лишь притворство?
- Я выуживал из него информацию.
Джонни взглянул на Цинь Цзю с Ю Хо, затем перевёл взгляд на Ди Ли и тихонько спросил:
- А когда вы успели это обсудить?
- А мы и не обсуждали. Я рассчитывал на взаимопонимание.
Джонни: ???
______________________
Под гнётом деспотов Ли выглядел довольно жалко, но он ещё не отчаялся до конца. После того, как с него сорвали маску, каждое его слово было наполнено ядом. Он специально всё говорил и говорил о голоде Ю Хо - как комар, который жужжит над ухом и доводит до белого каления.
Слушающий его Цинь Цзю расхохотался. Чем сильнее он хохотал, тем более неловко чувствовал себя Ли. Цинь Цзю уже хотел было преподать урок этому “комарику”, как вдруг Ю Хо вцепился ему в запястье.
- Что такое?
- Кто-то идёт, - прохрипел Ю Хо.
Имея острый слух, он хотел прислушаться и определить, откуда исходит звук. Но оказалось, что топот приближался со всех сторон.
Ю Хо: …
Он ещё крепче сжал руку Цинь Цзю, и оба одновременно развернулись, окидывая взглядом местность.
Клац.
Несколько изогнутых гвоздей пронзили гроб, словно стальные когти. Если бы Ю Хо и Цинь Цзю были на секунду медленнее, эти «стальные когти» рассекли бы им лица. Это был обычный метод атаки, который использовали Зеркальные Люди - воспользовавшись густым туманом или тёмной ночью, они хватали свою жертву за голову и утаскивали её в сторону.
Иногда они хватали жертву так сильно, что отрывали ей голову. Правда, это не имело значения - главное, чтобы кровь была на месте. Двое мужчин ни минуты не колебались. Уклонившись от атаки, они окружили Ли. Так что пожелай тот сбежать, ему бы это не удалось.
- Предыдущая
- 218/272
- Следующая

