Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Глобальный вступительный экзамен в университет (ЛП) - "Mu Su Li" - Страница 261
К счастью, оказалось, что недолго.
Это было раннее утро. Сяо Ли, как обычно готовилась к пересменке, так что делала последний обход пациентов перед уходом домой.
Она сменила капельницу, отрегулировала скорость подачи лекарства, проинструктировала Цинь Цзю о мерах предосторожности и вышла из палаты.
Прежде чем уйти, она инстинктивно обернулась и увидела, что Цинь Цзю, который всё это время терпеливо ждал, резко наклонился вперёд. За окном лежал белый снег, который до этого шёл три дня не переставая.
В коридоре было немного прохладно, и Сяо Ли почувствовала холодок на кончиках пальцев. В этот момент она поняла, что человек, которого так ждал Цинь Цзю, наконец проснулся.
_____________________
Ю Хо видел сон. В этом сне он долго куда-то шёл. Когда он наконец дошёл до конца дороги, он почувствовал, что его обнимают.
Его окутал знакомый запах: нежный, насыщенный, интимный. Он медленно приподнял брови и хриплым голосом, даже толком не открыв глаза, тихо прошептал: “Цинь Цзю?”
Это был едва уловимый шёпот, но, похоже, Цинь Цзю его услышал.
Казалось, что он всегда его слышал.
- Я здесь, - раздался над ухом Ю Хо глубокий голос. - Мой милый, ты так долго спал.
____________________
В тот день Цинь Цзю так и не ответил медсестре на её вопрос.
На самом деле, когда-то давным-давно он дал своему Великому Наблюдателю одно обещание. Он тогда сказал: “Когда мы выберемся из этой проклятой системы, я отведу тебя к врачу, чтобы проверить твои глаза. Даже если он скажет, что тебе будет нужна операция, в этом нет ничего страшного. Я буду ждать тебя. Буду ждать, пока ты откроешь глаза.”
После этого произошло много неприятных событий, и он забыл своё обещание…Это было то, о чём он безумно сожалел.
Поэтому на этот раз он не мог нарушить обещание.
С этого момента он больше никогда не нарушит своих обещаний.
========== Глава 164. Весна ==========
Физическое состояние двух великих мастеров было просто отличным, и они быстро шли на поправку. Отклонений в показателях больше не было, так что и необходимость в капельницах тоже отпала.
Главврач хоть и был доволен таким положением дел, но всё равно настаивал на том, чтобы мужчины провели ещё немного времени в больнице:
- Мы должны следовать протоколу лечения, а кроме того, необходимо провести полное обследование. Как там его звали? А! Гао Ци! Как только он пришёл в себя, тут же отказался от лечения и принялся хвастаться, что здоров как бык. Мол, может хоть марафон бежать. Знаете, что случилось потом? На следующий день у него поднялась температура, и пришлось снова ставить капельницы!
Гао Ци, который в момент этого разговора находился за тридевять земель в армии, неожиданно чихнул несколько раз подряд. Он даже представить не мог, что его только что привели в качестве примера плохого пациента.
- Срок восстановления - неделя, - продолжал главврач. - В течение этой недели вы должны оставаться в больнице и как следует отдыхать и набираться сил. У нас тут тихо, спокойно, из окон открывается красивый вид - так что отдых пойдёт вам только на пользу. Вы сейчас находитесь под армейским наблюдением. Конечно, это всего лишь протокол, но это не значит, что все ваши усилия ничего не стоят. Вы же знаете, что период наблюдения может затянуться на месяцы. Даже если вы прямо сейчас отправитесь в армию, это не значит, что за вами перестанут наблюдать. Так почему бы вам не отдохнуть как следует?
И прежде чем оба парня открыли рты, чтобы ответить, главврач радушно заключил:
- Отлично, значит решено!
Ю Хо: …
- Вот поэтому я и говорил, что нельзя судить только по данным обследований. Вот я смотрю на ваше лицо и ясно вижу, что вам нужно ещё немного отдохнуть, - выпалил главврач, затем вскочил с места и, поджав хвост, быстренько выбежал из палаты.
А с виду и не скажешь, что этот мужчина средних лет может так быстро бегать, злобно подумал Ю Хо.
Великий мастер молча сидел на кровати. Краем глаза он видел, что Цинь Цзю улыбается, но даже не повернулся в его сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Чего смеёшься? - мрачно спросил он.
- Ничего, - кашлянул Цинь Цзю и поспешил стереть с лица улыбку. Однако в его голосе ясно слышалось веселье. - Я просто только что осознал, что нашему Великому Наблюдателю трудно иметь дело с приказами мужчин средних лет. Такое ощущение, что у тебя под одеялом спрятан молоток, и ты одной рукой держишь его, отчаянно желая ударить им кое-кого, а второй рукой пытаешься не допустить кровопролития.
Ю Хо минутку помолчал, затем указал на дверь и выпалил всего одно слово:
- Выметайся.
Цинь Цзю снова улыбнулся. Наклонившись к обиженному парню, он легонько поцеловал его и прошептал:
- У меня ноги занемели. Не могу подчиниться вашему приказу.
________________
Главврач хоть и был любителем поворчать, однако своё дело знал. Вскоре после этого разговора за мастерами пришла молоденькая медсестра и отвела их на обследование.
На проведение всех тестов ушёл почти час.
Когда Ю Хо вышел из комнаты обследований, на этаже как раз распахнулись двери лифта, и из них с воплями вылетел паренёк:
- Брат!
Нетрудно было догадаться, что это Ю Вэн.
- Он только недавно пришёл в себя, не снеси его с ног! - из лифта раздался голос Старика Ю.
Ю Вэн резко затормозил, сделал крутой разворот и плюхнулся на стул, стоящий в коридоре.
- Брат! Братец Цинь, - улыбаясь, выпалил мальчишка.
Был конец зимы, однако со лба Ю Вэна капал пот, как будто он пришёл с сорокаградусной жары.
Ю Хо кивнул, приветствуя родственников, и спросил:
- Вы что, бежали сюда?
- Не совсем, - не мог отдышаться Ю Вэн. - Мы пробежали небольшую дистанцию. Мы остановились в отеле на улице напротив. Всего 700 метров отсюда, недалеко. Я не могу отдышаться, потому что мне пришлось практически тащить на себе Старика Ю.
Дни, проведённые в системе в попытках выжить, казались бесконечными, но на самом деле дуэт Ю не так много времени провёл там. Так что они пришли в себя буквально через неделю после попадания в больницу, а всё остальное время ждали пробуждения Ю Хо и Цинь Цзю.
- Я только что получил уведомление, что мы можем навестить вас, - встрял в разговор Старик Ю. - Я подумал, что вы должно быть пришли в себя. Мы сразу же бросились в больницу, но, к счастью, наткнулись на медсестру. Она сказала, что вы здесь - проходите обследование. Вы уже сдали анализы или только ещё будете сдавать?
- Уже сдали. Ждём результатов, - ответил Ю Хо.
- Быстро вы.
Старик Ю подошёл к автомату самообслуживания, налил себе кофе и уселся на стуле, слушая лепет Ю Вэна.
- Брат, а ты знал, что мы каждый день приходили сюда, но нас никогда не пускали к вам?
- Почему?
- Потому что в отделение интенсивной терапии не пускают посетителей. Мы с отцом тоже оставались в этом отделении. Кто бы мог подумать, что выйти оттуда будет легко, а вот вернуться - трудно.
- Не слушай бредни этого негодяя, - не выдержал Старик Ю. - Это больничные правила. Они не пытались специально не дать нам увидеться! Нам же прислали уведомление. Видишь? Как только нам разрешили посещение, сразу же об этом сообщили.
Несмотря на жалобы, Ю Вэн не обиделся на отца из-за его слова. Рассмеявшись, он ответил:
- Эй, вообще-то я не жалуюсь. Я просто немного преувеличиваю, чтобы братец почувствовал себя лучше.
На последнем предложении тон его голоса снизился, а сам он выпрямил спину. В этот момент он стал похож на уверенного в себе молодого человека. Старик Ю вдруг подумал, что его сын в самом деле повзрослел.
- Когда вы возвращаетесь в Харбин? - спросил их Ю Хо.
- Брат, о чём ты говоришь? Вы всё ещё в больнице, о каком возвращении домой может идти речь?
- Тебя никто не ищет?
- Искали. Парочка друзей из университета, а ещё звонил мой сосед по комнате. Спрашивал, когда я вернусь к учёбе. К счастью, я указал одного из моих близких друзей, как контактное лицо на случай чрезвычайной ситуации. Он, наверно, подумал, что я как обычно прогуливаю, и помог прикрыть меня.
- Предыдущая
- 261/272
- Следующая

