Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почувствуй (СИ) - Севимли Алейна - Страница 141
Старые знакомые из высшего общества узнают меня, с ехидными ухмылками проходят мимо, или стоят в непосредственной близости и перешептываются, делая это так, чтобы я расслышала каждое их слово.
Пока мы идём к дому, а тётушка Чичек ведёт меня за собой, за руку, лавируя между гостями, успеваю рассмотреть гостей. Среди них не вижу Мелике и её семью, а также семейства Кара.
За секунду до входа в дом, замечаю в дали растерянную подругу, они с Анри беспокоятся и ищут меня повсюду, хочу крикнуть, и сказать, что со мной всё в порядке, но я и так привлекаю слишком много внимания. Брошенная любовница на помолвке, всегда отличное развлечение для гостей, не удивлюсь, если к концу вечера меня привяжут к столбу и забросают камнями.
За чашкой горячего чая прихожу в себя, легкий разговор с Чичек и позже присоединившийся к нам Сарихин, расслабляет меня. Женщины аккуратны в своих словах, ни разу не спросили, зачем я явилась, что произошло между нами, и ни слова о Рувейде или Биркане. За их осторожность я очень благодарна.
Душевно беседуем ровно до того момента, пока не открывается дверь и на пороге появляется недовольная женщина, глазами метающая молнии.
Она невысокая, немного полноватая, имеет стервозное лицо, с маленькими, отчего-то почти дикими глазами, крупный, длинный рот, и заострённый ровный нос. Волосы коротко стрижены, настолько чёрные, будто на неё вылили литр мазута. Зато одета она хорошо, дорогой костюм с юбкой, от известного итальянского бренда, в ушах, на шее, и почти на всех пальцах дорогостоящие украшения, сверкающие разными цветами, будто перья попугая.
— Чего расселись? — Не скрывая неприязнь, скрипучим, высоким голосом восклицает она. — Ты, встань у главной двери, будешь провожать и встречать гостей, если кто-то опоздал. А ты встань у шведского стола, вдруг кому-то понадобиться помощь. Быстрее, вам не за разговоры зарплату платят.
Сарихин быстро вскакивает с места, извинившись передо мной, и тут же исчезает за дверью, а Чичек не торопиться, высокомерно смеряет женщину взглядом, затем медленно, даже угрожающе поднимается на ноги.
— Когда ваша дочь станет здесь жить, если это произойдёт всё-таки, тогда вы и сможете распоряжаться мной, и то, после позволения на то владельцев этого дома. Вы меня поняли, госпожа Шазие? — Не дожидаясь ответа, ошарашенной женщины, Чичек выходит в гостиную, затем мы слышим её демонстративные шаги по лестнице. К шведскому столу она так и не пошла.
Собираюсь заступиться за них, но мне тут же закрывают рот:
— А ты молчи, ты, как была в этом доме никем, так никем и остаёшься. Моя дочь войдёт сюда хозяйкой, а ты только прислугой могла бы быть.
— Попрошу вас выбирать выражения. То, что Рувейда выходит замуж за Биркана, не даёт вам права оскорблять меня.
— Ещё как даёт, ты унизила себя, свою семью. Оставила след позора и на семье Ташлычунаров, из-за чего я могла быть против этого брака…
— Но согласились на него, и почему? Больше желающих не нашлось? — Перебиваю женщину и откровенно хамлю ей, чем утверждаю свой образ.
— Какая же ты невоспитанная, — злобно шипит собеседница, трудом сдерживая желание плюнуть в меня. — Думаешь, я не знаю, для чего ты явилась? Для чего напялила это платье?
Она дергает за красную ткань, едва не отрывая её.
— Если вы думаете, что такой ничтожный человек как я, как вы выразились, бесчестный, невоспитанный, может расстроить свадьбу, то вам стоит поразмыслить над своими словами, сказанными в мой адрес.
— Вот увидишь, за твою дерзость, я выставлю тебя из города, не найдёшь ни работы, ни ночлега, все о тебе узнают, — продолжает шипеть женщину, к слову, у неё очень похоже получается изображать змею, кто знает, возможно это и не игра.
— Сомневаюсь, что даже в этом городишке вы что-то можете решать. Хотите говорить, говорите, нельзя жить, постоянно затыкая кому-то рты.
Поднимаю голову и удаляюсь, удивительно получается, дочь понятия не имеет кто я, и никак не реагирует на моё появление, а её мать наслышана обо мне.
Не вижу смысла больше оставаться здесь, вспоминаю о незаконченном деле, и поднимаюсь на третий этаж, с замиранием сердца отпираю дверь, чтобы через мгновение оказаться в месте, где я любила.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})До того, как войти сюда, считала, что смогу душевно попрощаться с этим местом. Со спокойствием посмотреть на диван, где он прижимал меня к своему сердцу, на кровать, где мы нежились в объятиях друг друга. И я увидела это, но с тянущей, едкой болью, выдержать которую, было не в моих силах.
Достаю из сумочки квадратный футляр и оставляю его на комоде, разворачиваюсь, вижу стеклянную дверь балкона, и ту же секунду вспоминаю ни что-то хорошее, при том, что мы часто проводили там время. Нет, я вспоминаю последний вечер, вечер, когда я согласилась сбежать с Джаном.
Джан был умным, видел людей насквозь, и уже тогда он знал, что у нас ничего не получится.
Снова начинаю задыхаться, не могу больше оставаться в этой комнате, принадлежащей больше не мне, и в доме, хозяином которого является, уже не мой, хоть и любимый мною человек.
Не разбирая дороги, хоть я и не плачу, но почему-то ничего не вижу перед собой, всё вдруг стало смазанной пеленой, без цвета и точных очертаний, пропали и формы и линии, словно весь мир это тьма, где предметы распознаются наощупь.
На улице врезаюсь в кого-то, смотрю на него, и не вижу, ни его лица, ни фигуры, и только голос едва всплывает в памяти.
— Госпожа Кадер, какая неожиданная встреча.
— Господин Эрдал? Не думала, что мы можем встретиться где-то вне кафе, — постепенно прихожу в себя, даже могу сфокусироваться на лице знакомого.
— Не знаю как вы, но я очень рад этой случайности. Я купил дом неподалёку, сегодня вечером услышал музыку, любопытство победило, вышел посмотреть, а заодно и побегать.
— Здесь празднуют помолвку, — сухо произношу я, не получается сделать голос веселее, этим ответом я выдаю себя, глаза собеседника глядят с тревогой.
— Я не знаю, что расстроило вас, госпожа Кадер, и не буду спрашивать, вновь напоминая о вашей боли, скажу вам только одно, вы выглядите восхитительно, и для этого вам не нужно ни платье, ни макияж.
— Мне очень приятно слышать это, — искренне произношу я, чувствуя, как к глазам подступают слёзы. Биркан даже не взглянул на меня, не сказал ни слова. Он разбил мне сердце несколькими словами, и с тех пор не произнёс в мой адрес ничего. Нам так и не удалось хорошо попрощаться.
— Вы уже уходите? Вас проводить? — Любезно предлагает мужчина, светясь тёплой, добродушной улыбкой.
— Я живу достаточно далеко. Единственное, чем вы можете мне помочь, так это вызвать такси. С вашего телефона, мой остался дома.
— Зачем прибегать к таким мерам? Я с радостью отвезу вас, надеюсь, вы не откажетесь от непродолжительной прогулки со мной? Конечно, мне бы хотелось, чтобы она длилась вечность.
— Господин Эрдал, я вам нравлюсь? — Прямо спрашиваю я, смело взглянув собеседнику в глаза, сколько можно обманывать неповинного человека, и скрывать свою истинную натуру.
— Нравитесь, я бы даже сказал, что влюблён в вас.
— Я сожалею, но вы влюбились в кого-то, не являющегося мной. Та Кадер, которую вы представляете, вовсе не я.
— А кто же в таком случае вы?
— Ужасный, бесчестный человек, уничтоживший всю свою жизнь.
— Что-ж, в таком случае, я просто обязан вас проводить, и выслушать эту историю.
— Вы не понимаете, вам правда не стоит находиться рядом со мной.
— Моё присутствие повредит вам?
— Нет. Но вам…
— А я не боюсь, поэтому начинайте свой рассказ, госпожа Кадер.
И я рассказала, всё, без утайки, разве что не назвала имён, и каких-то слишком личных подробностей, о том, что это помолвка моей любви, тоже не сказала, чтобы не запятнать имя Биркана.
— Из таких ситуаций есть два выхода, плохой и хороший. Рассказывать суть первого я не буду, чтобы случайно не подвести вас к этому решению. А второй, это вступить в брак, пресекая все сплетни.
- Предыдущая
- 141/215
- Следующая

