Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Почувствуй (СИ) - Севимли Алейна - Страница 26
— А ты не перебарщивай мне тут. С людьми говорить собираешься?
— У меня свои методы.
— Ну, так начинай, может, сборище это разойдется. Ненавижу я эти многолюдные праздники. Через полчаса я уеду, скажешь всем, что по делам.
Я молча кивнул, а дед ещё раз улыбнулся Кадер, и, переваливаясь с ноги на ногу, пошел в сторону, где сидел его старый товарищ господин Фаттах.
— Я рад, что ты не стала поднимать скандал при нем.
— А был бы смысл? Что расстраивать человека, ты сам сказал, что разговаривать бесполезно, а портить отношения с людьми я не намерена.
— Восхитительно, умнеешь на глазах, а теперь нужно представить тебя обществу, — я схватил её за руку и повел в сторону людей.
— Нет, стой, можно обойтись без этого? — Девушка вновь максимально уперлась ногами в пол, чтобы усложнить свое перемещение, но так она скорее добьется своего падения.
— Перестань, ты ничего и не заметишь, стой да головой кивай.
Её взгляд стал ещё испуганнее, но она перестала упираться, и пошла сама, опустив голову.
— Господин Айят, госпожа Эда, хочу представить вам Кадер, — я дал им возможность поздороваться, и только потом продолжил. — Она приехала из России, сейчас она проходит стажировку в нашей компании, прошу отнестись к ней приветливо, она ведь наша гостья.
Кадер смерила меня нехорошим взглядом, но все-таки улыбнулась.
— Она будет жить с нами некоторое время, чтобы ей было проще понять нашу культуру, да и вообще, легче работалось. Кадер, не могла бы ты найти Фериде? — Девушка кивнула, а я заметил, как она облегченно вздохнула, радуясь, что этот разговор продолжиться без нее.
— Хорошая девушка, Биркан. Красивая, молчаливая, может, не только для работы приехала, — хохотнул господин Айят, хлопнув меня по плечу.
— Отчасти так оно и есть, поэтому я и представляю её вам. Госпожа Эда, надеюсь, широта вашей души, и гостеприимство не обделит вниманием нашу гостью?
— Что вы, конечно, нет, — женщина широко улыбалась мне, но её глаза горели гневом, из-за того, что я выбрал не её дочь. — Прошу прощения за нескромный вопрос, она ведь не по работе сюда приехала?
— Мы познакомились с ней в интернете, — начал врать я, не совсем понимая зачем, но оправдывая это тем, что пусть люди думают, что у нас всё серьезно, поэтому мы и живем вместе, а когда всё закончится, будут думать, что мы просто поссорились. — Я долго приглашал её в гости, но она отказывалась, а потом я узнал, что ей необходима практика, поэтому устроил её. И теперь я очень рад, что мы смогли воссоединиться.
— Да благословит вас Всевышний, — улыбалась женщина, хотя вся её мимика выдавала недовольство. — Может, мы ещё и на вашей свадьбе погуляем, — намекнула женщина, будто выжидая момента, чтобы подловить меня на несерьезных намерениях, а потом подсунуть мне Йетер.
— Кто знает, госпожа Эда, кто знает. Но вероятно судьба не просто так нас связала, — я улыбнулся и, извинившись, отправился к другим гостям.
Я специально рассказал это семье Кара, пусть Эда и надеется женить меня на своей дочери, и сейчас захочет очернить Кадер в глазах общественности, но её натура сплетницы помешает ей. Первым делом она побежит рассказывать всем о чужестранной возлюбленной организатора вечера, таким образом, все и узнают причину, по которой Кадер живет с нами.
Праздник длился до полуночи, за это время с Кадер я пересекся всего пару раз, так как она сбежала с детьми на поляну. Хоть я и радовался, что они с Фериде нашли общий язык и понравились друг другу, меня не устраивало, что девушка мало контактирует с гостями, поэтому я подловил её и отвел к гостям. Остаток вечера она провела подле меня, пока мы беседовали с гостями. Женщины пытались разговорить её, а то и увести, но в их присутствии она всё больше сковывалась, и я понимал, что ей просто не о чем разговаривать с ними, поэтому старался находить предлоги, по которым девушка не отдалялась от меня, и кажется, от присутствия рядом со мной ей становилось легче.
Особенно часто появлялась перед нами госпожа Эда, стараясь выяснить все подробности о Кадер, о её стажировке, и о наших отношениях. К моему счастью Шекер я видел последний раз ещё до появления Кадер. Куда она делась после, я не знаю, и знать не хотел.
И вот, когда все разошлись, мы, наконец, поехали домой. Дед и Фериде вернулись уже давно, поэтому в машине мы были одни, хотя поездка заняла всего пять минут, мы ни слова не сказали друг другу.
Следующая наша встреча должна была состояться уже в спальне. Мы довольно быстро поднялись, стараясь никого не разбудить, и как только закрылась дверь, оба замерли.
Она подошла к окну, встав ко мне спиной, в отражении я видел её напряженное и испуганное лицо, а сам замер у двери, не зная, как перейти к делу. Поэтому я просто прислонился спиной к двери, и смотрел на неё, девушку, что досталась мне таким трудом.
— И долго ты планируешь смотреть? — Нарушила она молчание. А я слышал, что её голос дрожит от страха.
— Может, я планирую нечто другое, — проговорил я, отрываясь от двери.
Я быстро подошел к ней, заглянул в её изумрудные глаза, одной рукой осторожно взял её за подбородок, а другой приобнял за талию. И наклонился, соприкасаясь с её губами.
Но она стояла неподвижно, не отвечая ни на мой поцелуй, ни на мои прикосновения, я остановился, и посмотрел на неё.
— Ты ведь купил меня как вещь, в таком случае я буду вести себя соответствующе. Хотел манекен, получай его, — проговорила она тихо, не решаясь взглянуть мне в глаза.
Я простоял так несколько мгновений, растерянно разглядывая её лицо.
А что ты ожидал Биркан? Что после всех твоих слов и действий она броситься в твои объятия? Ну что ж, рано или поздно это случиться, главное, что она вынуждена постоянно быть рядом, а там уже всё будет так, как я этого хочу.
Я засмеялся, опустил руки и отстранился от неё, продолжая смеяться, она же, будто не ожидала этого, замерла и часто заморгала, не веря своей удаче.
— Спокойной ночи, — проговорил я, скрываясь в ванной. Пусть ожидаемого я не получил, но хоть приму холодный душ, который успокоит меня. — Надо успеть ванную занять, пока никто там спать не лег.
— Можем поменяться, — едко улыбнулась она.
— Обычно не этим меняются, — заявил я, замечая, как вытягивается её лицо, а бровь поползла вверх, и закрыл дверь.
Когда я вернулся, она уже свернулась на диване, обхватив себя руками, пыталась согреться. Я понимал, что она ещё не спит, поэтому достал из шкафа плед и положил рядом с ней. Ещё некоторое время она делала вид, что спит, но подумав, что я уснул, встала, собиралась раздеться, но потом вспомнила, что другой одежды у неё пока нет, поэтому легла всё в том же платье, гневно прожигая меня взглядом. Видеть этого я не мог, но почему-то почувствовал.
Глава 13
Кадер
Утро наступило неожиданно не скоро, во всяком случае, для меня. Проснулась я около часа дня. Шторы опущены, поэтому яркий солнечный свет не разбудил меня. В доме было тихо, мне даже показалось, что все тоже продолжают спать, но на самом деле на третьем этаже просто ничего не слышно, кроме сверчков, и пения птиц, обитающих на многочисленных деревьях в саду.
Даже этот диван, кажущийся мне узким, оказался мягким и удобным, я даже смогла поместиться во весь рост, и это даже удобнее моей кровати, и уж гораздо удобнее коврика в ванной. И даже сон в облегающем платье, блестки которого впивались в кожу, не помещало мне выспаться.
День начался для меня просто восхитительно, особенно радовал факт того, что между мной и Бирканом ничего не было. Неизвестно сколько он продержится в этом недопонимании, ведь рано или поздно он настоит на своем, но я довольна тем, что есть сейчас.
Чтобы почувствовать себя ещё лучше, мне нужно было принять душ и смыть вчерашний макияж, но надевать вновь платье жутко не хотелось, а моя рабочая форма осталась в салоне. А телефон и того лучше, остался на скамейке в рабочей раздевалке, и это я поняла только сейчас.
- Предыдущая
- 26/215
- Следующая

