Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Цепная реакция (СИ) - Грасова Ангелина - Страница 58
Как оказалось за верёвкой для связывания, но перед этим он обчистил все карманы, даже снял с незнакомца сапоги, найдя там ещё два кинжала, снял все цепи, кольца и браслеты и потом уже начал связывать. Глядя на всё это, я стояла и думала: вот это Арцур молодец! Не думая, сразу снял с него все амулеты, через которые он мог бы вызвать помощь или сообщить о своём месте положения.
Усадил мужчину у лап грифона и обернулся к нам, подзывая выйти к нему. Пихаясь, мы высыпали на улицу.
— Видела уже такое лицо? — обернулась я к посеревшей Риаль.
Кивнув, она схватила сестру за руку, прижимаясь к ней ближе.
— Арцур, да ты только посмотри, как всё чудно складывается! — обрадованно начала я. — Сейчас напоим этого голубчика зельем правды, чье время наконец настало, выслушаем его, а затем отвезём его и Риаль к Мираклию, это по его части будет! И граф не отвертится, так как его человек и вообще, сейчас у нас всё пройдет как по маслу!
Хмуро выслушав меня, Арцур махнул рукой, давая волю делать, что хочешь и повернулся к пленнику.
Радостно подскочив, я сбегала за зельем, магией внедрила нужную дозу в упиравшего и мычавшего в кляп-веревку и засекла время. Через минуту зелье начнёт действовать и тут-то мы всё и узнаем.
— Девушки, вы присаживайтесь на лавочку, это всё на долго, — гостеприимно посоветовала я притихшим сестрам и указала на лавочку под окошком.
— И чего ты такая радостная? — угрюмо спросил Арцур.
— Да тут же всё так интересно и запутанно! Как не радоваться участвовать в этом?
— Надоела спокойная жизнь? — понятливо хмыкнул он.
— Ты только никому не говори, — прикрывшись ладошкой, зашептала я, наклоняясь ближе к алхимику. — Но дежавю длинной в года — утомляет. Да, я люблю, когда всё идёт спокойно, гладко и по прописанному мной плану, но порой так хочется каких-нибудь неожиданностей и головокружительных событий!
— Что-то я не видел радости на твоём лице, когда король представил тебе меня и дал новую работу, — поправляя очки, снисходительно припомнил он.
Вскинув на него голову, я была поймана заинтересованным взглядом глаз, где так же плясали шальные огоньки и улыбка на лице. Ох, эта его улыбка сводит меня с ума!
— Нашёл что вспомнить! Тот эпизод вообще не подлежит сравнению с чем-то. Так как цель там была одна — извести алхимика до белого каления, — прыснув, махнула я рукой и отвела взгляд на связанного мужчину. Тот сидел и внимательно слушал нас, переводя взгляд с меня на Арцура и обратно.
— У тебя это даже почти получилось, — ответив, он наклонился и развязал веревку-кляп.
— Ну что, голубчик, выпендриваться будешь? — наклонившись, я уперлась руками о свои колени и выразительно глянула на грифона позади мужчины.
Но какого было моё удивление и возмущение, когда заместо того, чтобы глянуть на верную смерть над ним, то есть на морду грифона, мужчина уставился на мою грудь, при этом медленно наклоняя голову к плечу! Резко выпрямившись, я метнула возмущенный взор на Арцура. Стараясь подавить улыбку, он кашлянул, посуровел и загородил меня собой.
— Не обижайся, но из тебя плохой дознаватель, — подмигнул он мне, обернувшись через плечо.
Густо покраснев, я немного вышла из-за спины Арцура и, притоптывая ногой, внимательно слушала.
— Ты успел доложить о своём раскрытии? — задал первый вопрос иноземец.
— Нет.
— При тебе остались ещё артефакты, амулеты и оружие?
— Нет.
— С какой целью ты пришел сюда?
— Я следил за одной из сестёр Квенд. Она никогда не выходила из имения, поэтому я должен был узнать: из-за какой срочности она направилась к ведьме, когда у неё отпуск, — сглатывая, он глянул на меня.
Хм, а может, мой авторитет не так уж и упал?
— Для кого ты должен был это узнать? — задал следующий вопрос Арцур.
— Для Торда — младшего сына графа Флутье. Они одержимы этими сестрами, — с явным нежеланием, но не в силах противостоять зелью, выплюнул мужчина.
Мы обернулись к сестрам.
— Да, Торд один из сыновей мерзкого графа Флутье, — подтвердила Риаль. — А это Мош! Он не раз отбирал у меня деньги, когда я возвращалась домой с работы и иногда передавал мне сообщения от Торда.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Мы повернулись обратно и переглянулись между собой.
— Что теперь делать будем? — спросил у меня Арцур.
— Да давай повезём их к Мираклию и дело с концами? — предложила я, чтобы не заморачиваться. — Соучастник графа у нас есть, пострадавшие есть, так что у стражи будут все основания, чтобы накрыть графа. Да, нам, возможно, прилетит за незаконное использование зелья правды, но что ж, огребём и ладно. Я им подгоню парочку таких зелий и тогда вообще всё будет в шоколаде!
— Почему с твоих слов всё всегда так легко и просто? — Арцур телом развернулся ко мне и возмущенно оглядел.
Разведя руками, мол, а зачем всё усложнять, то? Покачав головой, мужчина направился к грифону и вытащил из сумки ещё одну верёвку, которой начал обматывать пленника.
— А это ещё зачем? — воскликнул тот.
— Для перевозки, голубчик, — ласково ответила я ему и развернулась к девушкам: — Готовьтесь, предстоит полёт на грифоне, чтобы престать на ковёр к командору Мираклию Квисту!
Те переглянулись и медленно поплелись ближе. Не такой радости я ожидала, но ладно, проехали.
— А Сон ведь удержит стольких людей? — уточнила я, а то мало ли, я же уже настроила великие планы.
— Удержит, — уверил меня Арцур, но не успела я обрадоваться, как он добавил: — Только кому-то придется полететь у меня на руках, так как места в седле не так много.
Настал черед переглядываться нам с девушками. Хм, ну определённо это будет не Риаль, и даже не я. Лютиль! Я многозначительно уставилась на неё, за что Риаль не удержала гневного стука каблучком.
В общем, полетели мы под крики Моша о пощаде и просьбы о милости. Лютиль сидела у Арцура на руках, я держалась за него, а Риаль за меня. С явной ревностью, но держалась, так как страшно было — звиздец! Никогда я не летала на грифонах, а особенно таких внимательных и заботливых… Припомнила я совет Сна Арцуру. А под сопровождающие крики Моша внизу, так вообще атмосфера накалялась и насыщалась холодными красками.
Но мы долетели! И на нашу посадку глядели все стражники, находящиеся в крепости Моргот — месту главного вооружения войск королевства. Стражники тут и жили, и учились, и женились, а порой и умирали здесь же. Те, кто решил встать на стражу королевства, уже не имели пути назад. Они либо умирали в бою, выполняя свой долг, либо уж от старости умирали тут. Славное место, я бы сказала. Так и веет от него дисциплиной и устойчивым порядком в каждом действии. Если уж я жаловалась, что у меня дежавю длинной в года, то у них оно длинной в жизнь! И никакие внезапные нападения или происшествия не изменят жизни стражника.
— Что вы… как?… — запинался в словах подбежавший стражник, глядя на связанного Маша и с неприкрытым ужасом взирая на грифона.
Присмотревшись к говорившему, я узнала в нём одного из тех стражников, которые сопровождали Мираклия в его последний заезд ко мне.
— Отведешь к Мираклию? Я тут его работу немножко выполнила, надо бы передать, — и кивнула на связанного.
Стражник медленно кивнул, а затем крикнул, чтобы открывали ворота. Арцур поставил на ноги дрожащего пленника и повёл его перед собой, держа за веревки на руках. Нас впустили, не переставая глазеть на спокойно вышагивающего грифона. Арцур шел почти об руку со мной и, боги, как же я рада была, что он шел вот совсем-совсем рядом! Я этого не показывала, выставляя на всеобщее обозрение бесстрастную мину с ленивым интересом в глазах, но внутри я тряслась от страха от такого огромного количества вооруженной стражи! В едином молчании пройдя полигон с замершей разом всей стражей, нас завели в здание и указали на огромные дубовые двери под потолок.
— Командор сейчас проводит учения, и… — начал наш стражник, но я его перебила.
— Ага, благодарю! Всё, свободен, — отдав ему честь, потеряла к нему всякий интерес и на пятках развернулась к девушкам. Раскрыв рты, они мотали головами рассматривая голый камень стен, железные канделябры и оружие. — Так! Перед тем, как входить, надо привести ваш вид в порядок. Ты, — я подошла к Риаль и не слушая её возмущенный визг, стала опускать ткань платья на декольте, тем самым, раскрывая её не без того видную грудь. — Следи за тем, чтобы всё оставалось в точности как я поправила. А ты, — шаг к вздрогнувшей Лютиль. — Сделала тоже самое!
- Предыдущая
- 58/95
- Следующая

