Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Печать для Рыжей ведьмы (СИ) - Зэт Кайла - Страница 33
— Но твое место… — Шантер попыталась убедить юную падчерицу вернуться домой, но девушка не хотела ничего слушать.
— Я убежала из дома, и пять лет прожила, притворяясь мальчиком в башне магов. Я не хочу другой судьбы. Я не вернусь в Ролар! Уж лучше отправиться в Элоргу.
— Закария де Грейл! — Шантер повысила голос, пытаясь заставить девчонку выслушать ее. Зак упрямо выпятила подбородок. — Кто-то уже знает кто ты такая! И тебе не удастся и дальше притворятся мальчиком. Я сомневаюсь, что ты сможешь сама добраться до Элорги. Я сомневаюсь, что ты сможешь выйти даже из этого леса! Если и дальше будешь вести себя так неосмотрительно.
— Да кому я нужна!
— Дело не в том кому нужна ты, — Шантер расстегнула полы плаща и отцепила от ножен свой меч и положила его на стол. — Что ты видишь Закки?
Девушка поморщилась от такого сокращения своего имени.
— Я вижу меч.
— Это не обычный меч, — пояснила Шантер. — Это Бъервиг. Лезвие наемников.
— Ну и что?
— Закки подумай, что делает лезвие наемников у обычной баронессы?
— Откуда мне знать! — раздраженно воскликнула девушка. Зак внимательно посмотрела на Шантер. Эта женщина очень красива, вынужденно признала она. Высокая, стройная с округлыми формами, которых уж точно никогда не будет у Закарии. Уверенность и мудрость читались в ее глазах. А потом Зак вспомнила, как миледи орудовала мечом в таверне Хаграса. Тогда юная магичка не задумывалась о том, откуда баронесса научилась так владеть мечом. Не удивило ее бесстрашие и равнодушие, с которым она разделалась с нападавшими. В тот момент Закария думала только о себе, а не о том, что происходит вокруг. И вот теперь глядя на тонкое лезвие меча, до нее начали доходить слова Шантер де Грейл. — Вы наемница?
— Бывшая. У меня была бурная молодость, — улыбнулась баронесса.
— И какое это отношение имеет ко мне?
— Как ты думаешь что я делаю здесь? Почему я оказалась с семьей герцога так далеко от Ролара?
— Вы едете к родственникам в Дун, — нахмурившись, сказала Закария. — Ведь так?
— Некоторое время назад некое лицо обратилось ко мне, чтобы я оказала им небольшую услугу. В обмен на это я найду свою падчерицу и верну ее домой. Иначе ее найдут…, - Шантер замолчала, — мертвой.
— Но никто не знает кто я… — Закария сглотнула. — Что они хотят?
— Смерть детей герцога.
— Что?! — воскликнула девушка. — Вы хотите их убить? Да как вы можете!
— Я не говорила, что собираюсь их убивать, — мрачно сказала Шантер. — А тебе следует говорить тише. Хоть мы и в обиталище эльфов, это вовсе не значит, что у нас нет здесь врагов.
— Тогда зачем вы здесь?
— Мне нужна печать короля. Как только я доставлю ее своим «нанимателям» я буду свободна и найду тебя.
— Но ты уже нашла меня.
— Возможно, это как раз и входило в планы моих нанимателей, — Шантер нахмурилась, история, связанная с печатью короля и детьми герцога начинала запутываться. Ей это абсолютно не нравилось, особенно теперь, когда на ней лежала забота о Закарии.
— И что ты собираешься теперь делать? — спросила Зак.
— Придумаю походу дела. Но тебе придется и дальше притворятся мальчиком. Мое открытие не должно пока быть известно кому-то еще. Хотя подозреваю, что эльфы уже знают кто ты.
— Если лорд Витмор узнает кто я, он отправит меня в Ролар.
— Этого я как раз и не допущу, по крайней мере, пока не пойму какие игры ведутся за нашими спинами. У семьи Фэллари очень серьезные противники. Они не перед чем не остановятся, чтобы убрать их со своего пути, — сказала Шантер, вставляя меч обратно в ножны. — Ты должна быть настороже, и если вдруг твоей жизни будет что-либо угрожать, ты должна обещать мне что сразу покинешь детей герцога.
— А ты?
— Я постараюсь найти причину, по которой мне нужно добраться до Дрима. Особенно если мне не удастся получить печать короля. А теперь Закки нам нужно идти. Мы уже несколько часов в лесу Нариль, а ты так и не познакомилась с королевой.
Шантер велела собирать девушке ее вещи и идти за ней. В небольшом доме расположенном рядом с обиталищем королевы уже вовсю царил праздник. Запах вина и специй наполнил воздух.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Кажется, здесь будет весело, — сказала Шантер, оглядывая разгулявшихся спутников. — Пить будешь?
— Я? — Зак сглотнула. — Нет спасибо.
— Повеселись, но не забывай мои слова, — Шантер пожала плечами и отправилась к одному из столов, за которым сидел Артур и, перехватив у одного из слуг бокал с вином, она сделала глоток и присела рядом с сыном герцога. — Доброго вечера милорд Артур.
— И вам доброго вечера баронесса, — ответил средний сын герцога Фэллари, улыбаясь. Вчера он отстриг длинные черные волосы почти на половину, теперь они едва доходили до плеч. Но при этом шарма в нем прибавилось. Он словно стал старше.
Так стакан за стаканом народ в доме для гостей пьянел. Эльфы праздновали обретение Дримом короля или королевы и вполне возможное возвращение в родные земли. А дети герцога просто пытались отвлечься от слов, которые сказала им Нариль.
Илиа выпил более чем достаточно. На протяжении всего вечера он старался держаться подальше от Зака. Он пил в окружении красивейших полуэльфиек, но при этом все его мысли крутились вокруг худосочного мальчишки с отвратительным характером. Полусладкое красное вино окончательно затмило ему голову и он, бросив эльфиек, отправился искать противного мальчишку.
Зак сидел в одном из уголков дома, спокойно рассматривая чудесных эльфов и наблюдая за тем, как остальные развлекаются. На столике рядом с мальчишкой стояла пустая кружка, но тарелка все еще была полна еды.
— Ты не голоден? — спросил Илиа, присаживаясь рядом с парнишкой.
— Нет! — недовольно буркнул Зак. — Тебе чего?
— Я соскучился, — хмуро сказал Илиа.
— Что? — Зак поперхнулась теплым элем и удивлено уставилась на Илиа.
— Ты миленький, — Илиа начал ритмично постукивать его по спине. — Нужно быть осторожнее, когда пьешь.
— Убери руки извращенец! — Закария попыталась отмахнуться от Илиа и одновременно восстановить дыхание.
— Почему ты ненавидишь меня? — застонал Илиа, кидаясь обнимать Зака. Девушка потрясенно уставилась на сына герцога, думая, не сошел ли тот с ума.
— Убери руки! — прошипела девушка, оглядываясь по сторонам, вдруг кто-нибудь увидит их. Не хватало еще шуточек со стороны родных этого непутевого красавчика.
— Ну почему? Почему я не мог влюбиться в симпатичную эльфийку?! Почему я влюбился в мальчишку?! Я что наказан, да? У тебя ведь даже груди нет!
— Э — э… — Зак покраснела. — Почему это у меня нет груди!? Это у тебя нет груди!
— Ну почему мне так не везет! — чуть не плача сказал Илиа.
— Придурок! Отстань от меня! Ты что не понимаешь? — Закария оттолкнула от себя Илиа. Правда, в предательском сердечке сразу же заныло, объятия молодого лорда оказались очень приятны. — Ты мне вообще не нравишься!
— Ну почему я тебе даже капельку не нравлюсь? — Илиа всхлипнул.
— Фу!!! От тебя воняет как от бездомного пьянчуги! — Зак зажала нос, пальцами показывая свое отвращение. Но Илиа это не остановило, он приблизил свое лицо к девушке и горестно вздохнул. Они оказались всего в паре сантиметров друг от друга. Зак сглотнула, ее щеки залил румянец.
— О боги! — воскликнул Илиа и попытался поцеловать Закари, но девушка увернулась и, подхватив тарелку с едой, влепила ею прямо в лицо прекрасному лорду. Какое-то время он смотрел на Закарию в полном ошеломлении, пока весь зал, где проходила вечеринка, не потряс взрыв хохота.
Зак подскочила со своего места, гневно осмотрела всех вокруг и выскочила из опостылевшего дома подальше от насмехающихся над ней людей.
— Я был так близко к блаженству, — прошептал Илиа. Артур подошел к брату и, подхватив его под руки, поставил на ноги.
— Похоже братец на сегодня твои приключения закончились. Тебе лучше отоспаться, потому что завтра ты точно будешь сожалеть обо всем на свете.
- Предыдущая
- 33/86
- Следующая

