Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Эффект бабочки (СИ) - Wilson Tasha - Страница 143
И сбросила звонок, скорее включив автономный режим.
Неужели он не понимает, что сама Лив попадает под не меньшее давление? Она уже лишилась возможности поступить, работы, терпела сплетни и унижения в школе…
Тейлор тяжело вздохнула своим мыслям.
Ну конечно она продолжит в том же духе, лишь бы только помочь Томасу.
***
Выяснить адрес Мауса не представляло проблемы, ведь Дэйв, мучимый страшным чувством вины, охотно пошёл на контакт: воспользовался преимуществами своей переписки с дилером и практически мгновенно узнал, где Джейсон будет находиться следующим днём.
— Он живёт на другом конце города, — шептал Пэрис, озираясь по сторонам, как настоящий конспиратор, пока Лив уверенно шагала к выходу, сбегая после первого урока, не в состоянии отсидеть ещё три под пристальными взглядами буквально всех в школе. — В трейлере на Лавандовой улице.
— Благодарю за содействие, — сухо отозвалась Тейлор, уже покидая здание и порядком удивившись, когда блондин последовал за ней.
— Куда мы идём? — с явным энтузиазмом поинтересовался Дэвид.
Девушка тут же остановилась на месте, как вкопанная, серьёзно взглянув на парня.
— Я иду к Маусу. А ты возвращаешься на уроки.
И стремительно пошагала дальше.
— Ещё чего! — воскликнул Дэйв, едва поспевая следом. — Это же Маус! Это очень опасно, и одну я тебя точно не пущу!
— В твоей защите я не нуждаюсь. Она была нужна мне раньше, но ты всё испортил, за что я теперь и отдуваюсь. Конечно, я благодарна за то, что ты помог разузнать адрес, но это не делает нас старыми друзьями. Как раньше уже ничего не будет!
— А я всё равно попытаюсь! И пойду с тобой, даже несмотря на то, что ты против!
Оливия всё так и шла, отходя дальше и дальше от школы, пока Дэйв держался позади, тяжело дыша от быстрого шага. И даже несмотря на глубокую обиду, которую таила в себе светловолосая, настойчивость парня заставила её улыбнуться. Всё-таки было приятно, что Дэйв так яро пытался вновь заслужить доверие и пёкся о безопасности подруги, пускай уже и бывшей.
— И вообще, я уверен, что всё будет хорошо, — кряхтел Пэрис, — всё будет нормально с твоим Хиддлстоном, через неделю все уже обо всём забудут! А мы могли бы продолжать дружить… Лив, я знаю, я облажался, и я сделаю всё возможное, чтобы исправить это! Я очень благодарен тебе и люблю тебя. Разве мы не могли бы дружить все вместе? Ты, я, Мэтт и Сэмми? Она сейчас готовится к переезду… Они пакуют вещи, отправляют коробки курьерской службой, готовят дом на продажу, — воспоминания о Сэм резанули по сердцу ножом, отчего то пропустило удар. Перед глазами тут же пронеслись все мгновения, проведённые вместе, колоссальная поддержка. Кажется, Лив и Сэмми просто встретились в правильное время, когда так друг в друге нуждались. — А Обри во всём помогает. На самом деле она классная, эта Обри. Я столько всего узнал об Исламе! И о Коламбусе! Она даже приглашала в гости! Я уверен, вы бы точно подружились! — в ответ на это Лив лишь скептично хмыкнула. — Да и вообще, Сэм старается особо не унывать: говорит, что мы будем общаться по видео каждый день, а на праздники и каникулы она будет приезжать к нам. Или мы к ней! А там глядишь, и можно будет поступить в один колледж… Ты же собиралась в Сиэтл? А Сэм собирается в их Центральный колледж — на дизайн. Я бы тоже туда перебрался…
За болтовнёй Дэвида Оливия даже не заметила, как они добрались до так называемой Лавандовой улицы, прозванной так местными жителями и впоследствии получившей официальное название. Всё дело было в том, что совсем недалеко от неё находилось поле, на котором местные флористы и просто садоводы выращивали цветы лаванды. А потом, примерно в конце июля, проводили большой праздник в центре города — ярмарку, где продавали сувениры, букеты, самодельные эфирные масла и даже варенье из лаванды, и устраивали концерт для немногочисленного населения.
Вскоре Лив и правда заметила измазанный в пыли и мокрой грязи белый трейлер, одиноко стоящий в самом конце улицы, смущённо гранича с тем самым полем, выглядевшим абсолютно безжизненно в холодное время года.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Дэйв, — наконец прервала болтовню парня Тейлор, — я пойду одна. Я серьёзно.
— Но это опасно! — возмутился Пэрис, хоть в его глазах и читался неподдельный страх.
— Оставь геройство, — устало нахмурилась светловолосая и решительно направилась к дому на колёсах, — просто жди меня здесь.
— Если что, я наготове! — воскликнул блондин со слышимым в голосе облегчением.
Задержавшись на пороге всего на несколько жалких секунд, за которые девушка позволила сомнениям взять верх над своей решительностью, Лив всё же уверенно постучала в дверь, уже ощущая, как где-то глубоко в животе зарождается щекочущая тревога.
Вскоре хлипкая дверь трейлера отворилась, и на пороге показался Маус — всё с такой же гладко выбритой головой, на которой красовалась чёрная шапка-тюбетейка, подвёрнутая настолько, что едва ли прикрывала макушку; с такими же татуировками на лице и в смешных пижамных штанах с Хеллоу Китти.
— Анастейша Стилл! — воскликнул парень, улыбнувшись во все тридцать два. Светловолосая даже отметила, что его глаза заискрились настоящей радостью. — Какими судьбами? Всё-таки решила затариться?
— Не совсем, — довольно тихо отозвалась Тейлор и, прочистив горло, уже громче продолжила, — я немного по другому вопросу.
— Надо же, — издал смешок Джейсон Маккаллен, — по какому? Обычно со мной не имеют серьёзных дел. Так, заходят за дозой и пропадают на сколько повезёт.
Парень вальяжно протянул руку наверх и, достав, с очевидно висевшей над дверью полки, пачку сигарет, уселся на импровизированное крыльцо из лесенки у входа в трейлер, после чего достал одну сигарету и, зажав меж губ, поджёг зажигалкой.
— Удивлён, что ты пришла не за этим, — продолжил он свою речь, затянувшись, — хотя вообще-то я ожидал увидеть кое-кого другого.
И парень стал вглядываться в улицу, сощурившись так, будто зрение у него было ни к чёрту.
Хорошо, что Дэйв спрятался за одним из домов!
— Есть дело, — наконец решилась Оливия, — нужно поговорить. Это срочно.
— Ну говори, раз срочно, — пожал плечами Маус, выдыхая столп дыма на морозную улицу.
— Ты же знаешь Горни Мелвилла?
В ответ на это Джейсон искренне рассмеялся.
— О-о-о, — протянул он, — мутный тип этот Мелвилл. Мы, конечно, лично не знакомы, но кажется, Мэтт что-то рассказывал.
Ну слава Богу!
— Да, точно! — оживилась светловолосая. — Он наш с Мэттом одноклассник! Так вот, произошла такая проблемка… Недавно в полиции Горни обмолвился словечком о том, что некоторое время назад тебя избил Том Хиддлстон, — невольно Лив разглядела шрамы от швов на лице дилера.
— Кто? — нахмурился тот. — Малышка, говори конкретнее! Знаешь, сколько таких потасовок у меня бывает на неделе?
— Том Хиддлстон — это учитель физики в старшей школе Секима.
— А-а-а, — снова протянул Маус и снова затянулся, — это тот хер, который набросился на меня после матча? Помню. А тебе-то что нужно, я не пойму?
— Вероятно тебя вызовут в участок давать показания, — осторожно продолжила Тейлор, — против мистера Хиддлстона. Я хотела попросить тебя этого не делать.
Расслабленное выражение на лице Маккаллена тут же сменилось настороженностью. Парень медленно поднялся на ноги, возвышаясь над девушкой и грозно глядя прямо ей в глаза.
— …П-пожалуйста, — нервно добавила она, ощущая мелкую дрожь по всему телу.
— Сидела бы ты дома, пока взрослые дяди решают дела, — насупился Маус. — Ты должна понимать, что я всячески избегаю полиции. На то есть… причины, — выделил он последнее слово. — Но, если они хотят допросить меня ради моей же защиты, я кобениться не стану. Откуда мне знать, что этот шизоид не набросится на меня снова? В какой-нибудь подворотне. Я же ему даже ничего не сделал!
Но он защищал меня!
— Вообще-то, — прошептала Тейлор, качнув головой и вздёрнув бровями.
— Ну? — кивнул парень. — Продолжай, я слушаю! Назови мне хоть одну причину! Я-то вообще не шарю, за что тогда получил!
- Предыдущая
- 143/167
- Следующая

