Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Последняя из рода Гррой. Зелье старика Эдди (СИ) - Делаверн Хельга - Страница 4
—Я буду молиться, чтобы Боги позволили тебе разглядеть ложь в истине и истину во лжи. Ты должна сделать правильный выбор, иначе все жертвы семи поколений ради жизни восьмого были напрасны.
—Что Вы имеете в виду?
Кучер улыбнулся и кивнул.
—Моё почтение, леди Гррой. Сэр Дигеренс Вас давно уже ждёт. Но!—лошадь, запряжённая в карету, заржала и скрылась в дымке промозглого тумана.
Амальтея вновь посмотрела на башню, но таинственный силуэт в ней так и не появился.
Она неуверенно поднималась по ступенькам точь-в-точь по следам Романа, но ноги её совсем не слушались. И тело, и душа противились решению хозяйки войти в замок, а пятно на руке горело огнём. Последним предупреждением стали розы, которые от дуновения лёгкого ветра, настолько лёгкого, что в летнюю пору он практически не заметен, сбросили лепестки на землю.
—Будьте же смелой, Амальтея Гррой.—прошептала Амальтея, застыв у дубовых дверей. Грянул гром, и ручки —медные головы львов с железными кольцами — переглянулись. Никакой мистики или магии, всего лишь отражение молнии на металле, успокаивала себя девушка. Стучать не пришлось: двери распахнулись сами.
Первой Амальтее бросилась в глаза широкая, распашная лестница, разделяющая площадку на западное и восточное крыло. Натуральный лунный мрамор внутри замка сохранился лучше, чем на улице, было видно, что за ним хорошо ухаживают.
Держась за периллы, девушка прошла ровно десять ступенек и остановилась напротив семейного портрета бывших хозяев замка. В центре на роскошном стуле, напоминающем королевский трон, сидел мужчина плотного телосложения с короткими тёмными волосами. Тот самый, который бежал за Человеком в чёрной мантии в воспоминаниях мисс Гррой. Те же дети, та же женщина из снов были изображены на картине, и Амальтея примерно в четырёхлетнем возрасте держала мужчину за руку.
Она подошла ближе, дотронулась до полотна и…
—Ты привёз в мой дом незнакомую тебе девушку только потому, что она назвалась Амальтеей Гррой?—раздался разгневанный мужской голос из западного крыла.
—Она перевела пророчество!
—Во имя всех Богов, Роман! Дай мне этот клочок бумаги, и я тоже наплету тебе чушь про свет, тьму и драконов! Для пущей убедительности могу даже поводить пальцем по тексту! Почему ты не отправил девчонку обратно, когда Валентин уличил её во лжи?
—Как ты себе это представляешь, Алан? Ох, прости, Валентин, это не та Амальтея, я ошибся и привёз другую родственницу! Не мог бы ты попросить короля закрыть глаза на мою маленькую оплошность?
—Что Вы здесь делаете?
Амальтея обернулась. У лестницы стояла молодая женщина и внимательно смотрела на девушку. Незнакомка с пушистыми чёрными волосами не боялась гостьи, но с неприкрытым интересом её разглядывала.
—О,—Амальтея быстро спустилась вниз,—простите, Вы не могли бы мне помочь? Я ищу Романа, я приехала вместе с ним. Меня зовут…
—Амальтея Гррой!—девушки повернулись к лестнице.
Из западного крыла спускался голубоглазый мужчина, выше Амальтеи на одну голову, чем на одну голову. Светло-русые волосы, которые в юности он отпускал до плеч, теперь блестели коротким ёжиком. Приятель Романа поправлял серебряные запонки на рукавах белоснежной рубашки.
—Приветствую Вас в родовом поместье Вашей семьи! Полагаю, обо мне Вы уже наслышаны. Я и есть тот самый Алан Дигеренс, который отправил Романа за пророчеством на Огненные Земли. Правда, я и понятия не имел, что к пророчеству прилагаетесь ещё и Вы.
—Я приехала, чтобы разыскать свою семью.
—Что ж, не смеем тогда Вас задерживать. Дженифер!
Женщина, стоявшая рядом с Амальтеей, отошла в сторону, уступив ей дорогу к выходу.
—Я узнала Вас.—сказала Амальтея, когда Алан поравнялся с ней.—Вы приезжали на Огненные Земли.
—Ошибаетесь, леди Гррой,—прошипел Алан в лицо девушке,—я никогда не был на Огненных Землях.
Он открыл дверь и ждал, когда Амальтея сообразит покинуть замок по собственной воле. Меньше всего Алан хотел выпроваживать её силой.
—Если это родовое поместье семьи Гррой, то я могу остаться?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Алан хлопнул дверью и направился к девушке.
—У Амальтеи Гррой, как у представительницы чистокровного рода, имелась отметина на внутренней стороне левой руки в виде чёрной розы. Докажите, что Вы настоящая Амальтея Гррой, и я позволю Вам остаться в замке.
В отличие от Романа, Алан не стал церемониться с воспитанницей Стенли и порвал рукав её блузки. Белая кожа предательски покраснела. Он прижал Амальтею к стене, схватив её за шею.
—Да будут Боги моими свидетелями, я хотел решить дело миром и отпустить тебя, но твоя наглость вынуждает меня применять силу.—Алан тяжело дышал и с трудом мог себя контролировать.—Я задам тебе только один вопрос. Если скажешь правду, я сохраню тебе жизнь. Ты меня поняла?
Амальтея, вцепившись в руку Алана, моргнула, но он точно не чувствовал боли от её ногтей, впивавшихся ему в кожу.
—Хорошо.—Алан ослабил хватку.—Где настоящее пророчество?
—Я отдала его Роману.
—Неверный ответ.—Алан приподнял девушку на пару сантиметров от пола.—Спрошу ещё раз: где пророчество, который хранил Питер Стенли?
—Я не знаю, что хранил Питер Стенли. Перед смертью он велел мне отдать шкатулку человеку по имени Роман.
—Зачем ты приехала в столицу?
—Я ищу свою семью.
—Алан,—насторожилась Дженифер.—кто-то идёт.
Алан разжал пальцы, и Амальтея, уцепившись за стену, принялась кашлять и судорожно дышать.
—Мы вернёмся к нашему разговору позже.
В замок зашли двое, мужчина и женщина, и, придерживая двери, пропустили вперёд своего третьего спутника —высокого смуглого мужчину. Затем, встав за ним, они переглянулись. Женщина что-то прошептала щуплому человеку в тонких очках и указала пальцем на Амальтею. Он кивнул.
—Столько незваных гостей за один вечер замок Грроев не помнил, наверное, со времён войны Трёх Роз. Чем обязан, господа?— усмехнулся Алан, скрестив руки на груди. Этих людей он хорошо знал, и каждого по-своему недолюбливал. Или искусно делал вид, что их всех презирает.
—Не паясничай, Дигеренс,—сказала женщина.—Его Величество оказал тебе честь тем, что переступил порог твоего дома.
—Да, и я, несомненно, ему за это благодарен, но, тем не менее, вы не озвучили цель своего визита. Даже близкие друзья не врываются в дома в столь поздний час.
—Нам стало известно, что в город приехала Амальтея Гррой.—мужчина поправил очки.—И мы полагаем, что ты единственный человек, к которому она могла направиться.
—Поверьте, если бы Амальтея Гррой была в столице, то я тотчас бы сообщил об этом королю. Но, увы, в моём доме её нет. Попробуйте поискать в другом месте, например, в замке Уинсли или Уореллов. В конце концов, в них течёт одна кровь.—женщина вновь наклонилась к спутнику.—Тебя что-то смущает, Каролина?
—Кто она?
—Это моя дальняя родственница.—Алан взял Амальтею за руку и притянул к себе.—Настолько дальняя, что я не хочу утомлять вас рассказами об истории нашего рода. Она моя сестра, если Вам так будет угодно.
Смуглый мужчина сделал шаг вперёд.
—Валентин сказал, что при въезде в город встретил Романа, который тоже познакомил его со своей голубоглазой, длинноволосой дальней родственницей. Не знал, что вы с Романом братья.
Алан ухмыльнулся.
—Мы с Романом всего лишь друзья, Ваше Величество, не братья. И его родственница совсем не похожа на мою сестру.
—Я могу пригласить Валентина. Думаю, он ещё не забыл, как выглядит та, кого ему представил Роман.
Он улыбнулся. Выставлять Алана на посмешище доставляло ему особое удовольствие. Королю нравилось наблюдать за тем, как от злости мужчина сжимает кулаки и терпит оскорбления, зная, что не смеет перечить суверену. А если между ними и возникала ссора, то Алан из последних сил старался держать себя в руках, чтобы не переходить запретную черту.
—Ваше Величество, Вы позволите?
—Конечно, Ричард. Делай всё, что нужно.
Мужчина в очках подошёл к Амальтее. Бросив на Алана сочувствующий взгляд, он обратился к девушке.
- Предыдущая
- 4/58
- Следующая

