Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Танец для ледяного мага (СИ) - Шарэль Ти - Страница 29
— Ты так красива, — выдохнул я ошарашенно, — может ты снова мне снишься?
Глава 19 Инга
Пока я пыталась утешить рыдающую Анну-Марию и разглядеть хоть что-то в потянувшемся к морю дыму, к нам подскочил Антонио. Подхватил жену на руки и крикнул Сержио:
— Сын, Эстель там нет. Ее увез брат Джорджа.
Анна-Мария сразу затихла, а Сержио вынырнул из серых клубов дыма и подошел к нам.
— Зачем? — коротко спросил он.
— Разберемся. Главное все живы и целы. Я вызвал местную пожарную службу и своего поверенного, а нам лучше вернуться в дом.
Антонио выглядел спокойным и уверенным, но мне показалось, что он просто старается успокоить родных, особенно жену. Однако, я благоразумно промолчала, послушно следуя за Сержио к стоянке. Он взял меня за руку, и я была благодарна ему за поддержку.
— Ты знаешь этого брата Джорджа? — спросил Сержио у отца, когда мы уже подходили к машинам и собравшимся около них растерянным людям.
— Да, мы пересекались несколько раз, когда он входил в Совет славянских государств. Тогда его звали Станислав, но сейчас он начал новый виток в Германии.
— Стан? — потрясенно спросила я, резко останавливаясь. Так, что Сержио выпустил мою руку, не ожидая такой внезапной остановки.
— Знаешь его? — впился в меня взглядом Антонио. Я понимала его беспокойство, но все-таки мне стало не по себе от пристального требовательного взгляда мужчины.
— Да, — растерянно протянула я, — Стан мой крестный.
— Куда он мог отвезти мою дочь?
— Я не знаю. Я даже не знала, что он здесь будет.
Я беспомощно обернулась к Сержио, и он приобнял меня за плечи, успокаивая.
— Не стоит давить на Ингу, отец, — сказал Сержио твердо, — она здесь ни при чем.
— Да, — согласно кивнул Антонио, отводя взгляд, — поговорим дома.
Давящий на уши звук усилился, но я только сейчас осознала, что это вопят сирены подъезжающих к морю пожарных машин. Сколько прошло времени? Мне казалось, что вечность. И одновременно — всего несколько мгновений.
Антонио посадил жену на пассажирское сиденье своей машины и проследил, чтобы всем остальным гостям тоже хватило мест. Мы с Сержио тоже сели вместе на заднее сиденье машины его родителей.
Я боролась с желанием набрать номер Стана немедленно и страхом делать это в присутствии отца Сержио. В то, что викинг — так звала Станислава мама — может причинить вред Эстель, я категорически не верила. Если поступил так, значит на это должна была быть серьезная причина. Эту мысль я озвучила, стараясь успокоить в основном Анну-Марию.
— Я знаю Стана с самого детства, — сказала я негромко, но мама Сержио сразу обернулась с переднего сиденья, с надеждой глядя на меня, — он не причинит вреда Эстель. Наверное, ей стало плохо из-за дыма, и он повез ее к целителю.
И, только озвучив последнее, я осознала две вещи. Первая — единственный целитель, которого знаю я, и с которым хорошо знаком Стан, живет как раз неподалеку. Относительно. Вторая — викинг сильный маг огня и, хотя эта магия не столь редка, насколько велика вероятность, что пожар устроил именно он?
Эти мысли я оставила при себе, но продолжила рассказывать Анне-Марии все хорошее, что знала про крестного. Почувствовала благодарность обоих мужчин, когда один тепло сжал мою руку, а второй посмотрел в зеркальце заднего вида с очевидной благосклонностью. Напряжение чуть спало и, когда мы приехали домой, Анна-Мария даже смогла взять себя в руки и заняться гостями.
На семейном совете я оказалась совершенно случайно. Просто Сержио потянул меня в дом за собой, а следом вошли Антонио и Джордж.
— Не знаю, что на него нашло, — яростно сказал последний, и я удивилась, что не заметила раньше его очевидное сходство со Станом, особенно сейчас, когда жених Эстель столь явно злился, — его брас не отвечает.
— Успокойся, — холодно бросил ему Антонио, и Джордж сразу замолчал, только недовольно взглянул на Старшего.
— Отец, может стоит запросить у совета, кто из целителей проживает сейчас в стране? — спокойно спросил Сержио, и я глянула на него с благодарностью, понимая, что он доверился моему суждению о Стане.
— Уже, — коротко ответил Антонио.
В этот момент он и Джордж одновременно взглянули на свои брасы, видимо, читая сообщение.
— Стан пишет, что подъезжает к целителю, Эстель без сознания, — озвучил Джордж прочитанное, — сейчас попробую снова дозвониться.
Стан на вызов не ответил, но информация, внесшая хоть какую-то ясность, даже несмотря на пугающее состояние Эстель, снизила градус напряжения и недоверия к викингу. Повезло рыжему, что Антонио его знает, подумала я, поежившись. Такого врага, как отец Сержио и Эстель я бы побоялась иметь даже в мыслях.
Антонио вышел, чтобы помочь жене. Я сказала Сержио, что хочу умыться, и тоже ушла из кухни в свою комнату. Сходила в уборную, побрызгала водой в лицо, поморщившись от запаха дыма, впитавшегося в одежду, потом села на кровать и попробовала вызвать Стана. Бесполезно. Я раздумывала, а не позвонить ли мне маме с папой, но пока не понимала, о чем буду спрашивать. В этот момент брас завибрировал, высвечивая аватарку викинга.
Я приняла вызов дрожащими пальцами, но на голографическом экране неожиданно появилась Эстель.
— Инга! — облегченно выдохнула она, — твой звонок был последним, а номера родителей тут нет. Дай брас маме, пожалуйста.
— Конечно, — подскочила я и рванула к выходу, спрашивая на ходу, — с тобой все хорошо? Где ты?
— Все нормально, я у целителя, — она нервно прикусила губу, — меня обещали привезти, но…
Она замолчала, а я уже выскочила в сад, отчаянно вертя головой в поисках голубого платья Анны-Марии. Но первым меня заметил Антонио и в одно мгновенье оказался рядом. Увидел Эстель и взял у меня снятый с запястья брас.
— Папа! — воскликнула Эстель немного напряженно.
— Ты в порядке? — Антонио уже шел от меня широким шагом, и бежать за ним следом мне не хотелось.
Внезапно усталость и напряжение дали о себе знать, и я прислонилась к косяку, отстраненно наблюдая, как мужчина подходит к жене, как та встревоженно прижимает ладони ко рту, как подтягиваются к ним остальные гости, с любопытством пытаясь разглядеть изображение над брасом. Сержио нигде не было и я, постояв еще немного, ушла обратно в комнату. Легла поверх покрывала, раскинув руки и бездумно разглядывая потолок.
Эстель сейчас у Мэтта, в этом я не сомневалась ни минуты. Загнанные глубоко в себя эмоции, снова ожили, забурлили, желая выплеснуться и затопить мое сознание. Может, ну ее, эту гордость? Мэтт признался мне в своих чувствах там, в доме родителей. И пусть он ушел, но ведь был искренен, я уверена. С Сержио я объяснилась и теперь свободна. Что мне стоит попросить Стана отвезти меня к моему ледяному магу?
Не знаю, сколько я пролежала так, задумчиво перекатывая эту мысль из одного уголка сознания в другой и понимая, что она постепенно наполняется решимостью, но от раздумий меня отвлек острожный стук в дверь. Я села и поправила раскинувшееся по покрывалу платье.
— Входите.
Сержио открыл дверь и вошел, протягивая мне брас. Он сменил измазанную копотью рубашку, но оставил брюки и, почему-то, галстук.
— Эстель вскоре привезут, — сказал он, изучающе глядя на меня.
— Что она рассказала?
— Немного. Но она в порядке и скоро будет здесь.
— Это хорошо, — я чуть улыбнулась, потом нахмурилась, — а как быть со свадьбой?
— Перенесем на другой день. Сегодня никто не в состоянии праздновать. Нужно выяснить, что собственно произошло.
— Но гости…
— Гостей накормим, — он невесело усмехнулся, — и ужином, и сплетнями. К тому же, насколько знаю, еще даже не все приехали.
— Да?
— Подруга мамы вылетела из Москвы только несколько часов назад.
— Отчего так поздно? — спросила я без особого интереса, просто, чтобы поддержать разговор.
— О, — Сержио усмехнулся, — она невероятно занятая дама. Очень известная среди одаренных модниц. Эвелин. Твое платье, кстати, тоже шила она.
- Предыдущая
- 29/42
- Следующая

