Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Ловушка для инквизитора(СИ) - Варавская Ирина - Страница 57
— Это заседание мы начнем на скорбной ноте. — Калан выждал театральную паузу. — Не стало лучшего среди нас. Радован Готта был мудрым и справедливым наставником. Для меня он был не только учителем, но и другом. Он научил меня многому, и я лишь могу наедятся, что однажды смогу стать достойным переданного мне опыта. Почтим же память ушедшего от нас коллеги, инквизитора и друга минутой молчания.
Зазвучал метроном. Дэлан почувствовал, что хочет зевнуть, но стиснул челюсти до хруста. Представление началось, и первая его минута оказалась вечностью. Но и она закончилась.
— Я выражаю искреннюю благодарность Совету и вам, коллеги, за оказанное мне доверие, — снова заговорил дэ Гаркхат. — Клянусь исполнять свой долг справедливо, честно и во благо Убежищу. Начнем. Магистр Ардэ зачитайте обвинение.
Глаза вампиров встретились. Новый генерал-магистр дернул щекой. Елисар поднялся, развернул традиционный свиток и начал зачитывать обвинения, избегая смотреть на друга:
— Магистр Дэланакар дэ Аншэри, вы приглашены сюда для дачи пояснений по ряду выдвинутых в ваш адрес обвинений. Совет обвиняет вас в следующем: измена Убежищу, посредством преступных сношений с девицей Виринеей Колючкиной, травницей, которая, являясь наемницей из Дома Несущих Смерть по прозвищу Рубиновая Кобра, вступила в сговор с неизвестной террористической группировкой. Доподлинно известно, что ее действия повлекли за собой взрыв и обрушение Врат. Также вы обвиняетесь в сокрытии убийства Виривены Эсвалади дэ Сигимар, которое было совершено в резиденции дэ Аншэри. Дочь маршала дэ Сигимар была обезглавлена, так же как и Маргрит Борге, тело которой было найдено в числе прочих террористов, угрожавших безопасности Убежища. Также Совет обвиняет вас в попрании законов Убежища. Будучи Лордом вампиров, вы пили кровь не зарегистрированного в качестве донора человека, чем подвергли наш мир опасности восстания своего вида…
Дальше Дэлан уже и не слушал. Прочтение затянулось надолго. Наконец шеф ОКДУ замолчал и сел.
— Что ж, магистр Ардэ, спасибо, что озвучили лишь некоторые из обвинений, предъявляемых магистру дэ Аншэри, — довольно кивнул генерал-магистр. — К сожалению, рамки заседания слишком узки, чтобы рассмотреть полный список злодеяний этого вампира. Однако и того, что мы услышали, уже достаточно для вынесения приговора, который мы готовы озвучить немедленно. Но закон, перед которым, как известно, все равны, требует от нас дать обвиняемому последнее слово. Впрочем, в сложившейся ситуации и в столь неспокойное время, мы не можем позволить себе тратить драгоценные минуты на излишне долгие речи, в которых не будет и толики правды, ведь у Совета достаточно улик против него. — Дэ Гаркхат снова посмотрел ему в глаза. В его взгляде читалось торжество и издевка. — Говорите, дэ Аншэри. Совет слушает вас.
Дэлан оставался бесстрастным. Что он мог сказать здесь и сейчас, когда приговор ему уже вынесли?
— Я буду говорить только с Трибуналом.
— Что-что? — поднял брови дэ Гаркхат. — Наш волк в овечьей шкуре заговорил о Суде Чести? Я не ослышался?
Советники переглянулись.
— Впрочем, почему бы и нет? Хотите предстать перед Трибуналом? Будет вам Трибунал, — ухмыльнулся дэ Гаркхат поверх сложенных домиком пальцев. — Пока нет связи с Центральным Управлением я вправе взять на себя обязанности Высшего Аудитора и внять вашим мольбам.
— А не надорветесь?
Раздавшийся вдруг глубокий голос многих в зале заставил вздрогнуть. По широкому проходу величественно шел Вельзагра Гругра — Камерарий Верховного инквизитора всея Убежища. Для голограммы, да еще и передаваемой с такого расстояния, седой тролль в мантии выглядел весьма натуралистично. Даже тяжелая поступь эхом разлетелась по смолкнувшей зале. Дэ Гаркхат заскрипел клыками, неохотно поднимаясь с троноподобного кресла навстречу нежданному гостю.
— Магистр Гругра, — процедил вампир. — Мы приветствуем вас на Совете…
— Довольно, я уже достаточно слышал, магистр дэ Гаркхат, — отмахнулся тролль. — Как видите, связь с Центральным Управлением восстановлена, так что вы лично сможете рассказать Верховному Инквизитору о том, как назначили себя Высшим Аудитором Трибунала. А пока я уполномочен заявить следующее. — Тролль обвел взглядом молчащих инквизиторов. — Милостью Верховного Инквизитора материалы дела об измене магистра дэ Аншэри Убежищу уже были рассмотрены Трибуналом Аудиторов. Было решено следующее: ввиду положительных характеристик магистра признать любые доказательства его вины сомнительными. Однако дабы избежать нежелательных проявлений неуважения к решению Трибунала, магистру дэ Аншэри надлежит явиться в Капитул для личной встречи с Главным Квалификатором. До тех пор он объявляется свободным.
Зала Советов зароптала. Общий смысл возмущения сводился не столько к освобождению Дэлана, сколько к возможности обмана почтенной инквизиторской публики. Уж больно вовремя, или не вовремя, тут как посмотреть, появился тролль.
— Слышите, они говорят, что вы ненастоящий, — ухмыльнулся дэ Гаркхат, не слишком, впрочем, уверенно. — Так почему я должен вам верить?
Гругра не сказал ничего. Просто кротко улыбнулся и вздохнул, словно ему разговаривал с маленьким несмышленым ребенком.
— Заседание Совета окончено, — объявил он. — Все свободны. И вы тоже, магистр дэ Гаркхат. С вами мы поговорим позже.
Помещение опустело быстро. Инквизиторы уходили молча, ровными рядами. Последним ушел генерал-магистр, глупо улыбаясь самому себе. Дэлан проводил его взглядом, размышляя о том, что ждало его самого.
— Это уже не к чему. — Тролль повел седой косматой бровью, и оковы вампира упали на пол.
— Благодарю, — кивнул Дэлан, растирая запястья под умильно-добродушным взглядом Камерария. — Видимо, будет излишним спрашивать, как вы здесь оказались.
— Иногда стоит принять случившееся как данность. Неважно, когда и где вы находитесь, чем занимаетесь и во что верите, Верховный Инквизитор заботится о своих сыновьях, дабы ни один не был обделен его вниманием.
— Так, значит, за мной следили.
Тролль качнул седой головой.
— Наблюдали. Архимагистр Дэнеску заинтригован истоками ненависти, питающей стремление господина дэ Гаркхата превзойти вас во что бы то ни стало. Он прямо-таки одержим идеей опорочить вас. Сие поведение недопустимо для инквизитора.
— Ему это удалось.
— Только потому, что вы сами этому способствовали. В любое другое время за связь с преступницей уровня Рубиновой Кобры и малейшее подозрение в измене Убежищу, вас бы неминуемо ждало суровое наказание. Думаю, вы и сами это понимаете. Иначе бы не стали скрываться с ней в Грязных Кварталах. Ведь вы не собирались возвращаться в Управление? Ваш друг Елисар Ардэ передал мне ваш утренний разговор. Поверьте, отставка не решит проблем с наемницей, но усугубит их. Она была поймана и сбежала из Управления на одной из служебных машин при пособничестве старшего дознавателя Тельгора. Об этом станет известно с минуты на минуту. Сейчас она уже далеко от Бьёрсгарда. И вы теперь, конечно же, последуете за ней.
Хотя Дэлан и ожидал чего-то подобного, а новость все же застала его врасплох. Теперь его свобода слишком эфемерна, чтобы начинать все сначала и беспрепятственно носиться по всему Убежищу.
— Да, Дэланакар, в делах Инквизиции никто не может обладать свободой в полной мере, — словно угадал его мысли тролль. — Ни вы, ни я, ни даже Верховный Инквизитор. Все мы служим Убежищу, а это создает некие границы, которые приходится соблюдать. Однако некоторым из нас трудно с этим свыкнуться. Особенно, когда случаются такие сильные чувства. Тут я вас понимаю, ведь я и сам когда-то был молодым и горячим, но решил оставить эту жизнь за стенами Академии. По словам мастера Уртилы, вы подавали большие надежды. Он неоднократно восхищался вашей выдержкой и силой духа в беседах с Архимагистром, чем сумел убедить его в вашей исключительной полезности для нашего дела. Верховный Инквизитор имел на вас большие планы, но вы оказались слишком упрямы и горды, чтобы принять его помощь и остаться в столице.
- Предыдущая
- 57/61
- Следующая

