Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Русалка по соседству (ЛП) - Рейн Дж. Р. - Страница 19
— Спасибо, — говорю я и тут же встаю.
— Вообще — то, — продолжает Сойер, глядя на меня, и я боюсь, что он скажет мне, что я больше не кандидатка после моей нелепой попытки контролировать его разум. — Почему бы тебе не дать мне свой номер, и тогда я смогу позвонить тебе напрямую.
— О, — говорю я, удивленная. Хотя в его словах нет ничего кокетливого или многообещающего, они волнуют меня, хотя я не знаю почему.
Тем временем он вытаскивает из кармана свой мобильный телефон, нажимает несколько кнопок, а затем снова смотрит на меня, явно ожидая, когда я назову свой номер.
Я сглатываю. Несмотря на то, что Венди помогла мне достать мобильный телефон, и я запомнила номер, я внезапно не могу его вспомнить. Я смотрю на Венди и почти шепчу:
— Я не помню свой номер телефона.
— О, — говорит Венди и кивает, достает телефон из сумочки, нажимает на мою информацию и чеканит номер Сойеру, который улыбается мне, будто его забавляет мой полный идиотизм с тех пор, как я зашла в его магазин.
— Сохранил, — говорит он и убирает телефон. — Мы будем поддерживать связь.
— Спасибо, что встретились с нами, — говорит Венди, и мы обе следуем за ним к входу в магазин.
— Да, спасибо, — добавляю я.
Он улыбается нам и тянется к нашим рукам, пожимая их своими гигантскими ладонями. Когда он прикасается ко мне, по моей руке пробегает еще одна покалывающая искра. Я тут же отдергиваю руку, не желая показаться такой резкой, но ничего не могу с собой поделать. Мне нужно уйти от этого человека, чтобы я снова могла ясно мыслить.
— Было приятно, и я надеюсь, что вы обе хорошо проведете остаток дня.
— И вы, — говорит Венди.
Я ничего не могу сказать, потому что язык не слушается, и я и так чувствую себя глупо. Этот визит пошел вразрез с тем, на что я надеялась.
Венди берет меня за руку и ведет из магазина. Как только мы оказываемся на солнце, я чувствую, что снова могу дышать. Все это взаимодействие с Сойером было странным. Я никогда раньше не чувствовала себя так рядом с кем — то другим, не говоря уже о человеке.
— Ты не хитрая, — смеется Венди, закатывая глаза.
Я моргаю и качаю головой.
— Я только что разрушила все свои шансы на получение этого дома.
Венди просто снова смеется.
— Что это был за трюк с промыванием мозгов, который ты провернула с ним?
— Я не знаю, что я делала… Просто я видела, как люди делают это дома, и подумала, что это может сработать, — объясняю я, пожимая плечами, чувствуя, что хочу плакать.
— Ну, видимо, не сработало.
— Я тоже так не думаю, — вздыхаю я.
— Вероятно, нам следует продолжить поиск жилья для аренды, — говорит Венди, качая головой.
Я чувствую, как мои плечи опускаются, когда я киваю.
— Хорошо.
Глава одиннадцатая
Я сплю в своей постели и слышу шуршание занавесок. Том встает, чтобы разобраться, и подходит к окну, хрипло лая. Я сажусь прямо и замечаю силуэт тени на занавесках в лунном свете.
Пока я смотрю, тень приближается к окну. И тут я вспомнила, что забыла запереть его! Когда окно открывается, я говорю:
— Кто там?
Но ответа нет.
Вместо этого тень внезапно исчезает, оставляя окно открытым, и занавески качаются на ветру. Я наблюдаю за ними несколько минут, гадая, вернется ли тень. Но тени не видно, и я больше не слышу звука шагов сапог.
Я снова ложусь, а Том возвращается к изножью моей кровати и делает несколько кругов, прежде чем снова плюхнуться и заснуть. Я закрываю глаза, но потом что — то слышу. Слабый звук — звук дыхания. И оно приближается.
Я открываю глаза и кричу, когда вижу склонившегося надо мной Каллена, его лицо в нескольких дюймах от моего.
Я резко просыпаюсь и обнаруживаю, что сижу прямо, пытаясь отдышаться. Том поднимает взгляд со своего места, где он спит рядом с моей кроватью, и я провожу руками по лбу, понимая, что это был всего лишь сон.
Да, это был просто кошмар, а Каллена здесь нет.
Он за много миль отсюда, под океаном, где ему и место.
«Ты в безопасности, Ева», — говорю я себе, делая глубокий вдох и ложась обратно, пытаясь снова закрыть глаза.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})* * *
Два дня спустя я сижу на диване Венди, смотрю по телевизору канал о природе и жду, когда она вернется с работы, когда у меня звонит телефон. Я не узнаю номер (обычно мне звонит Венди), но я все равно отвечаю.
— Алло?
— Ева?
— Да?
— Это Сойер Рэй.
Я чувствую, как мое сердце начинает колотиться.
— О. Привет.
— Привет, я, э — э, я нашел машину, которая, думаю, тебе может понравиться.
— О, ты это сделал? — спрашиваю я, слегка удивленная тем, что он позвонил мне, потому что я была уверена, что он больше не захочет иметь со мной ничего общего после того, что я сделала в его магазине.
— Да, — он издает смешок. — Она в магазине, и я подумал, что тебе, возможно, захочется на нее взглянуть.
— Я хотела бы ее увидеть… но я не смогу это сделать, пока Венди не вернется домой с работы.
— Круто. Я буду здесь до семи сегодня.
— Хорошо, Венди обычно возвращается домой около пяти.
— Отлично… тогда увидимся.
— Тогда и я тебя увижу.
Он снова смеется.
— Хорошего дня, Ева.
— Спасибо, и тебе, — отвечаю я. Потом вешаю трубку и смотрю на часы над камином. Венди научила меня числам и тому, как работают часы, но мне по — прежнему требуется минута, чтобы вычислить, что сейчас двадцать минут третьего пополудни.
Я звоню Венди.
— Сойер только что звонил, чтобы сказать, что у него есть машина, которая, по его мнению, мне может понравиться, — объясняю я. — Я сказала ему, что не могу прийти и посмотреть, пока ты не закончишь работу, в пять. Ничего, если мы пойдем туда сегодня вечером? Наверное, я должна была сначала спросить тебя.
Венди мгновение молчит, и я слышу всевозможные звуки на заднем плане. Она кажется занятой.
— Черт возьми… Сегодня мне придется работать допоздна, потому что у меня было несколько посетителей, из — за которых график сдвинулся. Может, перезвонить ему, сказать, что я работаю допоздна, и попросить забрать тебя?
— Это… немного самонадеянно с моей стороны?
— Не с тем, как он смотрел на тебя все время, пока мы были там, — отвечает она и удивляет меня, потому что раньше не упоминала об этом. Не говоря уже о том, что моя Песня Сирены с треском провалилась на нем, а это значит, что я его не привлекаю. — И если он не может подвезти тебя, я могу подвезти тебя завтра.
— Хорошо, спасибо.
— Дай знать, что происходит.
— Хорошо.
Мы прощаемся, и я вешаю трубку. Потом просто сижу несколько секунд. Мысль о том, что я останусь наедине с Сойером, без Венди, которая поможет исправить мои неизбежные ошибки,… пугает.
Я вздыхаю, мое сердце подскакивает к горлу, и я беру телефон, чтобы перезвонить Сойеру. Телефон звонит несколько раз. И звонит.
— Ремонтная мастерская Сойера, — отвечает он после пятого звонка.
— Привет, Сойер, это Ева из… Греции.
Он смеется.
— Привет, Ева из Греции, как дела? — он торопится. Мое сердцебиение учащается еще больше, потому что я не хочу задерживать его дольше, чем следовало бы.
— Гм… я поговорила с Венди, и она сегодня работает допоздна…
— Хорошо, я могу забрать тебя примерно через час, если тебя это устраивает?
Я совершенно ошарашена и молчу несколько секунд.
— Это устроит тебя? — повторяет он.
— Да, — сразу говорю я. — Да, это устраивает меня.
— Отлично, какой у тебя адрес?
Я называю его.
— Хорошо, скоро увидимся.
— До скорого, — отвечаю я. — И большое спасибо.
— Рад помочь, — отвечает он тем тихим голосом, от которого я ерзаю, ощущая, как все переворачивается глубоко внутри тела. Я краснею, когда вешаю трубку, и кусаю нижнюю губу, желая, чтобы мое сердце успокоилось. Я просто так нервничаю — нервничаю из — за того, что со мной не будет Венди, нервничаю из — за того, что скажу или сделаю что — то не то. Нервничаю, снова увидев Сойера. Нервничаю, потому что мои способности русалки на него не действуют. Нервничаю, потому что я ему не нравлюсь.
- Предыдущая
- 19/29
- Следующая

