Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Сердце степи. Полёт над степью (СИ) - Иолич Ася - Страница 75
- Но-но, - пробасил широкоплечий, кряжистый Меравир. - Ты смотри, плоская морда, не забывайся. Одно дело - пить вместе, другое - страну кроить.
Аслэг подошёл к ним вместе с Кам, и Меравир округлил глаза, увидев Улхасум.
- Досточтимый привёз жену… Да, Харан был прав. Времена действительно меняются. Рад встрече, - поклонился он Камайе. - Да будет ладонь Матери Даыл ровной под копытами твоего коня.
- Да хранят тебя Высокие небеса, - с улыбкой отозвалась Камайя, звякнув височными кольцами роскошного венца. - Приветствуем гостей!
По дороге к Улданмаю Руан с любопытством осматривал северное посольство, отделившееся от основного отряда. В той части Озёрного края, которую ему доводилось как-то проезжать по пути из Телара в Валдетомо, было много детей от смешанных браков хасэ и местного населения, и узкие глаза в сочетании с волнистыми русыми волосами встречались довольно часто. В этих гостях крови хасэ заметно не было, - по крайней мере, внешне, - и Руан, привыкший за этот год к лицам Фадо и Халедана, весело удивлялся, насколько странной казалась ему теперь внешность жителей Озёрного.
Именитых гостей в посольстве оказалось, к удивлению Руана, всего трое. Приветственный стол, накрытый в приёмном зале, тем не менее, заставил бы устыдиться и устроителей банкетов во дворце крейта; Руан, покосившись на довольную Камайю, сидевшую в углу зала, ни минуты не сомневался в том, кто занимался его подготовкой. Меравир много пил и громко хохотал, его свояк и ещё какой-то близкий родственник не отставали, Аслэг благодушно слушал их, а потом так же благодушно обменялся с ними бумагами.
- Послезавтра уезжают, - сказал Тагат, когда трапеза наконец закончилась, и они с Руаном стояли, вдыхая свежий воздух снаружи, в то время как слуги убирали зал.
- Послезавтра? - удивился Руан, оглядываясь на учтивого Канука, который вёл гостей в выделенные им покои. - Так быстро?
- А что им тут торчать, - хмыкнул Тагат. - У них, в отличие от Вайшо, тут дел больше нет. Привезли залог мира и уезжают.
- А что народу-то столько тащили? Два десятка слуг.
- Для пущей важности, - пожал плечами Тагат. - Ладно. Вечер уже. Пойдёшь им город показывать? - подмигнул он.
- Не-не-не… - отчаянно пробормотал Руан. - Даже не думай!
67. Кам.Четырнадцать
- Два десятка слуг… Очертенеть, - бормотала Камайя, шагая по галерейке. - Надо было столько притащить… Ладно. Сейчас тепло, дров много не уйдёт. Туруд, Нелха, им нужно помыться с дороги. Отправьте им парней и купели в оба их шатра. Нелха, следи за тем, чтобы девушки там не ошивались. Парни с дороги ошалевшие. Два с лишним месяца женщин не видели. Поняла?
Нелха испуганно кивнула.
- Мне надо найти старшего слугу? - спросила она робко. - Или Тагата?
- Лучше Тагата. Он уже распорядится об остальном. Кухня готова?
- Готова, госпожа. Всё сделано. Ограда для лошадей, сено, вода, одеяла… Не тревожься, досточтимая. Канук позаботился о господах, у них покои.
- Ладно. О… И тут они. Вовремя. - Из-за угла вышли три парня и Чимре в мужском наряде, и Камайя махнула ей. - Аслэгу на глаза не попадалась?
- Нет, - буркнула Чимре. - А Тагат с Руаном ушли спаивать послов.
- Вот оно как… Пойдём. И друзей этих бери.
Шатёр был натоплен, на столе стояли мисочки с фруктами и орехами, а в центре, на большом пёстром блюде, источал дивные ароматы румяный пирог.
- С днём рождения, - сказала Камайя с улыбкой, глядя на растерянное лицо Чимре. - Четырнадцать - прекрасный возраст.
Три парня-слуги из посольства озадаченно переглянулись, потом дружно заорали.
- Ты что не сказал! - воскликнул один, с пронзительно-синими глазами. - Я б тебе подарок приготовил… А, да к лешему. Держи. Бойкий ты, пусть тебе счастье принесёт.
Он снял с себя пояс с узорчатыми ножнами и шагнул к Чимре, опоясывая её. Камайя прикусила губу: Чимре ловко выхватила нож и восхищённо повертела его в руках, потом прищурилась и задрала подбородок.
- А спорим, с луком меня не обойдёшь? - хитро спросила она, поправляя косу. - Айда за город. Досточтимая…
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})- Иди, бедовая головушка, - вздохнула Камайя, обрадованная такой долгожданной улыбкой на лице Чимре. - Я прикрою. Можешь Дамал взять.
Синеглазый недоуменно сморщился и рассмеялся: глаза Чимре вспыхнули таким восторгом, что даже Камайя улыбнулась.
- Только сначала - пирог. Это рыбный… Такой готовят на родине Руана, - сказала она, поднимая нож. - И ачте. Вечером ветра холодные пока. Налетайте, парни!
Холодные вечерние ветра выли за окном. Сумерки были призрачно-синими, зыбкими, но Аслэг не разжимал тёплых рук, и скомканное меховое одеяло валялось в изножье.
- Спасибо.
Камайя подняла голову и посмотрела на Аслэга, который лежал с закрытыми глазами, прижимая её к себе.
- За что? Я ничего особенного не делала. Погоди… Ты что же, боялся, что я выкину какую-нибудь глупость? - изумилась она, глядя на выражение его лица. - Перед посольством самого крупного северного владения... Союз с которым тебе так важен? Ты в своём уме? Я же сказала, что понимаю свой долг… Ты за кого меня считаешь?
- Выы принёс тебя и кинул в мои объятия, - сказал Аслэг, с силой прижимая её голову обратно к своему плечу. - Уймись, мас май. Просто прими мою благодарность. Ты не берёшь моих подарков, так может, хоть слова примешь?
- Подарки рода Артай очень обязывают, - буркнула Камайя и зажмурилась. - Мне достаточно тех, что я уже приняла.
- Меравир привёз мех северных лесных кошек. Я хотел подарить его тебе на плащ.
- Мне нравится мой серый. Подари Чимре. У неё день рождения сегодня.
- Я послал ей золотые серьги. Хорошо. Ты права. Распорядись, чтобы ей сшили плащ цвета ягод нимэк. Она просватана. Пусть его как следует украсят. Я на днях опять видел её в мужской одежде. Я накажу Туруд, если ты не примешь меры.
Камайя резко села на постели, вырываясь из его рук, и прикрылась одеялом.
- Повтори, что ты сказал!
- Прими меры, иначе я накажу Туруд, потому что не могу наказать тебя.
- Ты просватал дочь?! Она знает об этом?
- Ей и не надо было. Ты сама сказала - этот союз крайне важен для меня. Она станет невесткой Милута, и это обеспечит мир, а нашим хасэнам даст право беспрепя…
- Ты просватал Чимре без её ведома? - крикнула Камайя, слетая с кровати. - У тебя вообще есть сердце?!
Аслэг нахмурился и сел.
- Вернись в постель, живо, - раздельно проговорил он. - Хватит кричать. Стоило сказать тебе спасибо за тишину и спокойствие, как ты снова обернулась дикой кошкой. Вернись, я сказал! Будто у вас в Арнае это не так! В Фадо, во дворце орта Атэ, по меньшей мере четверо побочных дочерей крейта Камила!
Камайя стиснула зубы, села на край кровати и покосилась на Аслэга. Он сидел, хмуро глядя на неё, потом улёгся на подушку.
- Это хороший брак, - сказал он. - Ложись и успокойся. Я не отправляю её в Фадо или Телар, откуда прислали мою мать. Она останется здесь, и через два года, такой же весной, выйдет замуж. Сыновья Милута - достойные парни. Я уже видел их несколько лет назад. Они не уроды даже по нашим меркам, а по вашим, арнайским, наверное, даже и красивы. А теперь ещё и окрепли. Северяне - здоровый народ. Я видел, как ты любовалась на посольство. Разве там был хоть один хилый, тщедушный или немощный?
- Я не любовалась на посольство, - огрызнулась Камайя, которую очень сильно разозлил его тон. - Я отвыкла от таких лиц, только и всего.
- Они уедут послезавтра. Тебе не нужно привыкать.
- Да ты ревнуешь, - изумилась Камайя, разворачиваясь к нему. - Великий Ул-хас ревнует?! Владыка степи и гарема?! Боишься, что я положу глаз на северянина?
- Что ты несёшь? - Аслэг снова сел, так резко, что кровать скрипнула. - Ты моя жена!Ты моя женщина! Ты принадлежишь мне!
- Прекрати это повторять! - воскликнула Камайя, вновь вскакивая с кровати. - Я не вещь, чтобы принадлежать тебе!
- Жена принадлежит мужу!
- Предыдущая
- 75/107
- Следующая

