Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Дорога принца Велизара (СИ) - Мич Алекс - Страница 23
Велизар, оставив налаживать власть в посёлке Траперта старшего, сам вместе с Ктотом сосредоточился на формировании отрядов ополчения. К ним неожиданно быстро примкнули люди старшины посёлка Тарета Экпота. Старый скряга живо подсчитал возможные выгоды от участия в создании новой власти, тем более что он полагал себя почти родственником Клита Траперта. Да и отступать ему уже было особо некуда, Гарц за такое точно не помилует.
Весь день и следующую ночь подходили подготовленные отряды бойцов из других посёлков. Как опытные Шенаты, обучавшиеся на лесосеке, так и новые воины. Здесь можно было встретить и седоусых ветеранов, встречавших уже третье восстание лесных племён, так и совсем ещё юнцов, смело шагнувших навстречу судьбе. Принц и Старшина лесосеки быстро формировали из них команды и отряды. Приехавшие издалека Шенико удивлялись худощавому властному человеку с тёмными волосами, которому незамедлительно подчинялись такие прославленные ветераны, как Ктот. В поселениях пошли слухи, что этого человека прислали на помощь родственные им племена с далёкого востока, откуда по древним преданиям вышли и сами лесные племена. Опытным бойцам было сразу заметно, что принц имеет большой навык управления людьми. В первую очередь он назначил командиров, ответственных за отдельно взятые направления, потом они получали подробные указания, самостоятельно подбирая себе людей в помощь, и формируя свои отряды.
Маховик начинающейся войны начинал беспощадно раскручиваться, только сейчас беспорядка было в несколько раз меньше уже в рядах восставших. Люди уверенно занимали место в отрядах, получали, если было необходимо, оружие и слаженно уходили группами в пункт назначения. Порядок в самом посёлке поддерживался людьми Старшины и ветеранами Ктота. Харчевни и трактиры теперь варили обеды для ополчения. Торговцы же поставляли им всё необходимое продовольствие.
Восставшие ничего не отнимали, за выданное на нужды ополчения предоставлялись расписки. Скорей всего, позже общий сход жителей решит отдать десятину доходов на покрытие этих трат. Да и будущая добыча в Крепости табалеро грела многим лесовикам душу. Как бы оно ни было, но в посёлке сейчас царил дух полного товарищества. Сильные действовали уверенно, слабые пока молчали и подчинялись.
К утру было закончено сооружение предмостного укрепления, теперь оно являлось настоящей маленькой цитаделью, стоявшей на расстоянии трети длины моста в сторону Крепости. Противник, чтобы дойти до укрепления, должен был пробиться сквозь ливень коротких, но убойных стрел многочисленных арбалетчиков. Два десятка табалеро попытались по глупости совершить ранним утром атаку на укрепления мятежников, но обратно добрались только трое из них, чудом оставшиеся в живых.
Во время обеда в лучшей таверне посёлка «Ктопоста» принцу доложили о прибытии посланника от Гарца. Он не стал прерывать трапезу, пригласив посла в обеденный зал. Вскоре там появился высокий, крепкий человек с волосами платинового оттенка. Знак принадлежности к высшему роду конников.
Это был сам Лина Тольм — командир элитного отряда конников, служивших здешнему Гарцу. Самое боеспособное подразделение армии местного владыки. Он с презрением оглядывал обстановку таверны и остановил свой взгляд на обедавших за столом людей. В центре восседал, именно восседал сам Велизар. С левой стороны находился Ктот, с другой Клито Траперт и Одо Риктат. Тольм обратился прямо к принцу, сразу определив главного.
— С кем имею честь вести переговоры?
— Принц Улисс Велизар наследный владыка содружества Хоолан, — отрекомендовался принц, непринуждённо подняв большой кубок.
Лина оказался несколько смятен:
— Владыка?
— Да, вы не ослышались, Владыка. В моём краю это звание намного выше вашего Гарца. Извините, что не предлагаю вам разделить с нами трапезу. Но ведь такое, как правило, предлагают друзьям, а не врагам. С врагами же принято встречаться на поле боя.
— С врагами? — Тольм, наконец, взял себя в руки и скорчил презрительную ухмылку. — Когда же мы стали с вами врагами, чужеземец? Или у вас так принято — вмешиваться без спроса в чужие распри?
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Конник непозволительно повысил голос на последней фразе. Сидевший рядом с принцем Ктот схватился, было за меч, но Велизар его успокоил движением руки.
— А с чего это вы взяли, что это чужие мне земли, уважаемый? Эта территория издавна принадлежит моему роду. Это вы здесь чужие и должны немедленно убираться обратно в свои пустыни!
Велизар в конце своей речи твёрдо поставил кубок на деревянную столешницу. Тольм же был несказанно разозлён:
— Вы ставите нам условия?
— Да! — принц поднялся. — Три дня вашим конникам, чтобы убраться восвояси. Иначе поступим с вами, как с тем отребьем, что гостило у вашего наместника.
При этих словах кровь прилила к щекам посланника, и он прохрипел:
— Что с ними? Там гостил мой племянник.
— Мы их… сожгли, как цыплят на огне, — медленно проговорил Велизар, — и поступим так со всеми, кто будет стоять у нас пути.
Тольм отшатнулся в сторону, так на него властно посмотрел в этот момент принц, а от слов о произведённом восставшими зверстве его буквально передёрнуло. Но старый вояка быстро пришёл в себя и отчаянно бросил:
— Увидимся на поле брани!
Затем он резко повернулся и вышел за дверь.
— Лихо ты его! — загоготал, не выдержав, Ктот. — Этот старый хрыч припёрся ставить нам условия, а получил их сам.
— Может, не стоило так? — повернул к принцу голову Риктат. — Вы намеренно оскорбили его, а Тольмы ничего и никогда не прощают. Да и ещё эта история с сожжением. Ох, не нравится мне всё это.
— Вам больше нравиться, когда жестокость проявляют по отношению к вашим соотечественникам? — неожиданно резко ответил Велизар. — Это война, на ней убивают! Хотите её выиграть — убейте как можно больше ваших врагов!
— И в самом деле, — в разговор вступил Ктот, — уважаемый Риктат, ты забыл смерти наших братьев? Да, мы начали жёстко, но зато они нас уже боятся. Раньше бы просто прислали какого-нибудь десятника, а сейчас сам Тольм в гости пожаловал.
— Я, брат Михало, ничего не забыл. Двое моих сыновей погибли в прошлом мятеже, две дочери остались вдовами, — старик горестно всплеснул руками. — Сколько ещё погибнет чьих-то детей?
Ктот и Траперт помрачнели лицами, а ветеран гулко ответил:
— Ладно, старый, не торопись нас хоронить. Может, перейдём к делу?
— Давайте, — прервал никчёмный спор принц. — Со всех посёлков дошли ополчения?
— С Пиктосите и Ландерсите бойцы уже подоспели, завтра утром ждём речных лесовиков. Тех мы берём в резерв, они на нашей лесосеке не были.
— Понятно. Что у нас на мосту?
— В порядке на мосту, — ответил старший Траперт, — укрепления готовы полностью.
— Остальное?
— Собирается, — тряхнул головой Клито. — Кстати, есть одна интересная новость. К нам на подмогу идут горцы.
— Да? — изумился Ктот. — Они же всегда в стороне стояли, боялись за собственные привилегии.
— Это удивительно, но, по всей видимости, они приняли нашего принца за своего дальнего родственника. Вы же знаете, что Велизар на ярмарке воспользовался легендой будто бы он член их племени. Да и, в самом деле, они мастью больше на него походят. Да и старшины горцев также желают возобновления торговли. Ходят слухи, что они отыскали большие залежи оловянной руды, а такое количество лучше вывозить водой. Спрос же на неё велик у большинства торговцев. Сейчас пока торговля совершенно завяла.
— Понятно, — потеребил бороду Риктат, — Они всегда были отчаянными скрягами. Но всё же помощь лишней не будет. Сколько горцы дали?
— Почти сто бойцов, много лучников.
— Отлично! — стукнул по столу кубком Ктот и сам начал докладывать. — Завтра утром выходим на манёвры. Надо проверить слаженность наших отрядов. Да и новое оружие неплохо бы испытать.
— Что разведка? — посмотрел на воина принц.
— Два гонца отправились из Крепости: один на север пошёл к ратуста, другой на северо-запад к ригонерам. Ничего нового.
- Предыдущая
- 23/72
- Следующая

