Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 1 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 212
— Я подумал, что смогу нанять его в качестве дапла, но я также подумал, что если мне потребуется тот, кому я могу всецело доверить свой магазин, то, быть может, усыновление было бы лучшей идеей.
— В таком случае, нанять его в качестве дапла будет недостаточно? Если вам действительно нужен кто-то, кому вы сможете доверять то, когда мисс Коринна родит дочь, вы сможете их женить?
Я считаю, что вместо того, чтобы воспитывать его как приемного сына, давая ему полное образование дапла, можно будет организовать брак, что вызовет в семье гораздо меньше раздоров. Однако мистер Бенно лишь пожал плечами, пренебрежительно махнув рукой.
— Это не сработает с Лютцем. Он уже положил глаз на Мэйн. В любом случае, первоначальной мечтой Лютца — стать бродячим торговцем. Он искал возможность покинуть этот город. И это еще одна причина, почему, как мне кажется, привязать его к этому магазину будет еще труднее.
— …Торговец, говорите? Это же…
Это довольно удивительно. Очень редко кто-то, родившийся и выросший в городе, мечтает стать бродячим торговцем.
Бенно пожал плечами, подняв вверх уголок рта. — Я думал, что главная причина этого заключалась в том, что его жизнь дома была такой скованной, но, честно говоря, если бы у него не было Мэйн, то ничто не удерживало бы его здесь. Нет никаких сомнений в том, что Мэйн будет поглощена дворянством в ближайшем будущем. Я не знаю, будет ли это дворяне из этого города, или из другого города, или даже дворяне из центра, но… я не знаю, каковы шансы, но они все же хорошие, что она в один момент покинет этот город.
Лютц в настоящее время является учеником под патронажем мистера Бенно, и у него нет ни знаний, ни чего-либо еще, что он мог бы использовать. Однако к тому времени, когда он достигнет совершеннолетия, он узнает довольно много, и, скорее всего, осознает свою ценность. Если к этому моменту Мэйн уедет из города, и их магический контракт станет бессмысленным, то вполне возможно, что он сможет уйти в магазин другого города.
— Когда Мэйн покинет этот город, я хочу быть в состоянии последовать за ней вместе с Лютцем.
Мои глаза слегка сузились. — Зачем вам заходить так далеко, сэр?
Он слегка встревоженно улыбнулся мне. — Фактическим преемником компании Гилберта является Коринна. Я всего лишь посредник. Мэйн говорит, что хочет создавать книги, но этим этот магазин не занимается. Этим не будет заниматься и в ближайшее время, но я думаю, что, может быть, я в действительности хочу оставить магазин на Коринну и Отто и построить свой собственный, отдельный магазин.
Собственность компании Гилберта фактически передается по материнской линии, поэтому он был прав: те, кому магазин должен быть в действительности доверен — это Коринна и Отто. Однако я не могу установить связь между его стремлением к независимости и его намерениями в отношении Лютца. Когда я с любопытством посмотрел на него, он вздохнул. — Марк умеет хранить секреты, — пробормотал он себе под нос, и на его лице расплылась ностальгическая улыбка.
— В последнее время, когда я наблюдаю за Мэйн и Лютцем, я вспоминаю, каким я был раньше. Когда мой отец был еще жив, когда мне не о чем было беспокоиться в моей жизни… как когда-то я был вместе с Лиз.
То, как Лютц и Мэйн взаимодействуют друг с другом, очень напоминает то, как мисс Лиз и мистер Бенно смеялись вместе. Я могу понять, в некоторой степени, что он сейчас чувствует. Краем глаза я почти увидел, как они вдвоем играют взрослых в задней части магазина или украдкой планируют какую-то шалость.
— Глядя на этих двоих, я вспомнил, что у меня когда-то была мечта… однажды… после смерти моего отца, я приложил все свои усилия, чтобы сохранить этот магазин и мою семью в безопасности…
— Ах да, ваша мечта стать купцом уважаемого во всем мире.
Как только я это сказал, глаза мастера Бенно расширились, он впал в такое смятение, что мне показалось это, откровенно говоря, забавным.
Он обвинительно указал на меня. — Чт… почему ты это запомнил?!
— Потому что это была ваша мечта, сэр.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Я не хочу, чтобы к этому относились легкомысленно. Я знаю мистера Бенно с самого его рождения. Когда я выпятил свою грудь с гордостью, он схватился за голову и простонал. Он довольно ужасно ведет беседы с теми людьми, которые знают обо всех его мелких деталях о его детском прошлом. Мне это прекрасно известно. Через мгновение, продолжая держать голову прямо и ворча, он откашлялся, пытаясь освободиться от своего сиюминутного смущения.
— Если я смогу продолжать воплощать в жизнь все то, что у Мэйн появляется в голове, то я смогу осуществить эту мечту, ведь так?
— …Это может показаться замысловатым, но, если вы в действительности сможете понять все то, что описывает Мэйн, то тогда вы получите уважение всего мира.
— Итак, для начала, я собираюсь поехать в другие города, в которых находятся мои братья и сестры, я организую там мастерские по изготовлению бумаги и начну пытаться распространять эту бумагу на растительной основе…Марк, что ты будешь делать?
Он посмотрел на меня, слегка наклонив голову в сторону, откинувшись на спинку стула со сцепленными перед ним пальцами. Видя, как он смотрит на меня, ожидающего ответа, почти заставило меня засмеяться вслух. В конце концов, когда предыдущий хозяин магазина умер, а мой учебный период закончился, и он спросил меня, покину ли я магазин, то у него было точно такое же выражение на лице.
— Я думаю, что Тео может вести дела с мистером Отто гораздо лучше меня. Я поеду с вами вместе. В конце концов, Лютцу понадобится практика, не так ли?
— …Тогда все в порядке.
Видя, как он вздохнул с облегчением, вызвало у меня ностальгическую улыбку на моем лице.
Мистер Бенно забыл про свою мечту, заменив ее упорным желанием защитить свою семью и свой магазин. Мэйн толкает его мечту в его памяти, приводя ее в движение, заставляя его сформировать ассоциацию производителей бумаги, заставляя его открыть еще больше новых предприятий. Как Отто и сказал раньше, Мэйн для Бенно — богиня воды, положившая конец долгой зимы.
И благодаря ей я вспомнил и о своих мечтах.
Если Мэйн — его богиня Воды, тогда я хочу быть сейчас, как никогда раньше, его богом Огня, помогающий ему расти и процветать.
Том 1 Глава 77 Интерлюдия: Работа у ворот
Я Гюнтер. Мне тридцать два года, и сегодня я стою на страже у южных ворот, защищая свою любимую семью.
Отто сегодня какой-то очень раздраженный. Он просто не может прекратить скалиться на всех, и он вообще не выполняют свою работу, от слова совсем. Я думаю, что с его женой, которую он просто боготворит, случилось что-то не хорошее. Я понимаю это, конечно же, но его выражения лица так и просит пару хорошеньких ударов.
— Возьми себя в руки, Отто. Разве с таким должен быть служащий у ворот?!
— Я держу себя в руках!
Когда я призвал его привести себя в порядок, он стал бить себя по щекам, пытаясь привести себя в форму, но это никак ему не помогло, разве что его щеки немного покраснели, да и не смог он больше удерживать относительно нормальное выражение лица. Вздохнув от удивления, я услышал усмешку позади себя. Я обернулся и увидел своего командира, плечи которого дрожали от смеха.
— Ваш подчиненный такой же, как и вы, разве нет? — Спросил он. — Он уделяет своей работе столько же внимания, сколько и вы, когда беспокоитесь о своих дочерях.
— А…?! Эээ, нет, сэр, я совсе…
Он хлопнул меня по плечу. — Просто поговори с ним, — прошептал он мне. — Он всегда так делает для вас.
Когда мне пришлось пропустить церемонию крещения Тори, да и всякий раз, когда у Мэйн были проблемы, Отто всегда был рядом, он выслушивал меня, так что, полагаю, я ему должен отплатить тем же.
Значит, придется мне это сделать. Будет ли здраво, если я составлю ему компанию после работы…Хотя, всякий раз, когда он начинает говорить о своих любимых вещах, его совершенно невозможно остановить.
Я снова вздохнул. Узнав, что именно люди думают обо мне, было довольно неожиданным, да и я не мог узнать, что все вокруг хотят, чтобы мы двое, так раздражающе любящих семейных человека, подружились друг с другом.
- Предыдущая
- 212/215
- Следующая

