Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 203
— Госпожа Фрида, руку… — сказал господин Хенрик.
Я пришла в себя, услышав голос господина Хенрика и протянула левую руку, показывая браслет. В его руках внезапно появилась сияющая палочка, которой он коснулся браслета и что-то произнёс. После этого браслет увеличился в размерах настолько, что его можно было снять.
— Ох, я вижу, что немало магических камней изменили цвет. Вы хорошо себя чувствуете? — обеспокоенно спросил господин Хенрик, посмотрев на снятый браслет.
Господин Хенрик никогда не вёл себя высокомерно и не демонстрировал своё превосходство, пусть я и была простолюдинкой подписавшей с ним договор. Это мне в нём очень нравилось.
— Благодарю вас, я чувствую себя хорошо.
— Я рад это слышать. Позже мы вновь встретимся за ужином.
— Хорошо.
Господин Хенрик забрал браслет и покинул комнату, а вместо него пришёл главный слуга и принялся обсуждать с дедушкой дела. Меня же вскоре позвали служанки, чтобы перед ужином я приняла ванну и переоделась. Скоро начнётся самое сложное, что меня ожидает в этом особняке.
***
После долгой и изнурительной ванны я села за обеденный стол, где большинство обсуждаемых тем касалось тенденций в нижнем городе. Я могла говорить смело и приняла участие в обсуждениях рынка и моего образования, а затем рассказала о новых вкусах фунтового кекса, которые создавала Ильзе.
— Мой младший брат, не так давно достигший совершеннолетия и покинувший дом, очень любит твои фунтовые кексы. Сам я не очень люблю слишком сладкие вещи, но этот фунтовый кекс имеет сильный запах алкоголя и не такой сладкий, а потому он мне больше по вкусу.
Судя по всему, его младший брат, являющийся рыцарем, по сравнению с господином Хенриком больше падок на сладости. Прошлой осенью этот его младший брат выполнял миссию по сопровождению, но совершил серьёзную ошибку, что привело к крупному штрафу. Наша семья дала денег, чтобы он мог заплатить штраф, но я не знала, что это был за человек. Я с ним пока не встречалась.
— Мастер, мы можем поговорить?
Слуга, чьё лицо было бледным и встревоженным, что-то прошептал на ухо господину Хенрику, после чего тот немедленно встал.
— Прошу меня простить, госпожа Фрида. Возникло срочное дело. Сегодня мне придётся покинуть вас.
Прервав трапезу, господин Хенрик покинул столовую вместе со слугой. Поскольку спрашивать о подробностях было бы грубо и неразумно, мы с дедушкой не спеша закончили ужин, спокойно обсуждая вкус поданной еды.
— Спокойной ночи, дедушка.
— Да, спокойной ночи.
Слуга проводил дедушку в его гостевую комнату, а служанка проводила меня в мою. Это была та же самая комната, которую я всегда использовала, и в которой я уже переодевалась после ванны.
— Проходите, госпожа Фрида.
— А-а?
Когда я пошла в ванну, мои вещи принесли сюда, но теперь их нигде не было видно. Я непонимающе наклонила голову, а затем направилась к кровати, где служанка отодвинула балдахин.
— Вот ваша постель… А-а? — взвизгнула служанка.
На кровати, предназначавшейся для меня, лежал мужчина. Его лицо напоминало господина Хенрика, но его брови были плотно сведены и он стонал от боли.
— Господин Дамуэль?! Ох, госпожа Фрида, прошу прощения. Я спрошу об этом у главного слуги.
Служанка, явно сбитая с толку, развернулась и вышла из комнаты. Учитывая, что мои вещи унесли из этой комнаты, я могла предположить, что мне выделили другую, просто об этом должным образом не сообщили. Неприятная ситуация. И что же мне делать? Я не могла покинуть комнату чтобы погнаться за служанкой, но мне было неловко оставаться наедине с незнакомым человеком, пусть он и был без сознания. Приложив руку к щеке, я вздохнула.
— Мои искренние извинения, госпожа Фрида, — сказал вошедший в комнату главный слуга.
Хотя младший брат господина Хенрика жил в рыцарских казармах, из-за того, что он был тяжело ранен во время миссии, его доставили в дом своей семьи, находящийся близко к дворянским воротам, пока не появится кто-нибудь, кто сможет исцелить его. Но поскольку он был без сознания и не было времени подготовить ему комнату, то они воспользовались этой.
— Госпожа Фрида, мы подготовили для вас новую комнату, но, из-за того, что мы были ошеломлены случившемся, мы забыли вам об этом сообщить. Мне очень жаль.
— Если младшего брата вашего мастера принесли в бессознательном состоянии, то не удивительно, что вы были этим ошеломлены. Если другая комната готова, я не против отправиться в неё.
Видя, что я поняла сложившуюся ситуацию, главный слуга с облегчением вздохнул. И тут, внезапно, через окно в комнату влетел шар света и закружился над Дамуэлем, осыпав его светящимся порошком. Я смотрела как светящийся порошок рассеивает тьму комнаты и это зрелище было прекрасным и мистическим.
— Это ведь магия? Как красиво.
Я потянулась, чтобы коснуться светящегося порошка, но он словно сознательно, избегал моей руки. Я стояла, очарованная этим опадающим вниз светящимся порошком, но тут вдруг господин Дамуэль вскочил в постели.
— Ученица! Ты в порядке?!
— Ик?!
Господин Дамуэль сел на кровати, сжимая в руке сияющую палочку и с суровым выражением лица оглядел комнату. Его лицо выглядело так, словно он с кем-то сражался, но затем на нём появилось недоумение.
— Где я? — спросил он.
Вероятно он не понимал где находится, из-за того, что потерял сознание. Когда господин Дамуэль снова озадаченно обвёл взглядом комнату, главный слуга сделал шаг вперёд.
— Господин Дамуэль, как вы себя чувствуете? Вас доставили домой после того, как вы потеряли сознание.
— Я в порядке. Судя по остаткам света, должно быть, использовалась какая-то исцеляющая магия, — ответил Дамуэль посмотрев на свою руку, после чего вновь поднял голову. Выражение его лица стало напряжённым. — Мне нужно как можно скорее вернуться к рыцарскому ордену!
— Господин Дамуэль, вам нужно поберечь себя…
— Нет времени!
Несмотря на то, что совсем недавно Дамуэль находился без сознания и стонал от боли, он с лёгкостью вскочил с кровати, выбежал на балкон и распахнул окно.
— Я выполняю миссию сопровождения! Если священница-ученица снова пострадает, я…
Он взмахнул рукой, и этого было достаточно, чтобы на балконе появился большой белый крылатый конь. Вскочив на коня, он взлетел в небо. Выражение его лица было тревожным. Пускай на улице и было темно, я могла хорошо видеть как двигаются большие белые крылья коня.
С того момента, как в комнате появился шар света и до того, как господин Дамуэль выпрыгнул из кровати и улетел, я и главный слуга стояли неподвижно, и могли лишь провожать взглядом его удаляющийся силуэт.
— Эм-м… госпожа Фрида, я провожу вас в вашу комнату.
— Да, пожалуйста.
Старший слуга, оказавшийся не в силах удержать господина Дамуэля, пришёл в себя и отвёл меня в приготовленную для меня новую комнату. Забравшись в кровать, я вспомнила слова господина Дамуэля. Он точно сказал, о том что священница-ученица может пострадать. Но единственной священницей-ученицей в храме должна быть Майн. Если господин Дамуэль был тяжело ранен во время своей миссии сопровождения, то очень вероятно, что Майн тоже была вовлечена в происходящее.
— Что же случилось?
Даже если бы я спросила господина Хенрика, дворянин не мог так легко разгласить информацию. Если бы я объяснила, что я подруга Майн, то, возможно, он бы мог рассказать, но в зависимости от обстоятельств ситуации, в которую угодила Майн, я могла навлечь беду и на нашу семью. Думаю, было бы безопаснее сохранить мои отношения с Майн в секрете.
— По крайней мере я должна убедиться, что она жива…
***
На следующий день за завтраком господин Хенрик извинился за доставленные прошлым вечером проблемы, связанные с господином Дамуэлем.
— Я был так обеспокоен случившимся со своим младшим братом, что не сообщил вам о нём должным образом. Прошу прощения.
— Пожалуйста, не беспокойтесь. Я смогла впервые увидеть магию дворян. Она выглядела невероятно красивой, загадочной и прибыльной.
- Предыдущая
- 203/221
- Следующая

