Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 2 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 212
— Да, нравится это вам или нет, но вам придётся меня слушаться.
— Хочешь сказать, что мне придётся отдать тебе место главы гильдии?
— Не неси чушь! Я не собираюсь взваливать на себя ещё и работу главы гильдии! Я просто хочу, чтобы ты перестал доставлять мне проблемы и оказал некоторое сотрудничество!
У меня не было времени выполнять обязанности главы гильдии, в то время как мне требовалось распространить полиграфию по всему герцогству. Я и без того готов был умереть от навалившейся на меня работы.
— Сотрудничество, да? Похоже, здесь замешано много высших дворян… Хорошо, — ответил глава гильдии, задумавшись, и кивнул.
Я пересказал ему и Фриде легенду о смерти Майн. Теперь она была дочерью высшего дворянина, которую вскоре удочерит герцог. Кроме того герцог собирался покровительствовать распространению полиграфии по всему герцогству.
— Это слишком страшно, — ответил глава гильдии.
— Я совершенно не ожидала, что она будет удочерена герцогом, — согласилась Фрида.
Розмайн стала дочерью высшего дворянина, которую вскоре удочерит герцог, а потому к ней нельзя было относиться легкомысленно. Глава гильдии, часто контактирующий с дворянами, должен был это хорошо понимать.
— Поскольку полиграфия станет отраслью всего герцогства, мне понадобится полное сотрудничество торговой гильдии. Вы же понимаете, как опасно жаловаться на то, что лично поддерживает герцог?
— Хм-м-м…
Глава гильдии задумался, явно пытаясь найти, как ему извлечь из сложившейся ситуации выгоду, так что я бросил ему наживку.
— Не возражаете, если я пришлю к вам своих поваров на обучение? Я хочу, чтобы они научились готовить блюда дворянской кухни до того, как герцог и другие высшие дворяне посетят ресторан.
В связи с тем, что в ресторан придут дворяне, я считал, что было бы разумно, если бы повара знали не только рецепты Майн, но и обычные рецепты дворян. Заодно я хотел уменьшить давление на компанию Гилберта, вовлекая в это дело главу гильдии.
— Какая для меня от этого будет польза?
— Как насчёт того, чтобы стать одним из совладельцев итальянского ресторана?
Я занялся рестораном после того, как меня спровоцировал повар главы гильдии, но, учитывая, что мне нужно было заниматься распространением полиграфии по всему герцогству, у меня не было времени расширять свои знания в других сферах. Вдобавок ко всему, глава гильдии был единственным, у кого были повара, умеющие готовить блюда дворянской кухни, и кто знал дворян достаточно хорошо, чтобы управлять итальянским рестораном. И я не сомневался, что в его доме достаточно обученных слуг, которые могли бы стать официантами.
— Очень хорошо. Так сколько денег вам нужно? — спросила Фрида.
Ещё до того как глава гильдии принял решение, Фрида уже ухватилась за предложение с сияющими глазами.
Том 2 Глава 172.6 Эпилог — Фран — Слуга главного священника
— Прошу прощения, госпожа Майн… госпожа Розмайн.
Когда пробил третий колокол, я вместе с Гилом отправился убирать комнату главы храма.
— Фран, ты в порядке? Тебе точно не больно? — спросила госпожа Розмайн.
Сейчас она лежала в постели в комнате директора приюта. Её лицо было слегка покрасневшим из-за лихорадки. Госпожа Розмайн вновь спросила меня о ранах, которые я получил, сражаясь с больными пожиранием солдатами, которых провели в храм граф Биндевальд и глава храма. Видя её встревоженный взгляд, я не смог скрыть горькую улыбку.
— Как я уже неоднократно говорил ранее, мои раны полностью зажили после того, как внезапно появившийся шар света осыпал меня светящимся порошком. Прошу вас, думайте больше о себе, а не обо мне. Госпожа Розмайн, теперь вы должны жить как дочь высшего дворянина, и это вызывает гораздо большее беспокойства.
На среднем пальце левой руки госпожи Розмайн теперь находилось магическое кольцо с тяжёлым на вид синим камнем, которое указывало на её текущее положение. Госпожа Розмайн проследила за моим взглядом, и заметив, что я смотрю на её кольцо, печально улыбнулась.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Каждый раз, когда меня зовут Розмайн, я вспоминаю, что больше не Майн и от этого мне становится немного больно. Надеюсь, что в ближайшее время я смогу к этому привыкнуть… По крайней мере, это нужно сделать прежде, чем я отправлюсь в дворянский район.
Похоже, не только у нас, её слуг, возникли сложности с тем, чтобы привыкнуть к её новому имени. Госпожа Розмайн немного рассказала мне о тех обстоятельствах, при которых она стала дочерью высшего дворянина и решила стать приёмной дочерью герцога.
— Фран, ты столкнулся с графом Биндевальдом и был там, когда появился лорд Сильвестр, поэтому ты, вероятно, можешь представить себе, что я чувствую?
Затем, сказав держать это в секрете от главного священника, тихим голосом рассказала мне о том, что она беспокоится за свою семью из нижнего города и что она сомневается, сможет ли она стать настоящей дворянкой.
Главный священник велел мне всегда сообщать ему, когда госпожа Розмайн о чём-то переживает, поскольку её нестабильные эмоции могут привести к потере контроля над магической силой. Но как мне лучше поступить? Размышляя над тем, следует ли мне держать её чувства в секрете от главного священника, я достал взятую из библиотеки книгу и протянул ей.
— Поскольку ваш жар уже почти спал, вы можете почитать книгу, пока остаётесь в постели. Это поднимет вам настроение?
— Фран, спасибо тебе!
Выглядевшая обрадованной, госпожа Розмайн прижала к груди толстую книгу. Прежде чем уйти, я обвёл взглядом её комнату и увидел, что Розина, счастливо улыбаясь, полировала большой фешпи́ль.
— Розина, я с Гилом собираюсь заняться уборкой комнаты главы храма, поэтому, пожалуйста, позаботьтесь о госпожа Розмайн. Она, несомненно, будет поглощена своей книгой, а потому напомни ей время от времени пить воду.
— Поняла, — ответила Розина, не сводя глаз с фешпи́ля.
Я мог понять, что она была вне себя от радости, потому что из служительницы превратилась в личного музыканта дворянки. Тем не менее, у её было ещё много вещей, которые ей требовалось сделать. Например, обучить Монику и Николу. Они лишь на днях стали слугами-ученицами, а потому им пока нельзя было доверить заботу о госпоже Розмайн.
— Кроме того, Розина, пожалуйста, займись своей работой. Если Моника и Никола не будут достаточно обучены, чтобы занять твоё место, то мне придётся сказать главному священнику, что ты ещё не готова отправиться в дворянский район в качестве музыканта.
Поскольку госпожа Розмайн была девочкой, было много обязанностей, которые могли выполнять только служительницы. Главным образом — это переодевание и купание. Ранее я служил главному священнику, а потому думал, что смогу научить их этому, но увидев, как Розина учит Делию, я был вынужден изменить своё мнение. Пусть работа и была одинаковой, но для разных полов имелись свои требования.
— Я могу дать им несколько советов о том, как следует помогать ей переодеваться и купаться, хранить одежду, и готовить госпожу Майн к ритуалам и церемониям. Однако я не могу их научить тому, как сделать ей прическу, подбирать украшения и другим подобным вещам. Ты должна научить их обеих тому, что знаешь, чтобы госпожа Розмайн, которая станет главой храма, не чувствовала каких-либо неудобств живя здесь. Помни, что хотя ты и обучила Делию, её здесь больше нет.
Розина удивлённо моргнула, после чего убрала фешпи́ль и пошла за Моникой и Николой. Этого предупреждения, вероятно, должно быть достаточно, чтобы она научила их всему что требуется. Я позвал Гила, который занимался уборкой на первом этаже, после чего мы вместе покинули покои директора и отправились в комнату главного священника.
— Вы пришли. Отправляйтесь в комнату главы храма. Зам, сообщи Франу о нашей текущей ситуации.
Мне пришлось ускорить шаг, следуя за Замом, который был одним из слуг главного священника и сейчас сообщал мне о текущей ситуации в дворянской области храма. Похоже, что священники всё ещё не были проинформированы о подробностях произошедшего. Им сообщили лишь то, что глава храма скончался, а потому те, кто имел с ним тесные связи, были напуганы, не зная что же произошло.
- Предыдущая
- 212/221
- Следующая

