Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 252
— Госпожа Розмайн, я был поражён восхитительным вкусом ваших рецептов, когда впервые попробовал их во время прошлых зимних кругов общения. Бригитта часто хвасталась, что может есть придуманные вами блюда, а потому я с нетерпением ждал этого обеда.
Бригитта тут же впилась взглядом в брата, разболтавшего, что она ему хвасталась. При этом её щеки покраснели от смущения, Гиб Илльгнер на это насмешливо улыбнулся, а затем перешёл к делу.
— Госпожа Розмайн, я не в силах выразить, насколько благодарен вам за то, что вы подарили моей младшей сестре новое платье для церемонии звёздного сплетения. Ваша доброта позволила восстановить её честь и дала надежду на замужество, — сказал гиб Илльгнер, бросив взгляд на Дамуэля.
Судя по лёгкой усмешке, я могла догадаться, что он был свидетелем той занимательной сцены.
После его слов я тоже посмотрела на Дамуэля, который стоял позади меня как рыцарь сопровождения.
— К сожалению, мне не довелось увидеть его предложения. Мне потребовалось уйти сразу после того, как я дала благословение. Что именно там произошло?
Рассказ гиба Илльгнера, видевшего ситуацию с позиции старшего брата Бригитты, больше походил на историю о том, как восторжествовала справедливость, а совсем не на историю любви. Мне показалось весьма занятным, что его точка зрения на события так отличалась от интерпретации произошедшего Эльвирой. За его историей обед подошёл к концу.
— Я не знаю, достаточно ли вам будет такой благодарности, но я буду рад принять вас в Илльгнере в любое время. Госпожа Розмайн, мы хотели бы показать вам то разнообразие видов деревьев, которыми богаты земли Илльгнера, — сказал гиб Илльгнер, когда мы принялись за послеобеденный чай.
Когда я собралась тут же ухватиться за его предложение, Фердинанд чуть поднял руку, чтобы остановить меня.
— Розмайн, гиб Илльгнер намерен использовать твой визит, чтобы продемонстрировать, что Илльгнер пользуется покровительством приёмной дочери герцога, тем самым дав бывшему жениху Бригитты понять, чтобы он не беспокоил их в будущем. Учитывай это, когда будешь отвечать. Есть вероятность, что ты окажешься втянута в их конфликт, — пояснил Фердинанд, спокойно смотря на гиба Илльгнера.
Ещё в тот момент, когда я задумалась о новом платье для Бригитты, я была готова поддержать её, чем только смогу. Я совершенно не возражала помочь землям гиба Илльгнера, раз Бригитта так о них беспокоилась.
— Я тоже не хочу, чтобы Бригитта вышла замуж за кого-то, кто причинил ей боль, а потому не против использования моего влияния, чтобы держать бывшего жениха Бригитты подальше. К тому же для меня будет крайне полезно провести исследование растительной бумаги в Илльгнере, и я рада, что это будет полезно и для земель Илльгнера.
Гиб Илльгнер желал моего покровительства, а мне требовались растущие там деревья и его гостеприимство, чтобы провести исследования. И поскольку сотрудничество было выгодно нам обоим, ничего не мешало мне позвать сюда компанию «Планте́н».
— Исследование растительной бумаги? — переспросил гиб Илльгнер.
— Верно. Для печати мне требуется бумага. А для того, чтобы распространить полиграфию по всему герцогству, мне нужно открыть новые мастерские по производству бумаги.
— И вы хотите доверить это Илльгнеру? — спросил он, моргая, словно не в силах поверить в услышанное.
Можно сказать, что я только что предложила ему в числе первых присоединиться к новой отрасли, которую развивает приёмная дочь герцога. Для гиба Илльгнера не было лучшего способа продемонстрировать другим дворянам, что он пользуется моим покровительством. В то же время я могла заняться исследованиями растительной бумаги, не беспокоясь ни о чём постороннем.
— И конечно же, я научу вас изготавливать растительную бумагу и передам результаты исследований новых сортов бумаги из древесины Илльгнера. Таким образом, вы окажетесь на шаг впереди других земель, где развито лесное хозяйство.
— Благодарю вас, — сказал гиб Илльгнер.
Я почувствовала, как он расслабился, поняв, что моя поддержка его землям была искренней, и улыбнулась. Однако для того, чтобы оказаться на шаг впереди остальных, ему ещё требовалось поработать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Гиб Илльгнер, пока будут проходить исследования растительной бумаги, я прошу вас позаботиться о торговцах компании «Планте́н», занимающихся растительной бумагой, и работниках моей мастерской. У вас ведь есть здание, где можно принять священников во время праздника урожая и весеннего молебна? Если вы подготовите его, мы можем начать немедленно.
— Немедленно? — удивленно спросил гиб Илльгнер.
Я широко улыбнулась и кивнула.
— Во время недавних уроков географии я узнала, что Илльгнер находится на юге Эренфеста, а потому климат там теплее, а реки не замерзают даже зимой. Если это действительно так, то вы можете сделать изготовление бумаги зимним рукоделием.
— Это было бы замечательно…
— Я оставлю объяснение того, как будет распределяться прибыль при производстве растительной бумаги, компании «Планте́н». Полагаю, что из-за транспортных расходов прибыль, которую сможете получить вы, окажется ниже, чем у моей мастерской. Оттилия, компания «Планте́н» должна находиться в торговом зале. Пожалуйста, пригласи Бенно.
Насколько я знала, компания «Планте́н» сейчас готовилась к предстоящей продаже книг в другом зале. Нам не потребовалось долго ждать, и вскоре прибыл Бенно, которого сопровождал незнакомый юноша.
— Пусть эта встреча, состоявшаяся по велению богов, в сей прекрасный летний день, будет благословлена богом огня Лейденшафтом. Меня зовут Бенно. Я представляю компанию «Планте́н». Для меня больша́я честь познакомиться с вами.
— Да благословит бог огня Лейденшафт компанию «Планте́н», — дал своё благословение гиб Илльгнер.
Когда приветствия закончились, я объяснила Бенно, почему вызвала его. Лицо Бенно не выглядело встревоженным, поскольку я заранее предупредила, что могу его позвать на встречу с гибом Илльгнером. Даже я учусь на своих ошибках. Э-хе-хе.
— Бенно, я обсуждала с гибом Илльгнером исследование новой бумаги. Как скоро компания «Планте́н» будет готова к отправке в его земли?
— Как только вы пожелаете, госпожа Розмайн. Мы уже подготовили все необходимые инструменты и людей, — ответил Бенно.
Я похвалила их скорость и основательный подход к работе, а затем посмотрела на гиба Илльгнера.
— Госпожа Розмайн, если от нас требуется только гостеприимно открыть двери, то мы готовы принять ваших людей в любое время. Но могу ли я спросить, на какой срок они собираются приехать? Священников, что прибудут на праздник урожая, потребуется где-то размещать, а потому возникнут сложности, если предназначенное для них здание всё ещё будет занято. Кроме того, если ваши люди собираются остаться на зиму, потребуется подготовить их к зиме…
— Они останутся в Илльгнере до праздника урожая. Я сама отправлюсь к вам во время праздника урожая и проведу церемонии. Заодно я выслушаю результаты исследований и заберу людей компании «Планте́н» и рабочих моей мастерской.
Такой вариант казался мне наилучшим. К тому же если я вместо того, чтобы как обычно объезжать земли центрального региона, находящегося под непосредственным контролем герцога, посещу земли Илльгнера, то более явно продемонстрирую своё им покровительство.
— Господин Фердинанд, я хотела бы отправиться в Илльгнер на праздник урожая.
— Я рассмотрю, что можно сделать, — сказал Фердинанд, не высказывая каких-либо возражений, и кивнул.
— Мы отправимся, как только работники моей мастерской будут готовы. Я пришлю вам ордоннанца через Бригитту и сообщу точную дату.
— Понял. Я буду ждать вас, — ответил гиб Илльгнер.
Затем Бенно попросил дать ему слово.
— Господин Фердинанд, госпожа Розмайн, гиб Илльгнер, могу я представить торговца компании «Планте́н», который направится в Илльгнер?
— Конечно.
— Это Дамиан. Он внук Густава, главы торговой гильдии Эренфеста. Насколько мне известно, он встречался с госпожой Розмайн несколько лет назад, — объявил он.
- Предыдущая
- 252/364
- Следующая

