Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 301
Я надеялась, что смогу использовать свою слабость как предлог, чтобы провести весь день в постели с книгой, но Фердинанд настоял, чтобы я помогла ему с документами. Ну и чем это отличалось от жизни в храме?
— Как вижу, ты недовольна, но это ради тебя самой, — продолжил он. — Чем раньше мы закончим с отчётами, тем скорее сможем приготовить юрэ́ве. Несмотря на то, что все ингредиенты собраны, ты не сможешь приступить к приготовлению лекарства прежде, чем мы отчитаемся перед герцогом об итогах праздника урожая.
Фердинанд выступал в роли моего врача и аптекаря, а потому, когда он велел мне что-то сделать, я не могла ответить, что хотела бы почитать книгу. У меня не осталось другого выбора, кроме как сделать всё, что в моих силах, ради собственного здоровья. Мне нужно было поскорее изготовить юрэ́ве, чтобы я могла наконец стать здоровой и читать книги, пока не буду падать без сил!
Несколько раз бросив взгляд на ящик с книгами, я неохотно направилась в комнату Фердинанда. Придя на место, я обнаружила, что все, кого Фердинанд взял с собой на праздник урожая, работали. Среди них находился и Экхарт. Кажется, что Юстокс и сборщик налогов, сопровождавший Фердинанда, тоже занимались составлением отчётов в своих комнатах.
Фердинанд был человеком, всецело посвящавшим себя работе и не любившим терять время. И сегодня он снова был настолько любезен, что втянул в это всех остальных.
Когда я сидела и молча писала отчёт, в комнату внезапно влетел, хлопая крылышками, ордоннанц. Облетев комнату, он сел на стол Фердинанда и сообщил голосом Карстеда:
— Скоро буду. Прошу подготовить обед.
— Понял, — произнёс ответное сообщение Фердинанд.
Послав ордоннанца, он выглянул в окно и вздохнул. Поскольку мне было любопытно, что же он там увидел, я тоже выглянула в окно. Пусть силуэт был ещё маленький, но я могла различить, как к нам приближался похожий на грифона зверь, ясно говоривший, что к нам летит командующий рыцарского ордена. Я подумала, что Карстед и правда будет здесь весьма скоро.
— На сегодня работа окончена. Наведите порядок и приготовьтесь к встрече, — сказал Фердинанд.
После его слов все сразу же отложили работу. Слуги Фердинанда направились к главному входу, чтобы встретить Карстеда, а мои принялись готовить чай и сладости. Из-за спешки в их движениях не было и тени достоинства или грации, и всё же то, как чётко они действовали, показывало, насколько они умелы. К тому времени, как в комнату вошёл Карстед, все приготовления уже были завершены.
— Розмайн, кажется, у тебя всё хорошо, — поприветствовал меня Карстед.
— Всё благодаря тому, что главный священник дал мне лекарства, — ответила я, намекая, что вчера моё состояние было неважным.
Взгляд Карстеда начал блуждать. Наконец подобрав слова, он выдавил:
— Хорошо, что ты поправилась и теперь сможешь отправиться на сбор материалов.
Предложив Карстеду сесть, Фердинанд вместо приветствия небрежно спросил:
— Карстед, как обстоят дела в замке?
Обычно Карстед отвечал: «Ничего особенного» или «Всё спокойно», однако в этот раз он задумчиво окинул комнату взглядом и сказал:
— Фердинанд, Розмайн, меня просили сообщить вам кое-что. Розмайн, продолжай сидеть там. Все остальные, за исключением рыцарей сопровождения, должны покинуть комнату.
Когда все слуги ушли, Карстед достал и активировал магический инструмент, блокирующий звук в определённой области вокруг. Фердинанд глубоко вздохнул, а затем медленно выдохнул.
— Карстед, что такого там произошло?
— Пока ничего, но кое-что всё же вызывает беспокойство.
Все сразу же напряглись. Даже если пока ничего не произошло, после таких слов было невозможно не встревожиться.
Карстед обвёл нас взглядом и продолжил.
— Это информация от Эльвиры. Как я уже сообщал тебе, Фердинанд, бывшая фракция Вероники показала признаки возрождения как фракция Георгины после того, как та посетила Эренфест.
— Да, я помню. Но Георгина первая жена герцога Аренсбаха. У неё нет возможности возглавить фракцию в Эренфесте.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Фракция Вероники являлась самой большой фракцией ещё со времён предыдущего герцога. Она была образована вокруг его первой жены, опекавшей и воспитывавшей наследника даже после того, как тот женился на Флоренции. Кроме того, фракция Вероники сохранила за собой лидирующие позицию, даже когда Сильвестр стал герцогом, а фракция Флоренции и Эльвиры начала неуклонно увеличивать влияние и численность.
Однако всё изменилось после того, как Веронику, обвинив в злоупотреблении положением матери герцога, заключили в тюрьму. После этого наиболее нейтральные члены её фракции быстро перешли во фракцию Флоренции.
— И именно поэтому бывшая фракция Вероники пытается объединиться вокруг господина Вильфрида.
Фердинанда удивили слова Карстеда.
— Вокруг Вильфрида? Какое отношение он имеет к женской фракции?
— Они не собираются приглашать его на чаепития. Им просто нужно его имя, чтобы объединить фракцию. Господин Вильфрид был воспитан госпожой Вероникой, а также, несмотря на намерение герцога держаться подальше от госпожи Георгины, пригласил ту вернуться в Эренфест. Он идеальный номинальный глава, чтобы объединить как бывшую фракцию Вероники, так и новообразовавшуюся фракцию Георгины.
После объяснения Карстеда я вспомнила о том, что случилось во время про́водов Георгины.
— Но Вильфрид ослушался Сильвестра ненамеренно, разве нет? — вмешалась я. — Тогда он просто не обратил внимания на ситуацию.
— Верно, — кивнув, ответил Карстед. — Сомневаюсь, что в тот момент господин Вильфрид о чём-то думал… Однако важнее то, как эта ситуация выглядела со стороны.
Фердинанд начал постукивать пальцем по виску.
— Это доставит нам проблемы, — пробормотал он и, прищурив глаза, глубоко задумался.
Я не имела ни малейшего представления, о чём именно он думал, а тем временем Карстед продо́лжил снабжать Фердинанда новой информацией.
— Насколько я понял, ходят слухи о том, что господин Вильфрид близок с госпожой Георгиной, а учитывая, что он должен стать следующим герцогом, для их целей нет никого лучше.
Карстед объяснил, что из-за сложившихся между низшими дворянами связей, эта тема всплывала в разговорах во время женских чаепитий. Большинство низших дворян были нейтральными, поскольку, чтобы выжить, им требовалось придерживаться той фракции, которая в данный момент имела наибольшее влияние. Благодаря этому информация распространялась через них более свободно, чем через других дворян.
— Итак, несмотря на всё, что было сделано, чтобы объединить фракции вокруг леди Флоренции и Розмайн, а также то, что право на воспитание Вильфрида перешло от его бабушки к матери, конфликт между фракциями снова начал обостряться? — пробормотал Фердинанд, нахмурив брови.
Похоже, что результат тяжёлой работы, которую Эльвира выполняла за кулисами, стараясь создать вокруг Флоренции, как первой жены герцога, самую крупную фракцию, в итоге лопнул как мыльный пузырь. Я впервые узнала, что Эльвира использовала чаепития не только для того, чтобы обмениваться информацией о Фердинанде.
— В открытую они пока ничего не делали. Тем не менее во время охотничьего турнира они обменивались сведениями и слухами. Учитывая, что госпожа Георгина покинула герцогство, а господин Вильфрид находится под присмотром своих последователей, разговоры не должны перерасти в нечто большее. Полагаю, весь этот беспорядок со временем утихнет. Однако я сомневаюсь, что на этом всё закончится, поскольку госпожа Георгина должна вернуться следующим летом. Но если они станут вести себя активнее, нам следует усилить бдительность.
— Поняла, отец! Но у меня есть вопрос, — воскликнула я, подняв руку. — Что означает «усилить бдительность»?
Стоило мне спросить, как тут же последовали ответы Карстеда, Фердинанда, Экхарта и Юстокса.
— Поговори с Фердинандом, прежде чем что-либо предпринимать.
— Просто веди себя осмотрительнее.
- Предыдущая
- 301/364
- Следующая

