Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 3 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 319
Очевидно, в этой затее было замешано так много людей, что Вильфрид не мог запомнить всех их лиц, а поскольку он прервал их болтовню, не представившись, то не знал и их имен. Но если бы мы заглянули в его воспоминания с помощью инструмента, то, насколько я знала, было бы довольно легко определить их личности.
- Его, конечно, обманом втянули в это дело, но Вильфрид теперь преступник, совершивший тяжкое преступление, — добавила я. — Поэтому мы должны использовать магический инструмент, предназначенный для серьезных преступников, чтобы идентифицировать наших врагов. Таким образом, люди поймут, что мы наказали Вильфрида, и мы значительно увеличим наши знания о ситуации. Если после этого мы не станем предпринимать каких либо действий и вносить изменений в расстановку сил в фракциях, не покажется ли посторонним что мы принимаем взвешенное политическое решение, основанное на информации, которой располагаем только мы?
Я действительно вложила всю душу в это свое предложение. Фердинанд с суровым выражением лица тщательно обдумывал это, слегка постукивая себя по виску. Шарлотта тем временем продолжала смотреть на меня с надеждой, побуждая меня продолжать.
- Это послужит значимым наказанием и для Вильфрида, поскольку все постыдные для него воспоминания будут просмотрены, и если тем, кто использует инструмент, будет Сильвестр, он сможет увидеть, в чем испытывает затруднения его сын.
- Таким образом мы, несомненно, сможем выявить значительное количество враждебно настроенных аристократов в герцогстве… — задумчиво произнес Фердинанд. — Очень хорошо. Мы воспользуемся этими воспоминаниями, чтобы наказать замешанных в произошедшем аристократов и лишить Вильфрида гарантии, что он станет следующим эрцгерцогом. Как тебе это, Сильвестр? Вспомни, что Вильфрида вмешали во все это, только потому что ты провозгласил его следующим эрцгерцогом.
Сильвестр с облегчением улыбнулся и повернулся к Вильфриду.
- Как уже упоминалось, с тобой будут обращаться как с тяжким преступником, и твои воспоминания будут просмотрены с помощью магического инструмента. В свою очередь, твое положение в качестве следующего эрцгерцога больше не будет гарантировано. Это твое наказание. Будь осторожен, чтобы не вести себя в будущем так же беспечно, и никогда не уходи с глаз твоих слуг и рыцарей.
- Да, Отец.
Когда было решено, что Вильфрид получит только столь легкое наказание, настроение в комнате значительно улучшилось. Я даже заметила, что Шарлотта положила руку на грудь и тихо произнесла:
- Слава богам…
- Воистину… — согласилась Флоренция, вытирая слезы и крепко обнимая Вильфрида. — Я не могу просить тебя ни о чем, кроме как о том, чтобы у меня снова не отняли моего любимого сына. Розмайн, я тебе очень благодарна.
Я ответила на эти её слова улыбкой.
Вильфрид, который неловко извивался в объятиях матери, обратился ко мне следующим:
- Я люблю свою бабушку, но теперь понимаю, что она была неправа. Прости, что сомневался в тебе.
- Не думай об этом, дорогой брат.
С этими словами Шарлотта соскочила с кресла и подбежала ко мне.
- Розмайн, ты такая потрясающая! Я так горжусь тем, что у меня есть такая старшая сестра, как ты!
- Твои слова являются лучшим подтверждением, что все что я сейчас придумала было совсем не зря, Шарлотта.
У-у-у! Я сделала это! Я теперь уважаемая старшая сестра!
Мы с Шарлоттой взялись за руки и запрыгали от радости, а Сильвестр и Карстедт тоже похвалили меня за сделанное предложение. Краем глаза я заметила, как Вильфрид вывернулся из объятий Флоренции и подошел к своим слугам, прося их остаться служить ему. Лампрехт решительно кивнул в ответ.
Фердинанд, наблюдавший за всеми нами, поднялся со стула и подошел к Вильфриду, который напрягся в страхе перед тем, что ему сейчас скажут.
- Будет нелегко избавиться от этого пятна на твоей репутации. Однако если ты продолжишь упорно работать и учиться, то наверняка в дальнейшем станешь только сильнее и умнее, — сказал Фердинанд. — Искренности, подобной твоей, трудно научится, с ней надо родиться.
Какое-то мгновение Вильфрид просто смотрел вверх, разинув рот в недоумении. Но вскоре выражение его лица превратилось в счастливую, хотя и несколько противоречивую улыбку.
- Я сделаю все, что в моих силах, — сказал он, опускаясь на колени. — Я сделаю все возможное, чтобы не упустить предоставленную мне возможность. Спасибо, Ферд… Нет, спасибо, дядя.
С этими словами Фердинанд быстро вышел из комнаты, по-видимому, ему больше нечего было сказать Вильфриду. Я не была уверена, заметил ли кто-нибудь еще, но его шаги были немного более быстрыми, чем обычно.
Том 3 Глава 280 Юрэ́вэ и сжатие магической силы
Через несколько дней после того, как судьба Вильфрида была решена, получив известие от Юстоса, Фердинанд вызвал меня из моих храмовых покоев. Я только недавно впервые за много времени увидела Тули — она пришла с компанией Гильберт, чтобы доставить новую заколку для волос, и была так взволнована, получив письмо от моей семьи, что чуть ли не вприпрыжку заявилась в его потайную комнату, только чтобы быть отруганной, когда я спросила, в чем причина вызова.
- Разве ты не помнишь, по какой причине мы собирали сведения? Мы обсуждали это всего несколько дней назад.
- Вы же знаете, я не могу все время жить прошлым. Несколько дней назад — это для меня уже очень давно.
Забыть о вещах через несколько дней после того, как они перестали быть актуальными для меня, было вполне в моей натуре. На Земле я тоже была точно такой же — сдавала тест, а потом забывала все, что не считала важным. Другими словами, у меня была очень короткая и избирательная память. Было так много других, более существенных вещей, на которых я хотела сосредоточиться: новая бумага, новые чернила, письмо от Тули, моя следующая игрушка для Камила… У меня просто не было достаточно свободного времени, чтобы размышлять о том, что уже произошло.
- Это совсем не дело прошлого, — сказал Фердинанд. — Предыдущий инцидент был просто одной из попыток по сбору сведений для наших врагов. На самом деле, я бы сказал, что настоящая атака еще впереди.
Его неожиданное откровение потрясло меня. Если все это было просто сбором информации, то чего же стоит ожидать? Я действительно понятия не имела, как мыслят дворяне; я никогда не могла предсказать, какие действия они предпримут потом.
- Основываясь на том что мы знаем, мы пришли к выводу, что их действия были направлены на то, чтобы увидеть, как мы отреагируем.
- И поэтому они больше ничего не предпринимали?
- Верно. Мы полагаем, что они проверяли самые разные вещи: чьему мнению Вильфрид доверял больше всего, как Сильвестр поступил бы с одним из своих детей, совершившим преступление, как отреагировало бы на его действия его окружение, взаимодействие дворян внутри Эренфеста и так далее.
Они использовали Вильфрида, ребенка, чтобы досадить Эренфесту, и все для того, чтобы увидеть как мы будем реагировать. Ну и мерзкая же задумка.
- Вы уже определили, кто стоит за этим запутанным планом?
- Нужно искать того кто знает не только расположение башни, но и как ее открыть. Кто-то, кто не заботится о спасении Вероники, кто нацелился на Вильфрида, но не заботился о том, будет ли он лишен наследства или казнен, главное что бы это вызывало проблемы в Эренфесте.
Подобное может сделать только глава одной фракции.
Похоже, Фердинанду удалось опознать наших врагов: его светло-золотистые глаза светились блеском, который говорил о его серьезном настрое.
- Я хочу как можно быстрее усилить Эренфест. С этой целью, Розмэйн, я прошу тебя как можно скорее обучить меня твоему методу сжатия маны.
- Как я уже говорила, это может подождать, пока мое зелье не будет готово. Если все остальные станут сильнее, пока я сама застряла в этом тщедушном теле, то я только окажусь в еще большей опасности, не так ли?
Фердинанд встал, сокрушенно качая головой.
- Предыдущая
- 319/364
- Следующая

