Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 300
После Ауб Аренсбах перевел свой острый взгляд на Карстедта и произнес:
— Конечно, ваш сын еще не нашел себе возлюбленную, в то время как моя племянница все еще оплакивает свою потерянную любовь. — Опять же, он ясно давал понять насколько его герцогство превосходит Эренфест, почти открыто говоря, что это Аренсбах будет решать, кто станет невестой Лампрехта. Загнанный в угол, Карстедт не имел другого выбора, кроме как ответить, что его сын не настолько глуп и дурно воспитан, чтобы воспротивиться воле родителей и интересам родного герцогства.
— За все годы, что я был рыцарем стражем, не раз меня почти что допрашивал и давил в открытую ауб другого герцогства, — признался Карстедт. — От одного воспоминания об этом у меня снова начинает болеть голова…
Ох, как же ему нелегко пришлось…
Кстати, оказалось, что моя помолвка с Вилфридом привела к тому, что многие знатные матроны во время чаепитий завуалировано высказали свое недовольство Флоренсии.
Джорджина, в частности, оплакивала такое развитие событий, сказав примерно это: "Разве леди Розмайн не воспитывалась в храме? Подумать только, что ты заставила Вилфрида жениться на такой девушке…
Джорджина с добрейшей, мягкой улыбкой, которая ни разу не дрогнула, затем заявила, что хочет, чтобы Вилфрид вместо меня женился на Детлинде. Она утверждала, что он просто замечательный кандидат в эрцгерцоги с кровью Аренсбаха в его жилах, но что он, несомненно, столкнется со многими трудностями, заняв место эрцгерцога. Это явно означало, что она знала о наказании Вилфрида за проникновение в Башню из айвори.
— Услышав рассказ Флоренсии, я сильно разозлился, — сказал Сильвестр. — Джорджина все время говорила, что Вилфрид был самым близким по возрасту к Детлинде из всех кандидатов в эрцгерцоги Эренфеста, и что если бы мы хотели оставить тебя в Эренфесте, мы могли бы просто выдать тебя замуж за высшего аристократа!
Флоренсия, очевидно, со столь же непоколебимо мягкой и спокойной улыбкой, как и на губах Джоржины, позволила словам той стечь словно каплям дождя с зонтика, ответив, что помолвка была решением, принятым Аубом Эренфестом и самим королем. Это было очень похоже на неё.
— У лорда Рудигера из Френбельтага тоже в жилах течет кровь Аренсбаха, не так ли? Разве он не того же возраста, что и леди Детлинде? — Спросила я, припомнив генеалогическое древо.
Сильвестр вздохнул. — Джорджина «вспомнила» об этом, если бы Френбельтаг не оказался на стороне проигравших в войне и впоследствии не был опущен на пятнадцатое место, сейчас у них нет никаких шансов породниться с Аренсбахом.
— Эренфест тоже не занимает особо высокого места, хотя… — сказала я. Мы занимали только десятое место, что помещало нас в середину среди малых герцогств и довольно далеко от позиций, что можно было бы считать высокими местами. Тем не менее, я действительно намеревалась продолжать наращивать мощь и престиж нашего герцогства.
— Любой, у кого есть глаза и мозги, может понять, что к тому времени, когда вы с Вилфридом закончите академию, мы будем занимать более высокое место.
— Я бы сказал, любой, у кого есть уши. Сильвестр, разве не ты смело заявил, что те, кто считает наши нововведения чем то временными, скоро поймут, насколько они ошибались? — Спросил Карстедт, бывший свидетелем этого заявления. Похоже, что Сильвестр из за своего упрямства и огромной нелюбви к проигрышу, принял вызов, когда герцогства, не поднявшиеся в рейтинге, попытались преуменьшить и очернить наши достижения.
— Сильвестр, вы часто говорили мне, чтобы я не высовывалась и не создавала проблем там где без них можно обойтись… но разве это не вы сами в той ситуации выступили зачинщиком? — Спросила я.
Сильвестр фыркнул в ответ. — Не был я никаким зачинщиком, я просто принял брошенный мне вызов. Эрцгерцоги не могут проявлять слабость, чтобы герцогства низшего ранга не начали воображать о себе излишне многого.
— Он прав, — сказал Фердинанд, глядя на меня. — Но поскольку ты ни в малейшей степени не разбираешься в политике, даже не пытайся копировать его методы.
— Я, по большей части, не люблю споры и потасовки, — ответила я. — Я не желаю участвовать в драках и спорах, если они не связаны с книгами или моей семьей.
— И когда заденут эти две вещи, ты немедля бросишься вперед, даже не озаботившись хотя бы на миг остановиться и подумать, как в подобной ситуации будет правильно поступить. И это ужасно самое пугающе в тебе, — парировал Фердинанд.
Я тут же отвела глаза. Извините, но… Я не думаю, что я когда-нибудь изменюсь. Даже смерть не изменила меня.
— В любом случае, нам нужно остерегаться Аренсбаха больше, чем кого бы то ни было, — сказал Сильвестр. — Моя сестра ведет себя по-другому, когда Ауба Аренсбаха нет рядом, и отчеты Вилфрида и Юстокса создают впечатление, что действия Детлинде никак не связаны с тем, чего, по-видимому, хотят ее родители. Мы понятия не имеем, каковы их цели, или что они хотят сделать с Эренфестом, но похоже, что у них троих совершенно разные цели и мотивы.
Фердинанд кивнул.
— Они, скорее всего, будут использовать этих двух невест, чтобы навязать нам необоснованные требования во время Конференции эрцгерцогов в следующем году. Или, возможно, их целью было просто внедрить к нам этих двух женщин. На данный момент у нас нет возможности выяснить это точно.
— Это прискорбно, — сказала я. — Лампрехт наконец-то женится на девушке, которую любит, но в этой ситуации мало причин быть счастливым из за этого.
— Лампрехт выслушал эту новость с весьма сложным выражением лица, — заметил Карстедт с горькой улыбкой. — Он полностью понимает, в каком положении оказался.
Невестой, о которой шла речь, была племянница Ауба Аренсбаха; Лампрехт не мог просто сделать ее своей второй женой и запихнуть в какую-нибудь пристройку родового особняка. Она должна была стать первой женой человека, возглавлявшего охрану Вилфрида, и она собиралась управлять их поместьем. Ее позиция идеально подходила для сбора информации.
— Розмайн, ты будешь присутствовать на их церемонии Звездных уз в качестве Верховного епископа, — сказал Сильвестр. — Лично я не хочу, чтобы ты находилась столь близко к Аренсбаху, но у нас нет выбора. Это негласное правило, что, когда Аубы двух герцогств оба посещают церемонию Звездных уз, церемонию проводит тот из их Высших епископов, кто имеет более высокий ранг. Как кандидат в эрцгерцоги, это ты. — Он продолжал объяснять, что поручил Фердинанду помогать мне, так как существовала немалая вероятность, что я могу совершить какую-нибудь досадную ошибку.
— Вам нужно будет попрактиковаться в том, чтобы давать схожие по силе и проявлению благословения, — сказал Фердинанд. — В противном случае ваши чувства сделают благословение более благосклонным к одному человеку, чем к другому.
— Угу… Я сделаю все, что в моих силах, — ответила я. Благословение пар в соответствии с моими чувствами только привело бы к совершенно ненужному скандалу, поэтому мне нужно было сосредоточиться и убедиться, что я благословила их как можно более одинаковой силой.
— Проведение ритуала я оставляю вам двоим, — сказал Сильвестр. — Я же сам сосредоточусь на охране замка, и попытаюсь выяснить, может ли быть нападение по дороге туда или обратно на любой из наших остановок для отдыха.
— Нападение? — Переспросила я, удивленно моргая. — Но разве они по вступлению в брак не становятся аристократками нашего герцогства?
— Оба ауба будут находиться в одном месте, а это значит, что замок будет менее защищен, чем обычно. Нам также понадобится охрана, учитывая, что вокруг так много влиятельных людей. Розмайн… Я думаю, тебе понадобится рыцарский доспех, — Эти слова Карстедта оказались для меня полнейшей неожиданностью.
Похоже, что мне нужно было максимально усилить свою защиту, в частности, надев рыцарские доспехи с фей камнями под рясу Верховного епископа, наподобие кевларового жилета. Я посмотрела на Фердинанда, задаваясь вопросом, действительно ли это было необходимо, но он кивнул в знак согласия.
- Предыдущая
- 300/600
- Следующая

