Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 318
— Теперь к вопросу о компании Плантен. У меня есть новости, касающиеся печатного дела. Грошель закончили необходимые приготовления.
— Грошель…? Я не ожидал, что они так быстро закончат оборудовать печатные мастерские, даже не построив все необходимое для производства бумаги, — глаза Бенно немного расширились от удивления, но это длилось не долго и после моего объяснения о том, что Грошель сотрудничает с Хальдензеллем, оно сменилось пониманием.
— В Грошеле, в отличие от Хальдензелля, все-таки планируют наладить производство бумаги. Это означает, что там потребуется представительство и гильдии печатников, и гильдии растительной бумаги, — Марк и Лютц были заняты тем, что записывали в своих диптихах сказанное мной. Поэтому давая им время, я перевела взгляд на стоящего справа от меня Гила.
— Гил, пожалуйста, посовещайтесь и решите, кто из работников мастерской Розмайн отправится в Грошель для обучения их людей и подготовьте все необходимое к их отъезду
— Я выберу одну из команд, созданных по вашим инструкциям леди Розмайн. Они будут готовы, как только это потребуется, — сразу отозвался он.
— Боги. Я не ожидала меньшего от одного из своих людей, — я тихонько захихикала, стараясь чтобы это прозвучало элегантно.
Гил едва заметно, но все же с гордостью, улыбнулся. Обычно он выражал свое удовлетворение куда более явно, но в этот раз сдерживался из-за большого числа присутствующих тут дворян.
— Тогда в ближайшее время семья эрцгерцога проведет последнюю проверку. Если не будет выявлено никаких проблем, тогда Гутенберги должны будут отправиться в путь. Оповестите их и убедитесь, что все готово. Хочу отметить что, так же как и в прошлом году, мы планируем закончить со всем до Праздника урожая
— Я понял. Как мы будем добираться туда в этом году? — судя по заданному Бенно вопросу и учитывая на то, как он жаловался на сложности путешествия в карете, можно было сказать, что он завуалировано просит меня позволить им воспользоваться моим верховым зверем. Я не видела в этом особых проблем. Брунгильда просила разрешения отправиться в Грошель вместе со мной, поэтому я в любом случае буду расширять Лесси для нескольких человек. К тому же, как основоположник печатного дела, я хотела сделать все возможное, чтобы помогать в его распространении.
— Мы будем добираться на моем верховом звере, — ответила я. — Планируйте сборы с учетом этого.
— Мы благодарим Вас. Ваша милость к нам безгранична, — после своих слов благодарности Бенно обернулся к своим сопровождающим. — Лютц, покажи заказ леди.
Лютц вынул из маленькой коробки, которую поставил на стол, булавку и протянул ее мне.
— Леди Розмайн, вот английская булавка, сделанная по вашему заказу. Она изготовлена учеником Иоганна Данило. Если вас все устраивает, то они готовы изготовить их в большем количестве.
Я осмотрела булавку со всех сторон, прежде чем закрепить ее на рукаве, а потом снова снять. Она была сделана в точности с моими требованиями. Похоже Данило не зря являлся учеником Иоганна.
— Она сделана прекрасно. Пусть Данило сделает еще таких, — сказала я, а после понизив голос до тихого бормотания под нос продолжила. — Может быть мне стоит присвоить титул Гутенберга и ему…?
Лютц покачал головой, явно расслышав мое бормотание.
— Иоганн сказал, что ему еще есть, чему учиться. В первую очередь он должен научиться делать металлические литеры.
— Как и ожидалось от первого Гутенберга. Он строго придерживается самых высоких стандартов. Передай Данило, что я буду ждать того дня, когда он получит одобрение Иоганна, — я улыбнулась, действительно ожидая, когда ряды моих Гутенбергов будут снова расширенны.
Лютц кивнул, а его нефритовые глаза ярко сверкнули ответной улыбкой.
— Как пожелаете. Я передам ваши слова Данило. Что касается бланков, производимых в мастерской Розмайн. Можем ли мы начать использовать их в нижнем городе?
Бланки были сделаны для того, чтобы избежать путаницы с документами, когда начнут прибывать купцы из других герцогств. Гил сообщил мне, что компания Плантен уже опробовала их, поскольку ее работники и представители торговой гильдии должны были ознакомиться с типовыми формами и порядком заполнения, прежде чем начать массово использовать их в своей работе.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Конечно. Я куплю несколько образцов и передам их эрцгерцогу в месте с запросом о возможности использованиях их и в замке. Марк, каково впечатление от подобного новшества? Облегчило ли это работу компании?
— Да, и значительно. Стандартные формы для запросов о закупке или продаже значительно упростили процесс, — сказал Марк, чья улыбка стала заметнее, особенно когда стоящий рядом Лютц согласно кивнул. Если это облегчило работу компании Плантен, то можно предположить, что и для Гильдии купцов бланки окажутся полезными.
— В таком случае, мы сделаем еще бланков для использования их во время работы с купцами других герцогств. Но если вы сочтете их достаточно удобными, то можете передать запрос в мастерскую, вместе с желаемым образцом, чтобы они начали печать их и для других целей.
— Если вы намерены распространять подобные типовые формы, то я считаю, что нам необходимо снизить цены на бумагу, чтобы и более мелкие торговцы могли ее использовать. С этой целью также имеет смысл проводить больше презентаций по использованию нашей продукции, — сказал Бенно, чьи глаза сияли от предвкушения выгоды. Большая часть торговцев использовала деревянные дощечки для оформления заказов, и он хотел, чтобы мы минимизировали цену на бумагу для того, чтобы занять эту нишу. Бенно часто ругал меня за поспешность в действиях, но когда дело доходило до возможной выгоды, он был даже стремительнее меня.
— Было решено, что количество мастерских по производству бумаги будет увеличено, чтобы способствовать росту и печатной промышленности. Но их точное количество будет зависеть от числа доступных людей, — заметила я, пытаясь немного унять его пыл. — Я полагаю, что резкое увеличение числа работающих в этой отрасли людей довольно хлопотное дело.
— Леди Розмайн права, мастер Бенно. Полный процесс обучения изготовлению бумаги занимает довольно много времени, — сказал Лютц, который лично занимался обучением людей из Илльгнера и Хальдензелля. Бенно пробормотал что-то в ответ и неохотно вздохнул, принимая эти аргументы.
Я хихикнула, а затем перевела взгляд на Отто, Тули и Тео — трио представляющих компанию Гильберта. Тули улыбнулась мне в ответ и слегка приподняла коробку, которую держала в руках, без слов показывая, что мои шпильки находятся внутри. Я слегка кивнула, демонстрируя свое понимание ее жеста.
— Я получила известие, что мои летние заколки уже готовы. Тули, не покажешь их мне?
— Да, конечно. Надеюсь, они придутся вам по вкусу, — сказала Тули, осторожно поднимая крышку коробки. Я почувствовала, как Филина за моей спиной немного поддалась вперед, чтобы тоже посмотреть.
Внутри коробки лежала шпилька украшенная двумя большими красивыми цветами. Их центр был синим — божественного цвета лета, но постепенно становился все светлее, становясь белым у самых кончиков. Это была действительно прекрасная и очень сложная работа, особенно если учесть, что цветы не должны были теряться на моих темно-синих волосах. Сами цветы окружали различные листья, в том числе и свисающие вниз с заколки. Было ясно, что Тули вложила в эту работу все свои чувства ко мне, потратив немало времени на ее создание.
— Вам нравится, леди Розмайн? — спросила Тули. Но гордое выражение на ее лице так и говорило: «Смотри, я очень много работала для того, чтобы сделать это». Я немного развернулась, так чтобы сесть к ней боком.
— Не могла бы ты помочь мне надеть ее?
— Если вы хотите.
Хартмут и Филина отошли немного в сторону, давая Тули возможность подойти. Она выглядела крайне напряженно, когда шла вперед, держа в руках мою новую шпильку. Убрав ту, что сейчас фиксировала мою прическу, она ловко заменила ее и немного поправила. Я чувствовала, как свисающие с заколки листья щекочут мне ухо.
- Предыдущая
- 318/600
- Следующая

