Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 395
— Пожалуйста, не перенапрягайся, дорогая…, - сказала Солланж.
— Конечно. Я просто хочу как можно быстрее закончить со своими уроками, чтобы должным образом заняться основанием библиотечного комитета. В прошлом году мне очень нравилась работать вместе со Шварц и Вайс, когда мы возвращали не сданные в срок книги.
— Твоя помощь в тот раз действительно была неоценима, — ответила Солланж, и мы обе улыбнулись, вспоминая поток запыхавшихся студентов, которые прибегали в библиотеку с книгами в руках. — Коэффициент возврата был так высок, что я почти хотела, чтобы лорд Фердинанд прислал ордоннансы и в этом году.
— Он всегда требует оплату за свою помощь, — сказала я. — Возможно было бы проще, если бы у нас был какой нибудь магический инструмент, способный записывать и воспроизводить его голос.
Тот факт, что тут существовали магические инструменты, которые могли записывать видео, а также ордоннансы, которые передавали голосовые сообщение, заставил меня думать, что аналог диктофона не является чем-то необычным. Но судя по замешательству профессора Солланж, это было не так.
— Так ты говоришь, инструмент для записи голоса?
— Да. Вы никогда раньше не слышали о подобном?
— Конечно это было бы удобно, иметь нечто подобное. Но я не вижу каких то других методов его применения. Особенно учитывая то, что в библиотеке нельзя шуметь, — ее слова напомнили мне, что волшебный инструмент, которые предоставил Фердинанд для записи танца меча и Кружения веры, не записывал звук.
Интересно, могу ли я попросить Фердинанда или профессора Хиршур сделать один…
— Впрочем, это не важно. Вы хорошо себя чувствуете, леди Розмайн? — спросила Солланж, а ее выражение лица выдавало ее беспокойство. Куда больше разговоров о магических инструментах для записи голосов ее беспокоило мое бремя по снабжению маной библиотечных инструментов. — Для практических занятий вам потребуется много маны. Разве снабжение Шварц и Вайс не является для вас лишней нагрузкой?
— Тут нет причин для беспокойства, — заверила я ее. — Леди Ханнелора теперь будет работать вместе со мной в качестве члена библиотечного комитета.
— Леди Ханнелора… Разве это не кандидатка в эрцгерцоги из Дункельфельгера? — Солланж казалась изрядно сбитой с толку этим фактом. — Я помню, что у вас был конфликт с этим герцогством из-за Шварц и Вайс.
Я объяснила, что причина конфликта была связана только с действиями Лестилаута.
— Леди Ханнелора очень милая и добрая девочка, которая любит книги и шмилей, — заключила я. — Если окажется, что у нее нет проблем с родством маны, я даже планирую разделить с ней статус хозяйки Шварц и Вайс.
— Ох. В таком случае я бы хотела устроить с вами еще одну встречу до того, как студенты начнут активно посещать библиотеку. Пожалуйста, если это возможно, пригласите на нее и леди Ханнелору.
В одно мгновение мне показалось, что мир вокруг меня обрел новые краски. Устроить чаепитие с Солланж и Ханнелорой в библиотеке, чтобы говорить о ней. От одной мысли об этом мне хотелось пуститься в пляс.
— Чайная вечеринка книжных червей, — проговорила я, наслаждаясь тем, как это звучит. — Я непременно свяжусь с леди Ханнелорой.
— Да, верно, — кивнула Солланж. — Я тоже буду с нетерпением ждать этой встречи.
В этот момент библиотека озарилась разноцветными лучами, словно бы солнце заглянуло в нее, через яркий витраж. Это было предупреждение о том, что скоро начнутся дневные занятия. Я услышала как первокурсники, сейчас собравшиеся в другой части читального зала, начали удивленно переспрашивать о произошедшем. А ко мне подбежали Шварц и Вайс.
— Миледи, предупреждение.
— Должна уходить. Поторопитесь.
Ой… Я ведь все еще не успела спросить о Дедуле.
Но мой медленный темп ходьбы требовал того, чтобы я не задерживалась в библиотеке еще больше. Я смогу еще задать этот вопрос во время нашего будущего чаепития, или в любой другой свой визит сюда.
— Я скоро вернусь. — пообещала я. — Шварц, Вайс, пожалуйста, продолжайте усердно работать.
Мы покинули библиотеку, поторапливаемые шмилями. Ученики-служители и чиновники отправились к своим корпусам на уроки по специализациям, а ученики-рыцари и я пошли в сторону основного корпуса.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сестра, первокурсникам пора идти в аудиторию на урок, — сказала Шарлотта. — Увидимся после окончания занятий.
У первокурсников был общий урок теории, а у второкурсников было практическое занятие с разделением на группы в зависимости от статуса. Поэтому Филина отделилась от нас и свернула в другой коридор.
— Давайте отведем леди Розмайн в малый зал, а затем поспешим в корпус рыцарей, — сказал Корнелиус, обращаясь к Леоноре и Джудит, которые шли так, чтобы я со своей грациозной, но очень медленной походкой не отставала. После того, как они проводят меня до аудитории, им придется бежать, чтобы успеть на свои занятия в северном корпусе.
Я направила ману в свои магические инструменты для укрепления тела, чтобы увеличить собственную скорость передвижения. Теперь я могла обходиться и без них, но мне сказали продолжать носить их как раз для таких ситуаций.
Я должна прибавить шагу, но при этом не растерять элегантности движений!
— На сегодняшних занятиях вам будут говорить о новых превращения для штаппе, — просветила меня Рихарда. — Миледи, будьте внимательны на уроке. Вам нужно знать как превращать его в оружие или щит для защиты самой себя.
Том 4 Глава 414 Трансформация штаппе
Когда я вошла в малый зал, то увидела, что белые плитки пола накрыты большим полотном. На нем был вышит магический круг, похожий на тот, который использовался на празднике урожая для сбора налогов. Смотрела на него и задавалась вопросом для чего он тут, как вдруг мой взгляд пересекся со взглядом Рауффена. Профессор твердо стоял на границе между полом и тканью, а его руки были уперты в бока.
— О, леди Розмайн! Теперь я с еще большим нетерпением жду начала занятия, — сказал он, с широкой улыбкой открывающей его белые зубы. Я даже представить себе не могла причин, почему он был так взбудоражен из-за предстоящего урока, поэтому лишь вежливо улыбнулась в ответ и начала осматривать зал в поисках Ханнелоры. Мне было нужно передать ей приглашение на чаепитие книжных червей.
Я оглядела зал и наконец, нашла свою подругу. Она разговаривала с Вилфридом. Обычно считается дурным тоном вмешиваться в чужие беседы, но конкретно в данной ситуации я могла себе это позволить.
— Добрый день, лорд Вилфрид, леди Ханнелора.
— Ты задержалась, Розмайн, — сказал Вилфрид, кивая в ответ на мое приветствие.
— Возможно это выглядит именно так. Но я направилась сюда сразу из библиотеки, так быстро, как только могла.
— Вы были в библиотеке, леди Розмайн? — с улыбкой спросила Ханнелора.
— Верно, я снабжала Шварц и Вайс маной в то время, как первокурсников регистрировали в библиотеке.
— Так значит у них все хорошо? После этих новостей я хочу пойти в библиотеку еще сильнее…
Как и ожидалось от моего друга, сердце Ханнелоры тоже принадлежало библиотеке. Я почувствовала прилив радостного возбуждения, и сразу перевела тему на чаепитие. Я собиралась поднять этот вопрос сегодня, а после занятий попросить моих служителей написать официальное приглашение.
— Я поговорила с профессором Солланж о вашем желании присоединиться к библиотечному комитету, — сказала я. — Не хотелось бы тебе посетить чаепитие для книжных червей?
— Чаепитие для книжных червей? — переспросила она.
— Да. Профессор Солланж единственный библиотекарь Академии на данный момент, поэтому она не может покидать библиотеку в учебное время. В связи с этим она надеялась устроить чаепитие до того времени, как студенты начнут активно посещать библиотеку. Есть ли у вас время на это, леди Ханнелора?
— Дайте подумать…, - Ханнелора подняла голову к потолку, глубоко задумавшись. — Относительно скоро я должна сдать все теоретические уроки. Так что в первой половине дня, примерно через десять дней, я могу посетить чаепитие.
- Предыдущая
- 395/600
- Следующая

