Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 566
Фердинанд держал в руках маленькую коробочку с фей-камнями, которые использовались в созидательной магии. Обычно на уроках в Академии ученикам предлагают использовать ее для создания миниатюрного города, но перед этим план города нужно еще и нарисовать.
— Поэтому на практике более распространенным подходом является использование в качестве макета уже существующих строений, просто в них вносятся небольшие изменения, чтобы избежать полного подражания, — объяснил Фердинанд. — Нельзя рисковать и потерпеть неудачу, когда речь идет о таких больших нагрузках, как созидательная магия. Не говоря уже о том, что создание чертежей с нуля это довольно утомительное занятие.
С чертежами всегда можно было попросить помочь чиновников, но это был крайне важный вопрос, поэтому эрцгерцог должен был быть в курсе каждой мелочи, чтобы вовремя выявить любые потенциальные ошибки. Таким образом, сейчас мы все вместе практиковались в рисовании. Нашей первой задачей было создать идеальную комнату.
— Я хорошо разбираюсь в чертежах, — радовался Вилфрид, с энтузиазмом принимаясь за работу. Предполагаю, что он пытался придумать что-то с нуля. В то время как Шарлотта решила воссоздать свою собственную комнату. Мельхиор с улыбкой держал ручку, но учитывая насколько неровными были его линии, вряд ли это можно будет потом расценивать как чертеж комнаты.
Моя идеальная комната. Да?
Первое, что пришло мне на ум — это комната с книжными шкафами вдоль каждой стены. Где каждая полка заполнена книгами. Моя личная библиотека, еще в бытность Урано. Но эта картина напомнила мне о моей бесславной смерти, так что я не могла не издать разочарованный стон. Было странно, даже просто думать об этом.
— Розмайн, для тебя это действительно настолько сложное задание? — спросил Фердинанд.
— Первая комната, которую я представила, была переполнена книгами, — ответила я. — Но потом, я представила, как они все падают и давят меня насмерть. И это заставило меня усомниться в том, что она действительно идеальна…
— В любом случае, ты должна закончить с планом до завтрашнего урока, — Фердинанд с обычным холодным видом отмахнулся от моих проблем и просто дал эту работу в качестве домашнего задания. Пробил четвертый колокол, что означало окончание занятий на сегодня.
Мы все отправились в столовую на ужин. Бонифаций с трудом справлялся с работой замещающего ауба в одиночку, но все равно всегда уделял нам внимание. Когда мы ели, он сказал нам, что с его стороны было бы постыдно не предложить Сильвестру свою помощь, особенно на фоне того, что я умудрялась оставаться первой в классе не смотря на необходимость выполнять обязанности Верховного епископа.
— Я постараюсь и дальше оправдывать твои ожидания, дедушка.
Даже во время ужина моя голова была забита мыслями о комнате заполненной книгами. Моим главным приоритетом должно стать обеспечение безопасности, чтобы книги не посыпались с полок во время землетрясения. Все остальные детали можно обдумать и потом.
Пока я размышляла, дверь в столовую распахнулась. Кажется у нас посетитель.
— Лорд Фердинанд, пришел срочный вызов с конференции эрцгерцогов, — сообщил посыльный. — Пожалуйста, как можно скорее отправляйтесь в Королевскую академию.
В прошлом году мы не готовились к конференции с такой серьезностью, но даже тогда никто из нас не получал подобных вызовов. Фердинанд выглядел очень серьезным, когда он быстро закончил свою трапезу, а Юстокс в это время инструктировал слуг и сопровождающих рыцарей.
— Бонифаций, прошу меня простить, но мне нужно идти. Оставляю остальное на вас.
— Иди. Я присмотрю за ними.
Фердинанд быстрым шагом вышел из столовой. Было непривычно видеть его в таком состоянии, и пока за ним закрывалась дверь, я могла слышать гул от беседы с той стороны. Мое сердце колотилось в груди, его выражение лица сейчас напоминало то, с которым он смотрел на рыцаря-командора в Королевской библиотеке. И это заставляло меня чувствовать какую то неловкость, которую я не могла выразить словами.
Судя по косвенным признакам, Фердинанд вернулся в ночь того же дня, в который его вызвали в Королевскую Академию. На следующий день наши уроки шли в штатном режиме, словно ничего и не случилось, и видя его обычное каменное выражение лица, которое совсем не портило впечатление от его вызывающей красоты, я вздохнула с облегчением. Конечно я проследила за тем, чтобы мой вздох был как можно тише. Я не хотела рисковать тем, что он может меня услышать.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Итак, по какой причине тебя вызвали вчера? — спросила я.
— Не имеет значения. Вопрос решен, — был дан ответ, но Фердинанд произносящий эти слова выглядел куда более недовольным, чем обычно.
Наш урок продолжался в чрезвычайно напряженной атмосфере. Мельхиор, казалось, был немного напуган той аурой, которую испускал Фердинанд. А Вилфрид в этом время с сосредоточенным выражением лица пытался разгадать мысли нашего учителя.
Наконец наступило время обеда. Бонифаций, должно быть, подумал так же, как и я, когда увидел Фердинанда за столом, поэтому он и спросил.
— Фердинанд, по какому вопросу тебя вызывали вчера на Конференцию эрцгерцогов?
— Вопрос решен.
— Мне не кажется, что он решен, — сверкая глазами возразил Бонифаций. — Что-то давит на тебя. Поделись этим.
Фердинанд вздохнул.
— Аренсбах обратился к королю с запросом о том, чтобы кандидат в эрцгерцоги из Эренфеста совершеннолетнего или почти совершеннолетнего возраста вошел в их герцогство через брак.
— Что? — спросила я. — Они хотят брака с леди Детлинде?
— А с кем еще? — спросил Фердинанд, таким суровым взглядом глядя прямо на меня, что я поспешно захлопнула рот. Он был прав. У Аренсбаха было только два кандидата в эрцгерцоги. Одной из них была Детлинде, а другой — маленькая девочка по имени Летиция, которая была еще слишком юна даже для того, чтобы ходить в Королевскую Академию.
— Они попросили об этом, но мы отказались по ряду причин, — продолжил Фердинанд. — Мое отсутствие серьезно повлияло бы на Эренфест, уменьшив число взрослых членов эрцгерцогской семьи. К тому же я твой опекун. И еще — мои отношения с Вероникой… Ни одна из женщин Аренсбаха не согласилась бы в ответ переехать в Эренфест. Ведь там нет никого, кто смог бы занять мое место в храме и выполнять работу в качестве помощника эрцгерцога.
Похоже Сильвестр доблестно выступал против эрцгерцога Аренсбаха и его супруги, и в итоге отклонил их предложение. В ответ, они выразили предположение, что Фердинанд все еще находится под влиянием злости Вероники, направленной на него, ведь он все еще служит в храме.
— В конце концов, Георгина попросила меня лично выразить свою позицию, так как она была убеждена, что перспектива брака с будущим аубом великого герцогства более привлекательна, чем служба главным жрецом в храме Эренфеста.
Вот и причина для вызова
— Но ты же выполняешь работу Главного жреца по собственной воле, разве нет?
— Поэтому я и говорю, что вопрос решен.
Его ответ меня наконец то успокоил.
Но через несколько дней Фердинанда снова вызвали в Королевскую Академию. На этот раз — лично к королю. Я провожала его до комнаты телепортации, сочувствуя ему, все таки он был вынужден мотаться туда-сюда. Но в ответ на мою заботу он лишь раздраженно мотнул головой и ступил на круг телепорта.
— Он отсутствует куда дольше, чем в прошлый раз, — высказала я терзающие меня мысли. — Он во что-то впутался?
Прошло уже два дня с тех пор, как Фердинанда вызвали в Академию, а он все еще не вернулся назад. Мы не могли продолжать наши подготовительные занятия к курсу для кандидатов в эрцгерцоги в его отсутствие, поэтому вместо этого меня заставили практиковаться в навыках невесты, а в частности вышивании, а также игре на харшпиле Честно говоря, подготовка к моим будущим урокам в Королевской Академии была куда более привлекательна.
— Рихарда, а дедушка не мог бы заниматься со мной? — спросила я.
— У лорда Бонифация есть и своя работа в качестве исполняющего обязанности ауба, — ответила она. — У него нет времени на то, чтобы дополнительно заниматься с вами. На Конференцию эрцгерцогов уехали лучшие чиновники герцогства, да и в целом в замке их осталось не так много, поэтому похоже он находится сейчас в довольно тяжелом положении.
- Предыдущая
- 566/600
- Следующая

