Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 572
Собравшиеся снова начали перешептываться. Те, кто хотят подняться в социальной иерархии могут многое выиграть, если будут оказывать поддержку мне в роли главного жреца. Проблемой была репутация храма. Хотя последнее время его имидж постепенно улучшался за счет того, что мои вассалы и я регулярно посещали его, а также за счет таких событий как Чудо Хальдензеля, но дворяне по прежнему не хотели связываться с ним. Я видела, как они борются с собственной гордостью, взвешивая все за и против.
— Ауб Эренфеста, я смиренно прошу вас назначить меня главным жрецом.
Этот просьба исходила от Хартмута. Он причину за причиной перечислял, почему он подходит для этой должности. Он уже знаком с храмом, так как часто посещает его, а так же у него уже есть некоторый опыт в храмовых делах за счет помощи Фердинанду. И так как он мой вассал, то помощь мне — это его главная обязанность.
— Но Хартмут, ты… Ты же женишься через несколько лет, разве нет? — хмурясь спросил Фердинанд. Нельзя было стать служителем храма после того как ты предложил своему будущему супругу переехать в герцогство. Никто в храме не был женат, потому что жрецы не имели права заводить семью. Именно поэтому я сама буду служить верховным епископом только до своего совершеннолетия.
Хартмут улыбнулся так, словно это совсем не было проблемой.
— Я не намерен отказываться от своего статуса дворянина. Я просто ставлю помощь леди Розмайн превыше всего остального. Когда она станет совершеннолетней и покинет свой пост, я сделаю тоже самое и женюсь. В самом деле, не о чем беспокоиться, если Кларисса будет против моего вступления в храм, то я просто разорву помолвку.
Это… Это проблематично уже само по себе! Клариссе и ее родителям будет что сказать по поводу твоего желания войти в храм после того, как ты обещал жениться на ней! И она единственная девушка в мире, которая на самом деле хочет выйти за тебя замуж, Хартмут! Что ты будешь делать, если она действительно тебя отвергнет?!
Я достигну совершеннолетия через четыре года, Клариссе к тому моменту будет уже восемнадцать. Это не так уж и много, чтобы люди начали говорить, что она слишком поздно вышла замуж, но на мой взгляд, заставлять ее ждать два лишних года — это все равно слишком долго.
Кроме того, мне не нужно слуги, которые отказываются от брака!
Мой внутренний крик остался без ответа, а у Сильвестра просто не было выбора, кроме как принять его кандидатуру, как единственную предложенную.
— В таком случае, я назначаю тебя на должность главного жреца, Хартмут. Ты уже служишь в замке, но в храме тебе придется взять на себя иную роль. Это будет чрезвычайно трудно, и тебе придется многое сделать, чтобы утвердить свою власть за такой короткий промежуток… но теперь это твой долг.
— Я с благодарностью принимаю его, — ответил Хартмут.
На этом наше собрание и закончилось. Все гудели, и большинство ушли из зала с радостными лицами, довольные тем, что они могут рассказать хорошие новости своим знакомым. Конечно же, была одна особая группа людей, которая совсем не разделяла этой радости….
— Это был еще один беспокойный год, — сказал Вилфрид.
— Действительно, — кивнула Шарлотта. — В следующем году печатная промышленность претерпит серьезные изменения, поэтому для нас было бы разумно обратиться к Эльвире, чтобы она начала давать нам больше работы, связанной с этим направлением.
Они оба направились напрямую к Эльвире, решив, как и во время помощи Бонифацию, увеличить нагрузку на своих чиновников. Я смотрела им в спину, а затем с грохотом отодвинула свой стул и подошла к Фердинанду, который продолжал все так же улыбаться.
— Нам нужно поговорить, — сказала я, глядя на него снизу вверх.
К моему удивлению, ответ пришел не со стороны Фердинанда. Сильвестр появился рядом с нами и с явным гневом в голосе заговорил.
— Отлично. Мне тоже нужно поговорить с Фердинандом. Вы оба, идете в мой кабинет. Я едва сдержала крик “Не нужно впутывать меня в это!”, но к счастью, я все таки удержала язык за зубами.
Том 4 Глава 468 Более приватный разговор (второй год)
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Я очищу комнату, — сказал Сильвестр, — Все выйдете, — он прогнал всех вассалов и плюхнулся в кресло. По его позе и острому блеску темно-зеленых глаз я поняла, что он в очень плохом настроении. — Шевелитесь, — прорычал он уже в нашу сторону, когда все слуги вышли.
— Я могу поговорить с Фердинандом позже, думаю мне не стоит мешать вам, — предложила я, пытаясь сбежать от этой удушливой атмосферы…. Но Фердинанд схватил меня за плечо и удержал на месте. Он наклонился поближе к моему лицу, все еще удерживая свою фальшивую улыбку, от которой у меня по коже бежали мурашки.
— Останься, — сказал он. — Я полагаю, что и ты, и Сильвестр будете задавать одни и те же вопросы, поэтому я сэкономлю время, если расскажу сразу вам обоим.
Нееет! Мой план побега был разорван в клочья!
Довольно скоро все лишние люди наконец покинули комнату, оставив меня на милость Фердинанду. А мне оставалось лишь с тоской смотреть, как закрывается дверь.
— А теперь, говори, — приказал Сильвестр. — Что тебе сказали, когда король вызвал тебя к себе? Почему вопрос брака был решен без консультации со мной?!
— Что? Наш ауб отсутствовал?! — воскликнула я. Для заключения брака между герцогствами обязательно одобрение ауба, а так как Фердинанд является членом семьи эрцгерцога, то отсутствие Сильвестра при обсуждении этого вопроса и вовсе немыслимо.
— Если бы ты не был так глуп и не согласился во время приватной беседы, то я мог бы придумать тысячу поводов для отказа, — сказал Сильвестр. — Но из-за твоего согласия вопрос был решен еще до того, как я узнал об этом.
К моему удивлению, во второй раз Фердинанда вызвали в Академию под предлогом обсуждения потерь, которые были понесены во время нападения тернисов на церемонии награждения. И именно во время этой встречи король затронул тему брака.
— Это нормально, когда ради следствия людей допрашивают по одному, — продолжил Сильвестр. — Это была единственная причина, по которой я не задумываясь позволил тебе пойти туда. Если бы я знал, что это лишь предлог для Аренсбаха для обсуждения брака, я бы никогда не отпустил тебя. Я не хочу, чтобы ты страдал еще больше, чем сейчас, Фердинанд!
Полный тревоги голос Сильвестра, заставил мое сердце сжаться в груди от волнения, но Фердинанд, казалось, был совершенно невозмутим. Он скрестил руки на груди и холодным взглядом посмотрел на ауба.
— Я сделал все самостоятельно именно потому, что знал, что ты будешь возражать, как и сейчас. Даже после получения прямого приказа от короля. Ты должен знать, как это глупо — бросать ему вызов. Или что, ты собирался подвергнуть риску все герцогство ради меня? Боги… Ты все так же мягок с членами своей семьи, как и всегда. Ты ничего не вынес из того инцидента, который вынудил тебя осудить собственную мать? — он сделал паузу в своей речи, на мгновение закрывая глаза, а после пробормотал. — Не было другого выбора, кроме как подчиниться приказу короля. Ты понимаешь это, Сильвестр, не так ли?
— Если бы ты не согласился так поспешно, то мы могли бы найти несколько причин для отказа, — продолжил настаивать Сильвестр. После он начал перечислять те самые предлоги, которые они использовали, когда подобное предложение поступило от Аренсбаха в первый раз.
Фердинанд скрестил руки на груди и усмехнулся.
— Слова о том, что мы храним нейтралитет, могут быть приятны для слуха, но учти вот что: Эренфест быстро поднялся в ранге и не предпринимал никаких действий для поддержания короля. Между тем, Аренсбах страдает от нехватки маны и был вынужден лишить двух своих кандидатов в эрцгерцоги их статуса, записав их в высших дворян. Тут даже не нужно думать, чтобы понять, на чью сторону встанет король.
В Юргеншмидте последнее время говорили, что такой стремительный взлет Эренфеста связан с тем, что герцогство избежало чисток благодаря своему нейтралитету и за счет этого имело возможность для роста. Мы вызывали раздражение у тех герцогств, которые проиграли в гражданской войне и пострадали от чисток, а также у победителей, которые все еще мучались из-за недостатка маны и были вынуждены отдавать своих дворян в столицу. Все это, а еще то, как быстро росло наше влияние, вместе с недоказанной верностью королю, заставляло их относиться к нам с опаской.
- Предыдущая
- 572/600
- Следующая

