Выбрать книгу по жанру
Фантастика и фэнтези
- Боевая фантастика
- Героическая фантастика
- Городское фэнтези
- Готический роман
- Детективная фантастика
- Ироническая фантастика
- Ироническое фэнтези
- Историческое фэнтези
- Киберпанк
- Космическая фантастика
- Космоопера
- ЛитРПГ
- Мистика
- Научная фантастика
- Ненаучная фантастика
- Попаданцы
- Постапокалипсис
- Сказочная фантастика
- Социально-философская фантастика
- Стимпанк
- Технофэнтези
- Ужасы и мистика
- Фантастика: прочее
- Фэнтези
- Эпическая фантастика
- Юмористическая фантастика
- Юмористическое фэнтези
- Альтернативная история
Детективы и триллеры
- Боевики
- Дамский детективный роман
- Иронические детективы
- Исторические детективы
- Классические детективы
- Криминальные детективы
- Крутой детектив
- Маньяки
- Медицинский триллер
- Политические детективы
- Полицейские детективы
- Прочие Детективы
- Триллеры
- Шпионские детективы
Проза
- Афоризмы
- Военная проза
- Историческая проза
- Классическая проза
- Контркультура
- Магический реализм
- Новелла
- Повесть
- Проза прочее
- Рассказ
- Роман
- Русская классическая проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Сентиментальная проза
- Советская классическая проза
- Современная проза
- Эпистолярная проза
- Эссе, очерк, этюд, набросок
- Феерия
Любовные романы
- Исторические любовные романы
- Короткие любовные романы
- Любовно-фантастические романы
- Остросюжетные любовные романы
- Порно
- Прочие любовные романы
- Слеш
- Современные любовные романы
- Эротика
- Фемслеш
Приключения
- Вестерны
- Исторические приключения
- Морские приключения
- Приключения про индейцев
- Природа и животные
- Прочие приключения
- Путешествия и география
Детские
- Детская образовательная литература
- Детская проза
- Детская фантастика
- Детские остросюжетные
- Детские приключения
- Детские стихи
- Детский фольклор
- Книга-игра
- Прочая детская литература
- Сказки
Поэзия и драматургия
- Басни
- Верлибры
- Визуальная поэзия
- В стихах
- Драматургия
- Лирика
- Палиндромы
- Песенная поэзия
- Поэзия
- Экспериментальная поэзия
- Эпическая поэзия
Старинная литература
- Античная литература
- Древневосточная литература
- Древнерусская литература
- Европейская старинная литература
- Мифы. Легенды. Эпос
- Прочая старинная литература
Научно-образовательная
- Альтернативная медицина
- Астрономия и космос
- Биология
- Биофизика
- Биохимия
- Ботаника
- Ветеринария
- Военная история
- Геология и география
- Государство и право
- Детская психология
- Зоология
- Иностранные языки
- История
- Культурология
- Литературоведение
- Математика
- Медицина
- Обществознание
- Органическая химия
- Педагогика
- Политика
- Прочая научная литература
- Психология
- Психотерапия и консультирование
- Религиоведение
- Рефераты
- Секс и семейная психология
- Технические науки
- Учебники
- Физика
- Физическая химия
- Философия
- Химия
- Шпаргалки
- Экология
- Юриспруденция
- Языкознание
- Аналитическая химия
Компьютеры и интернет
- Базы данных
- Интернет
- Компьютерное «железо»
- ОС и сети
- Программирование
- Программное обеспечение
- Прочая компьютерная литература
Справочная литература
Документальная литература
- Биографии и мемуары
- Военная документалистика
- Искусство и Дизайн
- Критика
- Научпоп
- Прочая документальная литература
- Публицистика
Религия и духовность
- Астрология
- Индуизм
- Православие
- Протестантизм
- Прочая религиозная литература
- Религия
- Самосовершенствование
- Христианство
- Эзотерика
- Язычество
- Хиромантия
Юмор
Дом и семья
- Домашние животные
- Здоровье и красота
- Кулинария
- Прочее домоводство
- Развлечения
- Сад и огород
- Сделай сам
- Спорт
- Хобби и ремесла
- Эротика и секс
Деловая литература
- Банковское дело
- Внешнеэкономическая деятельность
- Деловая литература
- Делопроизводство
- Корпоративная культура
- Личные финансы
- Малый бизнес
- Маркетинг, PR, реклама
- О бизнесе популярно
- Поиск работы, карьера
- Торговля
- Управление, подбор персонала
- Ценные бумаги, инвестиции
- Экономика
Жанр не определен
Техника
Прочее
Драматургия
Фольклор
Военное дело
Власть книжного червя. Том 4 (ЛП) - Kazuki Miya - Страница 591
Девушка осторожно кивнула и объяснила о чем именно говорит Фердинанд. Если подвести итог: “Я искренне рад, помолвке с вами. Чтобы показать свою решимость преодолевать любые препятствия на пути к нашему браку, я добыл фей-камень содержащий все элементы.” После он подчеркнул как многое сделал для того, чтобы достать все ингредиенты.
— Кажется, что он собрал самые редкие материалы, какие только мог, несмотря на то, что решение о помолвке было принято совсем недавно, — заметила Брунгильда. — И когда он говорит таким образом, что его камень для помолвки кажется воплощением искренности.
Что?! Я бы могла поверить в это, если бы он прямо не сказал мне, что на самом деле думает! Никогда не доверяйте Фердинанду, когда он так улыбается. Никогда! Он такой страшный!
— О Боги… Подумать только, лорд Фердинанд, вы зашли так далеко ради меня… — зеленые глаза Детлинде наполнились слезами, когда она приняла предложенный ей фей-камень. Она выглядела сейчас как юная дева, чье сердце пронзила стрела амура.
Ааа! Детлинде попалась на его удочку! Я имею в виду, что это как раз то чего мы хотели… но мне все же жаль ее. Мне так и хочет закричать, что ее обманывают.
Но никто не мог понять моих метаний. Фердинанд встал с колен, заставляя всех женщин в зале в той или иной мере задохнуться от восторга. Зрители аплодировали, чтобы благословить пару, стоящую на сцене, а после были подняты бокалы в честь заключенной помолвки и пришло время для общения.
Георгину тут же окружили люди из бывшей фракции Вероники. Это было в тот момент, когда Фердинанд кружил по залу вместе со своей новой невестой и приветствовал всех собравшихся. Его фальшивая улыбка сияла как никогда ярко. Это было так ослепительно, что я начала беспокоиться о том, что он не сможет удерживать ее долго. Но в любом случае у меня сейчас не было возможности как то явно прийти ему на помощь. Вместо этого я осмотрела зал и заметила бесцельно блуждающего Раймонда.
— Раймонд, — позвал его к нам Хартмут.
Ученый-ученик быстро подошел к нам, широко улыбаясь.
— Мне было приказано ехать в Эренфест в самый последний момент, — сказал он. — И я немного волновался, ведь я близок только с некоторыми людьми в этой группе. Новость о помолвке лорда Фердинанда и леди Детлинде сильно удивила меня, но я был куда больше шокирован, когда узнал, что он планирует взять меня в качестве своего вассала.
Служить вассалом Фердинанда означало служить непосредственно семье эрцгерцога, и такое положение должно было обеспечить Раймонду гораздо лучшее обращение в его семье, где его раньше в основном игнорировали. Для большинства средних дворян это была бы отличная возможность, но для тех, кто хотел сосредоточиться на исследованиях или чем-то еще, это было лишь дополнительными проблемами.
— Я рада знать, что рядом с Фердинандом в Аренсбахе будет кто-то, хорошо знакомый с ним, — сказала я. — Пожалуйста, позаботься о нем. Не погружайтесь в исследования с головой и не забывайте о своем здоровье.
Раймонд смущенно улыбнулся, явно не в силах давать такие обещания. Впрочем я не могла его винить. Если бы речь шла о книгах, моя реакция была бы точно такой же. Тем не менее, это только утвердило меня во мнении о том, что мне необходимо записать для Фердинанда несколько своих выговоров, и проследить за тем, чтобы он взял записывающий звук магический инструмент с собой в Аренсбах.
— Между прочим, на днях я разговаривала с Фердинандом о твоем следующем задании.
— Пожалуйста, продолжайте, — сразу же отозвался Раймонд, заинтересовано сверкая глазами. Он внимательно слушал, пока я объясняла ему нашу идею о модификации звукозаписывающих магических инструментов так, чтобы уменьшить их размеры. А после он сказал. — Я не могу сказать многого, без каких либо чертежей или самого инструмента перед глазами, но задумка кажется мне интересной, — я уловила в его голосе заметную долю оптимизма и уверенности в своих силах.
— Надеюсь за время твоего пребывания в Эренфесте, у тебя будет время, чтобы переговорить с Фердинандом, — сказала я. — Однако это может быть проблемой, ведь у него есть много дел, с которыми он должен разобраться.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Розмайн, — раздался у меня за спиной знакомый голос. Я обернулась и увидела внезапно оказавшегося рядом со мной Фердинанда, которого сопровождала Детлинде. — Я пригласил леди Детлинде посетить мое поместье, но для нас было бы неприемлемо оставаться там наедине, не так ли? Поэтому я хотел бы, чтобы ты и Вилфрид составили нам компанию, если у вас есть на это время.
— Может быть, нам стоит пригласить также Шарлотту и Мельхиора? У нас, кузенов, так мало шансов на то, чтобы собраться всем вместе, — сказала я. Идея взять с собой только Вилфрида, вызывала довольно неловкое чувство. В вопросах общения мои навыки все еще оставляли желать лучшего, а Вилфрид обычно был крайне рассеян и не замечал тонких оскорблений в свою или чью либо еще стороны. Так же стоило помнить о том, что меня никогда не приглашали на чаепития для кузенов, которые проводились в Королевской Академии. Если Шарлотта будет присутствовать, то я смогу рассчитывать на ее поддержку.
— Я не против. Это действительно редкая возможность, и я понимаю, что ты была бы рада дополнительной компании. А что вы думаете об это, леди Детлинде? — спросил Фердинанд, удерживая на лице доброе выражение человека, который искренне заботится о комфорте своей невесты.
Детлинде ответила ему радостной улыбкой и сказала
— Все так тепло приветствуют меня. Я просто счастлива этому. И я очень благодарна всем за вашу заботу по отношению ко мне.
Фердинанд кивнул, получив желаемое одобрение, а после посмотрел на Раймонда.
— Ты тоже приходи, Раймонд. Я должен кое-что показать тебе, учитывая, что в Аренсбахе ты станешь моим вассалом.
— Это большая честь для меня.
Не смотря на терзавшие меня опасения, Фердинанд смог сохранить свою фальшивую улыбку до самого конца приветственной вечеринки. В общем все прошло хорошо.
***
Или я так думала. На следующий день Фердинанд вызвал меня к себе, чтобы сообщить, что Детлинде попросила шпильку.
— Я сказал, что приготовлю для нее одну, — начал объяснять мужчина. — Но она сказала, что хочет заказать ее сама. Розмайн, ты можешь связаться с компанией Гилберта?
— Конечно, но когда мне их пригласить? У тебя и так уже назначено множество встреч, не так ли? — спросила я. Насколько я понимаю, бывшая фракция Вероники в полной мере пользовалась сложившейся ситуацией и просто завалила его приглашениями. Было ли у него время на встречи ради заколок для волос?
Фердинанд тяжело вздохнул.
— Было бы идеально переговорить с ними в то время, как она посещает мое поместье. Иначе, я просто не смогу заполнить неловкое молчание.
Согласно этикету, во время чаепитий и обедом именно хозяин должен контролировать обстановку и задавать темы для беседы. Те, кто приходит в качестве гостей, должны просто поддерживать разговор. И Фердинанд привык именно к этому, но теперь он пригласил Детлинде в свой дом и должен был решить, о чем они будут говорить. Похоже его план состоял в том, чтобы ограничиться одной темой и потратить как можно больше времени на подбор шпильки.
— Ты можешь провести время за увлекательной беседой с Раймондом, — предложила я. — Ради тебя мы с Шарлоттой поговорим с Детлинде о шпильке, новых модах и тому подобном.
— Спасибо, — поблагодарил Фердинанд, после неуверенной паузы. Его светло-золотые глаза какое то время смотрели прямо на меня, но после его поза немного расслабилась. — На самом деле, раз мы встретились, не могла бы ты помочь мне с еще одним вопросом?
Я сразу же кивнула и решительно ответила “да”. Фердинанд редко просил меня о чем то.
— Я хочу одолжить твоих служителей из храма на этот день, — сказал он. — В моем дворянском поместье почти нет слуг.
Поместье Фердинанда располагалось очень близко к замку. Его отец подарил это место ему, и Фердинанд жил там некоторое время до своего крещения, после того как его привезли в Эренфест с виллы Адальгизы. Официально поместье было передано ему после его совершеннолетия, но поскольку его почти сразу отправили в храм, он крайне редко им пользовался. Там работал лишь минимально необходимый персонал, который следил за самим домом. А поскольку визит Детлинды туда будет разовым и ограничится одним днем, Фердинанд решил, что проще всего будет просто временно забрать слуг и поваров из храма.
- Предыдущая
- 591/600
- Следующая

